Тиффани Райз - Похититель бурбона

Тут можно читать онлайн Тиффани Райз - Похититель бурбона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тиффани Райз - Похититель бурбона краткое содержание

Похититель бурбона - описание и краткое содержание, автор Тиффани Райз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Семья с бурбоном в крови и кровь на руках. Когда Купер МакКуин просыпается после ночи с прекрасной незнакомкой, он обнаруживает что его ограбили. Единственное, что пропало - бутылка бурбона стоимостью в миллион долларов. Похититель - загадочная женщина по имени Пэрис - утверждает, что бутылка по праву принадлежит ей. В конце концов этикетка гласит, что это собственность семьи Мэддокс, которая владела и управляла винокурней «Красная Нить» еще со времен Гражданской воны, пока не вышла из бизнеса по никому не известным причинам… Никому кроме Пэрис. В предрассветные часы в Луисвилле, Пэрис раскрывает зловещую историю Тамары Мэддокс, наследницы винокурни, которая переросла в империю. Но семейное древо уходит корнями в испорченную землю, породившую гнилой плод. Они владеют богатствами и силой, а также ложью, секретами и гордыней. В крови Мэддоксов бурбон, а в их бурбоне кровь. Почему Пэрис хочет, чтобы бутылка “Красной Нити” сохраняла свой секрет, пока не раскроется правда о ее личности, и вековая клятва Тамары мести ее семье наконец не будет исполнена. От всемирно известного автора серии «Грешники» выходит совершенно новая история о предательстве, мести и семейном скандале с вековой тайной.
 

Похититель бурбона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похититель бурбона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тиффани Райз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Если это поможет, мы не к этим людям едем, - сообщила Тамара.

- Что это за место? Пустынный остров?

- Это не пустыня, - ответила она.

- Но это остров? - уточнил Леви.

- Да. Очевидно, тот, на котором мы можем быть одни и спрятаться. Никто нас не потревожит.

- Похоже на «Остров фантазий». Нас поприветствует парень и предложит исполнить все наши мечты?

- Я думала, что уже сделала это для тебя, - сказала Тамара. - Твои собственные конюшни. Твои лошади. Помнишь?

- Ага, помню, - ответил он, пытаясь не вздыхать.

Хорошая мечта, если она осуществится. Он только надеялся, что проживет достаточно долго, чтобы насладиться ею.

Леви не сказал Тамаре, что ему было слишком больно спать, поэтому он вел машину всю ночь, используя боль в ребрах в качестве тонизирующего средства. Приблизительно в четыре утра он достаточно выдохся, чтобы поспать. Он остановился на парковке, запер двери, поднял стекла и откинулся на спину, чтобы пару часов отдохнуть.

Рассвет и мочевой пузырь разбудили его слишком рано, и он обнаружил Тамару, в позе эмбриона, ее обнаженная ступня прижалась к его бедру. Она выглядела слишком юной при этом свете, как подросток, воспользовавшийся его жакетом в качестве подушки и поджавший колени к груди.

Леви осторожно погладил ее голую ногу и прошептал имя Тамары.

- Леви? - спросила она со все еще закрытыми глазами.

- Я готов снова ехать. Тебе лучше поспешить в уборную, если хочешь.

- Не хочу, - ответила она и, казалось, вернулась ко сну, но затем снова заговорила. - Леви?

- Что такое?

- Спасибо, что женился на мне.

Леви только мгновение смотрел на нее, на его маленькую девочку, полусонную и выжившую из ума.

- Пожалуйста, Ржавая.

- Тебе было страшно? - поинтересовалась она в полудреме.

- Когда?

- Когда те копы били тебя.

- Неа. Мне даже понравилось. Получать по морде за шашни с белой девушкой? Более чернокожим я себя еще не чувствовал. Я должен получить какой-нибудь сертификат подлинности или знак отличия.

- Ты шутишь. Я знаю, тебе не понравилось.

- Да, я тоже это знаю. - Леви пытался проглотить страх. Он застрял в горле. - Я шучу, когда мне страшно.

- Ты постоянно шутишь.

- Мне постоянно страшно.

- Я защищу тебя, - сказала Тамара. Он бы подразнил ее, но судя по ее тону… он почти поверил ей.

- Не сомневаюсь, - ответил он, и Тамара не ответила. Она заснула.

Леви ехал еще пару часов, пока они не остановились в Эшвилле, Северной Калифорнии, чтобы пообедать и купить одежду для Тамары. Она не собрала чемодан, не взяла ничего, кроме того, что было на ней и сумочки, полной денег, две тысячи наличными. Это заставляло его нервничать, но он нервничал бы больше, если бы их у нее не было. Леви ничего не купил. Он всегда хранил несколько запасных комплектов одежды и пару ботинок у Андре и Глории, и взял это все с собой в старом вещмешке Андре. Это не было похоже ни на медовый месяц, ни на брак.

- Посмотри, - привлекла его внимание Тамара.

Леви взглянул в окно. Флаг Конфедерации, старые звезды и полосы, гордо висел на крыльце белой лачуги с жестяной крышей.

- Я же говорил, - ответил Леви.

Тамара покачала головой и вздохнула: - Невежи, - пробормотала она.

- Так всегда говорила моя мама. Она видела подобное и молилась: «Прости их Боже, за то, что они не знают, что делают».

- Хорошая молитва.

- Да, но… они знают, что делают. Знают.

Леви надавил на газ и поехал, уезжая как можно дальше от дома и флага, как можно быстрее. Даже реактивный двигатель не был бы достаточно быстр для него. Даже ракетный двигатель.

Тамара была штурманом с атласом дорог и направлений на коленях. Она хорошо справлялась, потому что прошло мало времени с тех пор, как они проехали знак «Добро пожаловать в Бофорт».

- Судя по указателям, мы недалеко, - сказала она, глядя на карту на коленях. Леви посмотрел на нее тоже, ладно, больше на колени нежели на карту. Она была в своих новых коротких шортах, которые купила утром, и свободной хлопковой блузе.

- Насколько недалеко?

- Около двадцати миль до острова. Двадцать миль и четыре моста.

- Так что это за место?

- «Остров невесты», - ответила она, убирая в сторону атлас.

- Никогда о нем не слышал.

- На карте он не под этим именем. Его так называют местные.

- Ты уверена, что он существует?

- Уверена. У меня есть направление от кое-кого местного.

- Кого? - спросил он, и свернул на дорогу к архипелагу. Он заметил рукописный знак «Иисус – правитель», и следом за ним «Свежие помидоры».

- Папин знакомый.

- Откуда ты узнала об их знакомстве? - спросил Леви, когда они проехали мимо первого розового дома, который он увидел впервые в жизни. Яркий розовый, но с белой отделкой, а за ним другой – желтый, как солнце. И после него бледно-зеленый, а другой был голубым, как небо. Затем белый дом с оранжевой черепичной крышей. И деревья были какими-то другими. Плющ покрывал стволы деревьев, и испанский мох свисал с веток, коричневый и седой, как борода старика. И пальмы. Высокие и тонкие, с верхушками похожими на зеленые хлопковые шарики. Низкие приземистые со стволами, подобные ананасам.

- Мама сложила все вещи папочки в коробку и отправила ее на чердак в Ардене. Когда ее не было дома, я рылась в них. Однажды я нашла какие-то рабочие бумаги с именем Боуэн Берри. Он какой-то мастер. Именно он рассказал мне об этом месте, о том, как добраться, о доме, в котором мы можем спрятаться.

- Рабочий? На острове есть фабрика? - Он представлял крошечную песчинку посреди залива, недостаточно большую для фабрики.

- Рядом с островом. Бондарня. Там делают бочки.

- Я знаю, что такое бондарня. Поэтому Нэш приезжал сюда работать? Туда, где «Красная Нить» делает бочки?

Тамара кивнула и открутила крышку с банки, в которой была ледяная вода, но сейчас ею можно было принимать ванну. Тонкий слой пота покрывал их обоих, хотя окна в пикапе были опущены.

- Почему он называется «Остров Невесты»? - спросил Леви.

- Не знаю, - ответила Тамара. - Но похоже на хорошее место для невесты, верно?

- А поблизости есть остров под названием «Какого черта я только что сделал»? Отличное место для меня.

- Думаю, это оригинальное название «Острова Невесты».

- О, тогда я лучше поеду с тобой.

Им пришлось останавливаться несколько раз, чтобы сориентироваться и найти дорогу к правильному мосту. Тамара купила корзинку черники у жены рыбака, которая указала им дорогу. Они пересекли два моста и два острова. Мосты здесь не пересекали открытую воду, они пересекали болота. Они повернули туда, куда им указала жена рыбака, и дорога сузилась. Наконец, они доехали до старого моста, бледно-зеленого и ржавого.

- Что же, это не очень хорошо, верно? - спросил Леви.

Перед мостом были ворота. Железные ворота между высокими кирпичными стенами, а на створках ворот висела огромная цепь с огромным замком, и табличка «Не входить. Частная собственность. Нарушители будут преследоваться по закону».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тиффани Райз читать все книги автора по порядку

Тиффани Райз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похититель бурбона отзывы


Отзывы читателей о книге Похититель бурбона, автор: Тиффани Райз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x