Кристин ДеМайо-Райс - Мертвый - хит сезона
- Название:Мертвый - хит сезона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристин ДеМайо-Райс - Мертвый - хит сезона краткое содержание
Мертвый - хит сезона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
то и меньше, сказал, что ведется следствие. Муж Грейси, Шелдон Померанц,
пронырливый адвокат с именной табличкой на двери и репутацией шантажиста,
присутствовал на вскрытии и клятвенно пообещал организовать для своей жены
похороны века. Лора никогда не встречала его, но почему–то, скрипящий голос мистера
Померанц, чем–то напоминающий голос ведущего из радио, установленного в его
красном кабриолете Mercedes, был ей заранее противен.
Лоре сразу же захотелось переключить канал, когда начались разговоры о судебных
процесса и присяжных, но появление адвоката Джереми остановило её. Она потеряла дар
речи, услышав его имя, Тинто Бенито. Юрист подрабатывает помощником дизайнера?
Адвокат был огромен, с густой шевелюрой и бородой. Он яростно доказывал
невиновность своего подзащитного, махал руками, отвлекая обвинение.
Она выключила телевизор и подумала о душе, но любопытство заставило её залезть в
Интернет. Она проверила онлайн–новости и нашла больше информации, но ничего не
помогло. Джереми настаивал, что он был накануне на фабрике, проверял линию, но его
никто не видел. Муж Грейси рассказывал о том, как был шокирован, вернувшись, домой с
ночной игры в покер. Он клялся и божился, в том, что из-под земли достанет
преступника.
Лора выключила компьютер. Дела шли удручающе.
Стоит ли ехать на работу раньше, если Джереми там нет? Если нет самодельного кофе и
пятнадцати лишних минут внимания с его стороны? Если она просто осталась одна?
Работа? Вчерашний день был щедр на драму, но сегодня, с распущенными волосами в
пижаме, Лоре не хотелось никуда идти.
Она позвонила в офис Бенито. Было шесть утра, и она думала просто оставить
сообщение, но кто–то взял, не поздоровавшись.
– Я не даю интервью. Она узнала голос Бенито. Должно быть, он был в приемной.
У нее было меньше секунды на вопрос.
– Я работаю на Джереми Сент–Джеймса, и мне нужно его увидеть. Речь идет о его
бизнесе.
– Как вас зовут, юная леди?»
– Лора Карнеги. – привыкшая к неизбежному следующему вопросу, она добавила: –
отношений нет.
– Что ж, мисс Карнеги–отношений–нет, можете ли вы рассказать мне, кем вы у него
работаете, в чем проблема, и номер вашего телефона?
К такому разговору она была не готова, поэтому сначала решила сказать свой номер и
должность, а затем судорожно придумать причину звонка.
– У нас есть большой заказ, и техники поменяли на швейной линии UFS–51 на UFN–72. Я
бы хотела показать ему полученный образец.
– Если бы ты была не такой врушкой, то знала бы, что менять местами нетканый
материал нельзя! – проревел он. Ну, это было первой, что пришло в голову. Кто ж знал,
что толстый адвокат был профи в швейном деле?
– Послушайте, мы не знаем, вернется ли Джереми. До следующей пятницы нам нужно
переделать еще кучу вещей. Я не знаю, отменить ли шоу. Я не знаю, у кого мне еще об
этом спрашивать!
– Не думаю, что его это сейчас заботит.
– Тогда вы не знаете Джереми Сент–Джеймса.
Он замолчал. В телефонную трубку слышалось его тяжелое дыхание. Почему–то Лоре
подумалось, что оно должно пахнуть черным кофе. – Ты знаешь, как добраться до
Рикерса? – спросил он.
– Нет.
– Ок, разберешься. И позволь сразу предупредить, что это вероятнее все бесполезная
поездка.
Мысль о Джереми в Бронксе была крайне сюрреалистической. Мысль о нем в Рикерсе
была пугающей. Если Центральный парк был задним двором города, Рикерс был дом с
привидениями в квартале, куда ваша матушка бы вас никогда не пустила.
Она проехала на метро от ветки L до F и вышла на мосту Королевы, где села в автобус,
который как будто, увозил людей на край земли. Автобус ехал на окраину города по
направлению Рикерса и чем ближе он приближался к Рикерсу тем чаще и чаще
встречались знаки, выделенные жирным шрифтом, предупреждающие о незаконной
перевозке огнестрельного оружия и взрывчатки. Автобус остановился не далеко от ворот
Рикерса. Лора вышла и медленно пошла к пункту пропуска. Она вошла внутрь,
контрольно–пропускного пункта, задаваясь вопросом, могут ли считаться острыми
предметами шипы на ее куртке. У стойки она увидела Тинто Бенито. Он указал на нее, и
Лоре на миг показалась, что вся затея со встречей с Джереми – это полная ерунда. Она
была уверена, что уже менее чем через десять минуту будет выпровожена, так и не
увидев Джереми. Мысль об этом заставляла ее быть более решительной.
Она глубоко вздохнула и подошла к столу, с высоко поднятой головой и колотящимся
сердцем.
– Это Лора Карнеги, – сказал Бенито мощному охраннику, который сразу изменился в
лице. Бенито подмигнул ей, призывая оставить все на него. – Родственница. Я добавил ее
в список на восемь часов.
– В каких вы отношениях с заключенным?
– Кузен. – вставил Тинто прежде, чем Лора открыла рот.
Повисла тяжелая пауза. Лора даже прикусила язык, чтобы никак не выдать обман.
Никаких «двоюродных сестер по маминой линии» и «сводных братьев дяди». Она не
скажет ни слова, пока охранник не ответит.
– Никаких сотовых телефонов, – заявил охранник. – Никаких острых предметов,
кредитных карт, огнестрельного оружия или зажигательных устройств. Никаких сумок и
скоропортящихся продуктов. Шкафчики находятся в приемной. Пожалуйста, оставьте
личные вещи в них.
– Хорошо. – Девушка показала ему водительские права, сдала отпечаток пальца,
подписала список правил, которые она никогда не запомнила бы, а затем отправилась в
приемную. Она ожидала увидеть застывших преступников, просовывающих руки сквозь
прутья решетки, ударяя жестяными чашками о клетку. Но зал ожидания выглядел как
почтовое отделение в бедном районе. Было чисто, но битком забито громко говорящими
детьми и скучающими взрослыми. Кто–то был одет празднично, кто–то обыденно. И
никто здесь быть особо не хотел.
Тинто присел на сиденье рядом с ней.
– Им сказали, что кто–то должен приехать из офиса, и я был похож на героя, когда
сказал, что вы уже в пути. Я ваш должник.
– Мне казалось, вы помощник Джереми, с телефонными звонками о каникулах и все
такое.
– Нет. – Тинто откинулся назад и уткнулся в телефон. По–видимому, он не собирался
распространяться о своей работе.
– Что у них есть на него?– спросила Лора и краем глаза попыталась заглянуть в телефон,
но адвокат тут же его отвернул.
– Вы пытаетесь выражаться как коп? – заметил Бенито
– На каких основаниях они задержали моего босса? Так лучше?с– переформулировала
свой вопрос Лора
Он улыбнулся и слегка покачал головой.
– Мне кажется, это просто видимость работы, – произнес он усмехнувшись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: