Кэтлин Хиллис - Вполне современные девочки
- Название:Вполне современные девочки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-88196-116-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтлин Хиллис - Вполне современные девочки краткое содержание
Роман К. Хиллис был впервые опубликован в Англии. С тех пор он ежегодно переиздается огромными тиражами, неизменно оставаясь бестселлером. По популярности роман «Вполне современные девочки» может сравниться с романом Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».
Вполне современные девочки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но это действительно было банально. А мне и в самом деле небезразлично. Я почувствовала гнев. Переложил все на меня, хотя я была не в состоянии перенести все это. Но я понимала, что он имел в виду. Так уж мне повезло. Я хотела сверхпростого, современного, забавного, легкомысленного развлечения, чтобы бросить им вызов мужу. А случилось так, что мне встретился старомодный, честный, благородный герой. Но у меня не было выбора.
— А я? Ты хочешь сбежать в Сан-Франциско и оставить меня со всеми проблемами?
Джейн сказала бы, что свежими не могут быть цветы все двадцать лет.
— Но мне тоже нужна твоя помощь.
— Ты не больна. Все, что тебе было нужно, — легкий флирт. — Он взъерошил волосы. — Просто ты хотела досадить своему муженьку. А я, к сожалению, не так легкомыслен, и ты испугалась моей серьезности. И если меня не станет, мое место займет кто-нибудь другой.
Все звучало просто ужасно. Я не могла слышать это.
— Это же неправда.
— Это правда. И ты должна признать это. Ты только пользовалась мною, — грустно сказал он.
— Прекрати так говорить. Ведь все пользуются друг другом. Не так ли? — взывала я к нему.
Он пожал плечами, бросил безнадежный взгляд. Я хотела сказать ему что-нибудь доброе, ласковое, что могло бы смягчить ситуацию, но ничего не шло на ум.
Я встала из-за стола.
— Ты не можешь уехать. — Я стояла за ним, положив руки ему на плечи, прижавшись к его спине. — Ты мне нужен. Я не хочу никого другого.
Я услышала приближающиеся по лестнице шаги Джейсона и Энн, возвращающихся с прогулки, и отодвинулась от Гэвина. Энн впервые за все время улыбалась, а Джейсон нет. Видел ли он меня, прижавшуюся к Гэвину?
Энн протянула руки мне навстречу.
— Я собираюсь в Остин забрать Пети. Прямо сейчас. Где Джордж?
— Он повез детей на Венецианский залив, — ответил Гэвин, изучая лицо Энн, потом взглянул на Джейсона.
— Венецианский залив? Зачем? — поинтересовалась она.
— За скейтбордами. Что заставило тебя изменить свое решение относительно Пети? — Но я уже знала, что это была заслуга Джейсона.
Энн кивнула на Джейсона.
— Это все он. Как только Джордж вернется, мы поедем. Я хочу уточнить насчет самолета. Вы позаботитесь о Бекки до нашего возвращения?
— Как ты можешь об этом спрашивать? — я проводила ее в дом, к телефону, подождала, пока она все узнает, затем мы прошли к ней в комнату, и она начала укладывать вещи.
— Что такое сказал Джейсон, что вызвало у тебя такую реакцию? Что он мог сказать такого, чего не сказал никто?
Она пожала мне руки.
— В двух словах, он заставил меня заплакать.
Я могла в это поверить. Он и меня вынуждал плакать.
— Но что он все-таки сказал?
— Он сказал, что единственная мечта каждого человека спасти мир своего любимого. И Джордж хочет спасти мир своего сына. И Джейсон уговорил меня, — ее глаза наполнились слезами. — Джейсон сказал: «Энн, не лишай Джорджа его шанса. Не лишай Джорджа права спасти сына. Это будет самым счастливым его шансом». Как я могла не согласиться с такими доводами?
Я закрыла лицо руками, и мы заплакали вместе с Энн.
— Ах, Кэтти! Даже Гэвин Рот, прекрасный человек, замечательный мужчина, но он — не Джейсон Старк. Такой существует только один-единственный.
Я выбежала из комнаты.
Энн и Джордж напоминали двух детей, поехавших на машине в аэропорт, возбужденных и счастливых. А я снова плакала. Я была уверена, что Джордж спасет своего сына, а Джейсон спасет Энн и Джорджа, я была очень благодарна ему за это.
В последний момент Энн выскочила из автомобиля и подбежала ко мне. Она зашептала:
— Когда я вернусь, мы долго-долго будем говорить с тобой. Ты такая счастливая. Сначала Джейсон. Потом Гэвин Рот.
Я попыталась возразить.
— Не перебивай. Это говорит тебе сестра. Ты счастлива, но смотри, не упусти свое счастье.
Солнце и хорошая погода улетучились вместе с Энн и Джорджем. Погода в Южной Калифорнии менялась вне зависимости от прогнозов. Задумчивый Джейсон забрал ребят на Малибу Роуд испытать их новые скейтборды, а мы с Гэвином печально сидели на берегу. День становился все прохладнее, и я накинула меховое манто на купальник.
— Солнце выглянет, и туман развеется, — сказала я Гэвину.
— Я очень в этом сомневаюсь, — сказал он пессимистично.
— Так всегда бывает.
— Именно поэтому ты носишь норковое манто, — спросил он с издевкой.
— Оно старое, — оправдываясь, сказала я, — я ношу его вместо махрового халата.
— Замечательно. — Он протянул руку ладонью кверху. — Кажется, идет дождь.
— Не будь смешон. Неужели ты действительно собираешься покинуть Беверли Хиллз ради Сан-Франциско?
— Я думаю об этом. И очень сильно. Но в самом деле дождь. Разве ты не чувствуешь?
— Это просто туман. Дождь никогда не идет в это время года.
К нам бегом направлялся Джейсон. Он напоминал мальчишку, бежавшего по песку, подумала я.
— Собирается большой шторм. Я думаю, нам лучше поторопиться в город, пока дороги не залило.
— Я думала, ты катаешься с детворой на скейтах. Кто принес тебе эту новость? Сорока на хвосте?
— Когда я почувствовал первые капли дождя, я бросился в дом послушать прогноз погоды, — сказал он очень обоснованно.
— Я же говорил тебе, что идет дождь, — сказал Гэвин.
— Но в это время года никогда не идут дожди, — ответила я ему.
Джейсон кивнул Гэвину.
— Это самое привлекательное в жизни Южной Калифорнии. Всегда ждешь неожиданного.
Дети заняли места в автомобиле, размером с вагон, Джейсон и Гэвин пожали друг другу руки. Джейсон занял свое место на водительском сидении машины, а Гэвин подошел к своему «Вольво». Я приблизилась к Гэвину, чтобы попрощаться.
— Не пропадай.
Он многозначительно посмотрел на меня.
— Он удивительно прекрасный парень. В самом деле.
Я вздохнула.
— Всю жизнь люди говорят мне это.
Когда мы приехали домой, подруга Мэган, Фаун, и долговязый шестнадцатилетний юноша по имени Ларри, уже ждали нас. Как они точно сумели вычислить момент нашего возвращения, для меня показалось загадкой. Но на нее тут же нашелся ответ.
— Я была очень взволнована, когда ты сообщила мне по телефону, что возвращаешься, Мэгги. Ты позвонила как раз вовремя. Я думала, мать задушит меня голыми руками. — Фаун сидела, изящно-утонченная, одетая в гамму цвета розовой орхидеи — рубашка, брюки, кроссовки и кепка с козырьком.
— Что же такое ты сделала маме, Фаун? — спросила я, заранее убежденная, что убийство от рук матери не грозило ей.
— Лаура набросилась на меня, как обычно. С тех пор, как отец ушел от нас и мы были вынуждены переехать в эту жалкую комнатушку, Лаура без конца придирается ко мне. Особенно когда я высказываю свое отношение к ее мужчинам, что они далеки от идеала. А сегодня, когда я сказала, что последний из них, Сид, воплощение неряшливости, она ударила меня. Она буквально ударила меня. Тогда я вышла на террасу и пронзительно завопила: «У Лауры Райт искусственные волосы, искусственная грудь, искусственные зубы и украденный нос».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: