Джессика Клер - Жил-был Миллиардер
- Название:Жил-был Миллиардер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SPecialiST RePack
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Клер - Жил-был Миллиардер краткое содержание
К несчастью для Гриффина, в помощницы ему досталась Мэйли Меривезер – симпатичная, очаровательная и совершенно не подходящая девушка, не имеющая представления о высшем обществе, но умеющая отлично целоваться. Ее простота может погубить Гриффина, ведь даже его деньги не могут придать ей утонченности и класса. Но благодаря Мэйли, Гриффин начинает радоваться мелочам жизни, и именно эти мелочи осложняют их отношения.
Мэйли является полной противоположностью Гриффина, но, в то же время, той, кого он хочет. Сможет ли он ради нее изменить свой устоявшийся образ жизни…
Жил-был Миллиардер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мэйли почувствовала, будто ей дали пощечину. Одной из?
Она снова посмотрела на фотографию Гриффина с принцессой. Неужели он наконец–то решил на ней жениться? На ней? Трясущимися руками, она поднесла газету ближе, чтобы ей было легче читать, несмотря на пелену от появившихся в глазах слез.
Давние друзья Лорд Верди и принцесса Элоиз сблизились на предсвадебном балу. Ходят слухи, что виконт вернулся в Беллиссим просить руки принцессы, и как сообщают источники, пара невероятно близка. Брак между королевской семьей Беллиссима и Сакс– Галии – это самый ожидаемый союз. Эти двое дружат с самого детства. «Это лишь вопрос времени, – говорят близкие пары. – Помяните мое слово. Он женится на ней, как только решит остепениться».
Мэйли отшвырнула газету в сторону. Она флиртовала с ним, раздевалась перед ним, принимала с ним душ. Она же спала в его постели. Целовалась с ним. Черт, она даже ездила в аптеку за презервативами, в то время как он заигрывал с принцессой, на которой собирался жениться? Тогда кем для него была Мэйли, если не его девушкой?
С подступающей тошнотой к горлу она вспомнила, как он одернул утром руку. Он ее отверг. Не сегодня.
Теперь она поняла смысл его слов. Не на публике. Не там, где нас могут увидеть. Особенно, когда у него намечался брак с принцессой.
Он не хотел, чтобы их видели вместе, потому что для него она лишь очередная подстилка. Мэйли разрыдалась.
– Мадам? – водитель смотрел на нее через зеркало. – С вами все в порядке?
– Да, конечно, – ответила она и зарыдала сильнее. Она чувствовала себя такой дурой. Такой... разбитой. Она искренне думала, что между ними что–то есть, что под всей этой маской высокомерия, она разглядела настоящего Гриффина. Но теперь она гадала, изменился ли он только ради того, чтобы потрахаться, прежде чем сделать предложение принцессе?
Ей было невероятно больно.
– Вот, возьмите, – сказал водитель, и подняв глаза, Мэйли увидела протянутую им коробку с бумажными носовыми платками.
– Спасибо, – промямлила она, взяв коробку. Она вытерла лицо, скривившись, увидев на платке след от туши. Ей нужно подправить макияж до того, как они вернутся во дворец. У нее свело желудок от этой мысли, и она полезла в сумочку за зеркальцем.
Она долго смотрела на свое отражение в зеркале, затем сорвала с волос шляпку и бросила ее на пол.
– Мадам, вам нужно несколько минут, прежде чем мы въедем во дворец?
Она снова промокнула слезы, глядя в окно на счастливых людей, ожидающих сказочную свадьбу. Мэйли высморкалась, бросила бумажный платок на пол, затем взяла еще, убрав несколько в сумочку. Они ей обязательно понадобятся, если она собиралась вернуться во дворец и продолжить свою работу.
Тут она увидела в сумочке синюю обложку своего паспорта. Мэйли задумалась, глядя на нее. Она всегда носила с собой паспорт и удостоверение личности. Она подумала о вещах, оставленных в комнате: пара джинсов, сувениры и наряды, купленные Гриффином, потому что ему было стыдно показываться с ней на публике и... держаться за руки.
От этой мысли ей стало еще больнее.
Мэйли пошире раскрыла крошечную сумочку и начала копаться в ней в поисках чего–то. Наконец, она нашла то, что искала. На самом дне, между монетами лежала ее таблетка успокоительного. Она всегда носила одну, на случай незапланированного перелета. И ей было плевать, что таблетка была грязной, она быстро закинула ее в рот и проглотила.
– Вы можете отвезти меня в аэропорт? – спросила она водителя.
– Да, мадам.
– Премного благодарна. – И на заплаканном лице Мэйли появилась благодарная улыбка.
* * *
Этот день был настоящим адом.
Он был в ужасном настроении к тому времени, как покинул дворец после свадьбы и всех обязательных позирований, и приветствий подданных. Сама свадьба напоминала серию катастроф. Помимо ожидаемых проблем с рассадкой гостей и нехваткой слуг, были еще проблемы с папарацци, некоторым из которых удалось пройти ограждения, но их задержала полиция, прежде чем они успели подняться по мраморным ступеням.
Улицы были настолько переполнены, что члены королевской семьи не смогли добраться до крошечкой церкви, и Алекс была расстроена, потому что венчание пришлось провести во дворце. Впервые за всю историю Беллиссима пара обменялась клятвами прямо перед королевский троном.
Мэйли так и не вернулась с его церемониальным пиджаком, да и саму ее нигде не было видно. Раздраженный и напряженный Гриффин изводил дворецкого матери, пока тот не нашел его пиджак, который оставили у одного из водителей. Мэйли испарилась, и Гриффин начал беспокоиться. Вероятно, ей стало плохо, и она вернулась в отель. Он надеялся, ей скоро станет лучше. Ему стало грустно от мысли, что его жизнерадостная Мэйли свалилась с гриппом. Он решил, ему нужно будет привезти ей вечером куриного бульона и отправил заказ поварам дворца.
Его кузина вышла замуж, он исполнил все надлежащие ему обязательства и теперь валился с ног от усталости. Он даже не думал о планируемом сексе с Мэйли. Она заболела, а у него не было сил. Он просто хотел поскорее вернуться в отель и обнять ее. Перебирать пальцами ее непослушные кудряшки и рассказать ей о напряженности его дня. Слушать, как она будет утешать его своим акцентом и нежными словами. Ему хотелось прижаться к ее мягкому телу.
Его член, тут же показал, что он не откажется от секса. Но только немного. Гриффин поправил начавшуюся эрекцию и, сидя на заднем сидении машины, бросил взгляд на упакованный контейнер с куриным бульоном, заботливо приготовленный поварами. И тут он заметил на полу смятый белый кусок бумаги и поднял его.
Когда он понял, что это использованный носовой платок, то едва не отбросил его, когда заметил на нем темные разводы, очень похожие на следы от туши. Его сердце странно сжалось, и он поднял руку, показывая платок водителю. – Что это такое?
Мужчина посмотрел в зеркало заднего вида. – Грязный платок, милорд.
Гриффин вздохнул. – Нет, я спрашиваю, что это делает на заднем сидении моей машины?
– Вероятно, мадам обронила, когда выходила в аэропорту, милорд.
Он застыл. – В аэропорту?
– Да, милорд.
Гриффин стиснул зубы. Впервые в жизни он возненавидел хорошо обученный и следующий этикету персонал.
– Почему вы отвезли мою помощницу в аэропорт?
– Она настояла, милорд, при этом она была расстроена и плакала.
– Плакала? Что–то случилось?
– Я не знаю, милорд. – Мужчина бросал на него осторожные взгляды. – Она оставила несколько вещей в машине, я не знал, что с ними делать, и убрал их в багажник.
– Я хочу их увидеть.
Они остановились у запасного выхода отеля, Гриффин выпрыгнул из машины, сжимая в руке носовой платок. – Откройте багажник, – приказал он и постучал по нему, на случай, если водитель не услышал его приказа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: