Джорджия Ле Карр - Ты не знаешь меня
- Название:Ты не знаешь меня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджия Ле Карр - Ты не знаешь меня краткое содержание
Ты не знаешь меня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я убегу, — стала я угрожать.
— За этими стенами есть очень плохие люди. Они могут тебя поймать и сделать с тобой ужасные вещи.
— Ты не можешь попросить папу вернуть маму назад? — умоляла я.
— Нет, Solnyshko , не могу.
Но я не сдавалась, наоборот была полна решимости. Каждый день я умоляла ее, иногда я отказывалась есть.
И однажды в один прекрасный день мы пошли с ней по магазинам и «случайно» наткнулись на маму. О! Я испытывала необъяснимую радость. До сих пор помню, как я крепко обхватила ее за шею и заплакала, просто выла, когда пришло время расставаться, мама тоже не могла разжать своих объятий. Мама тоже плакала, ба стала меня ругать.
— Если ты не прекратишь, то мы никогда не сможем снова увидеть маму.
Каждый раз оборачиваясь я видела ее стоящую на том же месте, со слезами смотревшую на нас, потом мы повернули за угол и смешались с толпой.
В машине ба предупредила меня:
— Запомни, ты никогда никому не должна рассказывать об этом. Иначе ты больше никогда не увидишь свою маму, — она смотрела на меня очень серьезно своими темными глазами. — И возможно даже мне.
Мой рот открылся от ужаса.
— Иначе папа выгонит тебя из дому?
— Возможно, — негромко ответила она.
С этого дня я научилась быть ультра-скрытной. Держать рот на замке, наблюдая за всем, как бы что не вылезло наружу.
Когда я подросла, папа научил меня пользоваться веревочной лестницей. С тех пор я использовала ее, чтобы навещать свою маму.
Сергей вдруг поднимает голову, вскакивает с кровати и идет к двери, начиная скрестись. Я выпускаю его в коридор и звоню Лине. Уже почти девять часов.
— Что? — говорит она сонно.
— Привет, — отвечаю я. — Я... э... оставила куртку в твоем контейнере для мусора. Не могла бы ты забрать ее и положить в пакет? Я заберу ее, когда мы поедем на примерку.
Наступает небольшая пауза.
— Куртку?
— Да, коричневая кожаная.
— В моем контейнере?
— Точно, — подтверждаю я.
— Э... да. Я получу какие-нибудь объяснения об этом?
— Эм... не в данную минуту.
— Хорошо, тогда продолжай в том же духе, говорить загадками.
— Это важно.
Она вздыхает.
— Что я должна с ней сделать?
— Просто возьмите ее с собой, когда мы поедем на примерку.
— Ладно. В какое время ты приедешь?
— Примерно в десять тридцать.
— Тебе не терпится?
— Что за вопрос. Конечно, не терпится.
13.
Таша Эванофф
Лина благодарит Анатолия, нашего водителя, и проскальзывает на заднее сиденье рядом со мной. Она кладет мне на колени пакет John Lewis, Анатолий закрывает за ней дверь и идет на свое водительское место.
— Спасибо, — говорю я, целуя ее в щеку.
— Без проблем, — отвечает она. Лина — американка. У нее густые блестящие, каштановые волосы, карие глаза цвета шоколада и кроваво-красная помада на губах, а также у нее смуглая кожа, и свою знойную внешность она приобрела от своей матери-итальянки.
— Ты волнуешься? — спрашивает она с ухмылкой.
— Да, — говорю я, пытаясь придать энтузиазм своему голосу.
— Итак, не хочешь рассказать мне что-нибудь о куртке?
— Еще не время.
— Хорошо. Я была под впечатлением твоих слов, думая, что меня ждет вполне невинное объяснение, но теперь думаю, оно относится к категории скандала.
Я сжимаю ей руку.
— Я потом тебе все расскажу. Обещаю. Мы пойдем куда-нибудь выпить чаю со сладким.
— Нет, только не со сладким. Я на диете.
Я слабо улыбаюсь. Я знаю Лину с детского сада, но никогда по-настоящему не рассказывала ей свои секреты. Иногда я придумывала такое, чего в реальной жизни уж никак произойти не могло, но она всегда оставалась самой собой, говоря мне именно то, что меня успокаивало и сдерживало. Даже когда я познакомилась с Оливером, я никогда не рассказывала ей о своих настоящих чувствах к нему. Всегда в подсознании у меня крутились слова моей ба: «Чем меньше окружающие знают о тебе, тем лучше они будут к тебе относиться».
Нам предстоит короткий путь к Wardour Street, здесь находится свадебный салон известного российского дизайнера Валерии Лахав. Первым вылезать из машины Вадим, мой личный телохранитель. Он подходит к черной двери с золотым колокольчиком, пару раз звонит.
Как только дверь открывается и выходит портье, Вадим возвращается к нам и открывает нашу дверь. Он входит вместе с нами и встает спиной к закрытой двери.
Валерия выходит из-за стойки регистрации, приветствуя нас. Ее светлые волосы убраны в хвост на затылке, который немного растрепался, она двигается к нам с широкой улыбкой на лице.
— Вы приехали, это так приятно. Я не могла вас дождаться. Платье выглядит более красивым, чем я думала, оно просто фонтанирует своей красотой.
Я вежливо улыбаюсь и следую за ней в большой зал. Здесь длинный деревянный стол и стоят несколько манекенов в углу, которыми пользуются портные. Она останавливается перед занавесом.
— Ты готова? — театрально интересуется она.
— Да, — отвечаю я с широкой фальшивой улыбкой.
Она тянет занавес в одну сторону, и я слышу, как Лина ахает рядом со мной. Платье, конечно, не скромной падчерицы. Но дизайн Леры славится своей экстравагантностью и изысканностью. Итальянские кружева цвета слоновой кости, внизу отделанные золотом, с широкими рукавами и ярдами, ярдами шелкового тюля. Здесь также присутствуют кристаллы Swarovski, изящно разбросанные по всей талии. У меня возникают противоречивые чувства, когда я смотрю на свое свадебное платье . Однозначно, оно выглядит ошеломляющим, экстравагантным, изящным и очень красивым, я даже не могла такое себе представить, когда смотрела эскизы и образцы ткани, предложенные Валерией, в первый раз обсуждая его, но, дело в том, что я не хочу замуж за Оливера. По крайней мере, не в этом платье.
— Все это, — говорит она, — вышито вручную самыми профессиональными швеями в России. Швы настолько маленькие, что их невозможно разглядеть без увеличительного стекла. Подойти и посмотри сама, — зовет она.
Я обхожу платье вокруг, отмечая насколько красиво отделан шлейф, раковидной кромкой.
— Застежка-молния скрыта шелковыми пуговицами, — с гордостью сообщает мне Валерия.
Я автоматически киваю.
— Платье настолько великолепно, просто убийственно, — говорит Лина.
— Прекрасное, — вторю я ей.
— Ты готова? — спрашивает Валерия.
Появляется ее помощница, и они помогают мне надеть его. Я стою неподвижно на возвышении, круглой платформы, как статуя, они хлопочут вокруг меня. Лина сидит в кресле, молча наблюдая за их действиями.
— Да. Все готово, — заявляет Валерия.
Она говорит мне повернуться и взглянуть на себя в большое зеркало на стене. Я смотрю на свое отражение. Платье, видно, будет стоить около 45 000 фунтов, и оно, несомненно, очень и очень красивое, но я не выгляжу сияющей невестой. Фактически, я ничего не вижу перед собой, с трудом вызывая у себя улыбку на лице. Я вижу, что Валерия и ее помощница не понимают почему у меня такое упадническое настроение. Они уверены, что сделали потрясающую работу, так и есть. Лина подходит ко мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: