Присцилла Уэст - Запретное подчинение
- Название:Запретное подчинение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:TranslationForYou
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Присцилла Уэст - Запретное подчинение краткое содержание
Увидев Винсента Соренсона, я сразу же поняла, что пропала. Миллиардер. Опасный и сексуальный. «Плохой» парень. Он воплощал всё, чего я так жаждала, но в чём совершенно не нуждалась.
К сожалению, избежать встречи с ним не получилось. Руководство моей компании решило, что им нужен его бизнес. Вот так я оказалась в команде, созданной, чтобы его заполучить. Правда, оказалось, что Винсент Соренсон был больше заинтересован во мне, чем в совместном бизнесе, но я понимала, что эту дверь лучше оставить закрытой. Cвяжись я с ним, и снова ощутила бы ту боль, которую с таким трудом пыталась забыть.
Я думала, что у меня всё под контролем, но сильно недооценила обольстительное очарование и красноречие Винсента. Однако вскоре мне предстояло узнать, как восхитительно порой позволить себе окунуться в это запретное подчинение.**
Запретное подчинение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Например?
— Ну, не знаю. Нижнее бельё, мягкие игрушки, порнофильмы, секс-игрушки.
Винсент немного помолчал и наконец произнёс:
— Тогда осматривайся не слишком усердно.
Не знаю, была ли это шутка или нет, но я решила, что не хочу уточнять. По мере того, как обходила комнату за комнатой, я заметила, что везде было чисто и аккуратно разложено, что казалось весьма далёким от типичной холостяцкой берлоги. Я задумалась о том, приходила ли к Винсенту постоянная горничная, которая убирала его квартиру, или же он сам следил за порядком? Это могло бы стать ещё одним плюсом в его и без того впечатляющем резюме — опытный домохозяин. Я улучила минутку, чтобы помечтать о Винсенте в образе слуги.
Наткнувшись на кабинет Винсента, я заметила документы на его столе, информация на которых была аккуратно подчёркнута, а также сделаны детальные пометки. Испытывая любопытство, я просмотрела их и поняла, что это были те самые документы, которые я отдала ему при нашей первой встрече. Я вложила в них много сил. Вероятно, Винсент тщательно изучил их, прежде чем выбрать «Вотербридж-Хаузер» в качестве компании по управлению его активами и прежде чем выбрать меня в качестве контактного лица.
В начале своей экскурсии по квартире я не могла не сравнивать стили жизни Винсента и Марти. Они оба были аккуратными и дотошными. Но ближе к концу я увидела какие-то постеры с фильмами про боевые искусства восьмидесятых годов. Такая ерунда явно была не в характере моего бывшего.
Когда я вернулась в гостиную, увлечение Винсента не выходило у меня из головы. Я была разочарована, что не смогла найти больше его личных вещей, кроме тех постеров и гардеробной. Казалось, будто он недавно въехал в квартиру. Винсент упоминал о своих поездках несколько раз в неделю, так что, возможно, он хранил семейные фотографии где-то в другом месте.
Зато кухня оказалась весьма впечатляющей и подошла бы шеф-повару. Восхитительный запах еды притягивал меня.
— Занимай место в столовой. Я принесу посуду, — произнёс Винсент, развязывая фартук и вешая его на ближайшую вешалку. Он всё ещё был в своей рабочей одежде, разве что сменил чёрные мокасины на шлёпанцы.
Когда я заняла место за столом, там уже стояли два бокала с белым вином, посуда и столовые приборы.
— Кое-что свежее и лёгкое, — сказал Винсент, держа в руках две тарелки.
Я ощутила непередаваемый аромат, прежде чем увидела само блюдо. Лингуине[13] аль денте[14] с креветками в чесночном соусе. Презентация была безупречна.
— Моё любимое блюдо из морепродуктов. Как ты узнал?
— И моё. Кажется, наши вкусы совпадают.
— Разве что в еде. Но точно не в декоре, — произнесла я и показала на постер с Брюсом Ли в углу комнаты.
— Это давний подарок на память. — Винсент улыбнулся и вручил мне тарелку с пастой и креветками. — Попробуй и скажи, всё ли я сделал правильно.
Я съела немного, потом ещё немного.
— О, это восхитительно. Где ты научился так хорошо готовить?
— Сразу после колледжа я занимался сёрфингом с парой своих друзей. У нас была сезонная работа, и мы получали достаточно денег, чтобы поддерживать наш образ жизни. Чтобы экономить, мы покупали еду вскладчину. И из всех я единственный готовил большую часть времени, потому что, как оказалось, у других получалось не очень, — рассмеялся Винсент.
— Я понимаю, почему они хотели, чтобы готовил ты. — Я умяла ещё один кусочек. — Это было не так давно, если не ошибаюсь. Так каково это — перейти от того образа жизни к этому всего за несколько лет? — спросила я, указывая на шикарную обстановку квартиры.
— Как поездка на американских горках. Идеально подходит для такого экстремала как я. Теперь вместо того, чтобы быть ответственным за приготовление пищи для группы друзей, я отвечаю за тысячи служащих. Ставки высокие, но по сути всё осталось по-прежнему.
— Ты всё ещё общаешься с теми парнями?
— Мы стараемся собираться вместе хотя бы раз в год. В последнее время заняты все, не только я. У некоторых даже есть дети. — Винсент засмеялся и качнул головой, словно вспомнил что-то смешное. — Если бы ты знала парней в прошлом, то подумала бы, что они обречены на всю жизнь остаться холостяками.
У меня в голове возник очевидный вопрос. Я не хотела портить такой прекрасный вечер, но знала, что он будет мучить меня, пока я не спрошу.
— А что насчёт тебя?
Винсент замолчал, и я тут же пожалела о своём любопытстве.
— Статус холостяка имеет свои преимущества. Я много путешествовал и совершал поступки, которые вызывали острые ощущения. Это легко делать, когда ни к чему не привязан. Но, по-моему, намного приятнее совершать всё это с человеком, который тебе дорог.
— В твоих словах есть смысл.
— А что насчёт тебя? Жизнь незамужней женщины-финансиста богата на встречи с привлекательными клиентами? Это кажется интересным.
— Я как-то не задумывалась о том, чтобы остепениться. И даже не помышляла о свиданиях в последние годы. Преимущественно я была сосредоточена на своей карьере.
— И ты ещё говоришь, что это я своеобразен?
— Не зазнавайся, мистер Мастер шеф, — поддела я. — Ты настойчивый. С этим не поспоришь.
— Однако важно сейчас не только это, — ответил Винсент, и его рука опустилась на моё бедро, медленно выводя большим пальцем круги на моей коже.
Я была не уверена, что готова к дальнейшим событиям, и потому попыталась сменить тему разговора.
— А что у нас на десерт? — спросила я скорее в шутку, чем всерьёз.
Изысканный ужин, приготовленный Винсентом, был более чем удовлетворительным. И кулинарные навыки добавили ему дополнительные очки.
Винсент не ответил, но улыбнулся и пошёл в кухню. Я немного подождала, не зная, пойти за мужчиной или остаться на месте. Когда Винсент вернулся, в руке у него была красная салфетка.
— Я хочу, чтобы ты кое-что попробовала. Но сперва тебе надо кое-что надеть.
— Салфетку? Импровизированные десерты — это не твоё.
— Ну же, красавица, — улыбнулся Винсент.
Я снова осмотрела салфетку, заметив, что она дважды сложена в узкую полоску. В неё можно было что-нибудь завернуть или завязать.
— Ммм… фокус?
— Повязка на глаза.
— По-моему, я упустила часть нашего разговора.
— Ты надеваешь повязку, а я кормлю тебя десертом.
— Почему ты хочешь, чтобы я надела повязку? — Я никогда раньше этого не делала и теперь была немного взволнована.
Улыбка Винсента стала одновременно и озорной, и соблазнительной.
— Это поможет тебе распробовать десерт в полной мере.
— Может, сначала я попробую без повязки?
— Если хочешь отведать мой десерт, то тебе придётся следовать моим правилам. Доверься мне. Как в Кейптауне.
— Ты же не планировал это, верно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: