Джуд Деверо - Счастлива и любима
- Название:Счастлива и любима
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-093072-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Деверо - Счастлива и любима краткое содержание
Но сумеет ли Хэлли подарить Джеймсу счастье?…
Счастлива и любима - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джейми понимал: – они друг другу настолько дальние родственники, что дети вряд ли станут звать ее тетей. Однако в его семье тетями и дядями дети звали всех, кто им нравился. Он взял одну из бумаг, которые стопкой лежали у него на коленях.
– Давай глянем. Этот новый Лиленд Хартли вырос в Бостоне и закончил Гарвард. А потом уехал в глушь и работал на ферме три года, после чего… хм, ничего не понимаю… – Похоже, Джейми дразнил ее. Хэлли выхватила бумагу из его рук и прочла вслух:
– Он ландшафтный дизайнер. Ездит по всей стране и проектирует парки. Не женат, детей нет. – Хэлли взглянула на Джейми. – И у него есть рабочий сайт.
Он смотрел на Хэлли и радовался, что она с таким восторгом отнеслась к этой находке. Она выглядела такой взволнованной и счастливой!
– Жаль, что он такой страшный, – не выдержал и пошутил Джейми.
– Что?
Он передал ей фотографию, которую тетя Джилли распечатала с сайта. Лиленд Хартли оказался очень симпатичным молодым человеком. Удивительно, что он очень походил на ее отца. Прическа и одежда были другими, но в целом сходство было налицо. Хэлли опять перевела взор на Джейми.
– Сразу видно, что вы родственники, – сказал он.
В ее глазах блеснули слезы.
– Я хочу встретиться с ним. Когда ты поправишься, я вернусь в Бостон и… – Хэлли не закончила. Ей не хотелось, чтобы Джейми думал, будто он мешает ее планам.
– Посмотри сюда. – Он показал большой конверт кремового цвета. – Знаешь, что это такое?
– Нет, понятия не имею.
– Это приглашение на свадьбу тети Джилли. А еще записка от нее. Она предлагает, чтобы ты написала этому новому родственнику письмо, вложила туда копию генеалогического дерева и пригласила его на свадьбу.
Хэлли не сразу поняла, что это значит. А потом воскликнула:
– Боже, какая чудесная идея! О, Джейми, ты такой классный, и вся твоя семья просто замечательная! – Она наклонилась к нему через ворох бумаг, взяла его лицо в ладони и крепко поцеловала. А потом встала с дивана.
– Я жду продолжения, – сказал Джейми.
Хэлли подошла к камину. Похоже, она его не слышала.
– Где он остановится? Ну, если вообще приедет. Ему может помешать работа. Или он решит, что нечего тратить время на знакомство с дальней родственницей. Написать ему о призраках? Нет, лучше не надо. Он точно откажется, если узнает такое. Может… – Хэлли посмотрела на Джейми. Тот улыбался, радуясь ее энтузиазму. А потом предложил:
– Давай напустим на него мою маму. Она позвонит ему, расскажет о тебе и убедит приехать. Если нужно, мама может быть очень настойчивой.
– Она это сделает? Ради меня?
Ответить коротко на такой вопрос было очень сложно. Джейми не знал, с чего начать. Рядом с Хэлли он снова начал смеяться и любить жизнь, и потому мама, конечно, могла что угодно сделать ради нее. Поэтому Джейми лишь сказал:
– Да, это так. Но она захочет, чтобы ты подробно рассказала всю историю, так что будь готова.
Хэлли заложила руки за спину и начала ходить по комнате. Джейми смотрел на нее и улыбался. Его забавляло серьезное выражение ее лица. Но скоро его улыбка стала гаснуть. Да, он мог смеяться над тем, с каким восторгом Хэлли приняла новость о родственнике, потому что у него их была целая толпа. Но что чувствует человек, у которого на свете нет вообще никого?
Когда он служил в Афганистане, мысль о семье согревала его. С каждой почтой Джейми получал письма от родственников. Родители писали постоянно. Мама весело и тепло описывала всякие истории, которые происходили дома. Братья и сестры, даже маленькие Кори с Максом, тоже посылали ему рисунки, подарки и сладости.
Когда Джейми заметил, что не все солдаты получают вести из дома, он попросил мать, чтобы его родственники написали и им тоже. Через неделю письма от клана Монтгомери-Таггертов начали приходить чуть ли не мешками.
Хэлли между тем взяла бумагу с информацией о ее единственном кузене и стала опять изучать ее. Казалось, она хотела выучить наизусть все слова и понять, что за человек этот новый Лиленд Хартли. А Джейми вспомнил, что ему рассказывал Тодд о ее сводной сестре. И какие ужасы поведала ему сама Хэлли о своей жизни, после того как в ней появилась мачеха. Он наблюдал за ней и понимал, что у нее тоже были раны, только, в отличие от его шрамов, они не бросались в глаза. Хэлли могла носить одежду с коротким рукавом, но сейчас Джейми видел, что судьба оставила на ней такие же глубокие рубцы, как и на нем.
Он вынул телефон и набрал номер матери. Та ответила сразу же:
– Привет, Джейми! – Ее голос звучал тревожно. – С тобой все в порядке? Я тебе нужна? Могу прийти сразу же. Тильди закопала меня в лентах, но я с радостью уйду.
– Мама, не волнуйся, я отлично себя чувствую, – сказал Джейми и жестом показал Хэлли, чтобы та остановилась и посмотрела на него. – Мне не было так хорошо, с тех пор как… в общем, поверь, со мной все нормально.
Хэлли села на диван и стала слушать.
– Я знаю, ты занята, – продолжил Джейми, – но у меня к тебе срочное дело. Ты в курсе, что тетя Джилли нашла родственника Хэлли?
– Нет, – серьезным тоном ответила мать. – А что?
– Я хочу, чтобы ты привезла его сюда. И скорее.
Хэлли перевела дыхание.
– Она меня слышит? – спросила Кейла.
– Нет, конечно, – радостным тоном солгал Джейми.
– Ты сказал «родственник». То есть он один, и это мужчина. Кроме сводной сестры, больше у Хэлли никого нет?
– Да, мама, ты правильно поняла. – Джейми показал Хэлли большой палец. Все шло хорошо. Его мать, как никто другой, разбиралась в семейных проблемах. Он только один раз встречался с родственниками с ее стороны, и это было ужасно. Сестра угрожала ей, что напишет мемуары с кучей вранья про нее, если та не выплатит огромную кучу денег. Джейми не знал, что сделал отец, но сестра тут же уехала и больше к ним не возвращалась. – Как думаешь, сможешь уговорить его приехать на свадьбу?
– Я постараюсь. – Кейла понизила голос и добавила: – Но сначала я найду людей, которые его знают. И когда пойму, что он хороший человек, то пошлю за ним самолет.
– Отлично, – сказал Джейми. – Держи меня в курсе дела.
– Разумеется. И, дорогой Джейми, что с тобой на самом деле сейчас происходит?
– То, о чем ты мечтала, – ответил Джейми. Он посмотрел на Хэлли и улыбнулся.
– Значит, ты поправляешься? – переведя дыхание, спросила Кейла.
– Да, это так.
– Хорошо. Я теперь спрячусь где-нибудь и буду плакать от радости. А потом уже начну звонить. О нет, ко мне идет Тильди, бежать надо прямо сейчас. Джейми, я очень тебя люблю. – И она отключилась.
Джейми положил телефон в карман и сказал Хэлли:
– Он появится тут сразу, как только мама уговорит его приехать. А это значит, что твой кузен может постучать в дверь уже через несколько минут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: