Чарльз Мартин - Колодец с живой водой
- Название:Колодец с живой водой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-92002-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Мартин - Колодец с живой водой краткое содержание
Колодец с живой водой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
При этих словах Лина болезненно сморщилась, но я не мог позволить себе жалости. Я понимал: если я остановлюсь, вернуться к этому разговору мне не хватит мужества.
– У Марии сильно пострадало лицо. Собачьи клыки задели нерв, который отвечает за мимику, и одно время мы очень боялись, что девочка больше никогда не сможет улыбаться. К счастью, Шелли – так звали мою невесту – работает пластическим хирургом в больнице Майами и специализируется на детях. Она провела сложную восьмичасовую операцию и сумела не только восстановить лицо Марии, но и сшить нерв. Только благодаря ей дочь моего друга снова будет улыбаться… – Тут я сам улыбнулся, подумав о том, что по крайней мере за Марию я могу больше не волноваться. «Что же, что же делать нам с Марией?..» Да ничего, и это по-настоящему славно! – До этого страшного случая, – продолжал я, – Шелли даже не подозревала, что я живу двойной жизнью, но, когда ей стало известно, чем я занимаюсь, она… отвернулась от меня. Отшатнулась с ужасом и отвращением, и я ее понимаю. Так я потерял человека, которого любил… или думал, что любил. Теперь у меня нет невесты, нет нормальной работы, у меня только один друг, и я не принес на эту землю ничего, что имело бы хоть какую-нибудь ценность. Мне сорок лет, но итог моей жизни – только боль, которую я причинял многим и многим. – Я покачал головой. – Как-то вечером, когда я приехал в больницу и, стоя рядом с кроватью Марии, смотрел, как медсестра меняет ей бинты, я вдруг подумал о том, что не знаю, как исправить свою жизнь. Мне даже казалось, что это невозможно, но я все равно решил, что должен хотя бы попытаться найти Сэла и вернуть его родителям целым и невредимым. И даже если для этого понадобится расстаться с деньгами, которые я заработал, а за десять лет я скопил несколько миллионов, тогда я… – Тут я достал из кармана толстую пачку наличных и, найдя в полутьме руку Лины, вложил деньги ей в ладонь. – Тогда я с радостью отдам всё до последнего цента и даже украду в десять раз больше, лишь бы что-то исправить.
При моих последних словах настороженность исчезла с лица Лины, и на нем промелькнуло что-то похожее на сострадание, но я подумал, что не должен обольщаться. Это естественный порыв, который быстро пройдет, после чего она начнет рассуждать здраво и поймет, что от меня лучше держаться подальше. Лучше и безопаснее.
– Иногда, – добавил я, слегка откидываясь назад и глядя в звездное небо над собой, – я пытаюсь представить себе человека, который спустил на Марию собаку. Передо мной мелькают самые разные лица, но поводок всегда держат одни и те же руки, и эти руки мои. И, как бы я ни старался, мне вряд ли удастся смыть с себя этот грех… – Я с силой провел рукой по лицу. – Сейчас где-то здесь бродит юный наивный паренек, который пытается подражать самым крутым гангстерам, которых он видел в кино. На первый взгляд его действительно можно принять за решительного, сильного, уверенного в себе мужчину, но на самом деле ему страшно, больно и одиноко. Нет, я не собираюсь оправдываться, да и не могу… Я виноват в том, что Мария, которую я люблю больше всего на свете, была ранена и едва не осталась калекой. То, что случилось с Сэлом, – тоже дело моих рук, и я не хочу еще больше увеличивать груз, который лежит на моей совести. Вот почему ты должна знать, кто я такой, откуда я взялся и что я могу с собой принести.
Лина пошевелилась в кресле и скрестила руки на груди, но ее лицо не выражало ни страха, ни тревоги, ни отвращения. Она казалась… задумчивой. Наконец она спросила:
– Скажи, есть ли что-то такое, что… чем ты мог бы гордиться?
– Что-о?.. – Я даже ушам своим не поверил. – Разве ты не слышала, что́ я только что тебе рассказал?
– Я все слышала, и тем не менее я прошу тебя ответить на мой вопрос.
Я пожал плечами, потом неожиданно улыбнулся:
– Да, пожалуй, есть одна вещь, но только одна.
– Какая же?
– Ты действительно хочешь знать?
– Конечно. Иначе я бы не спрашивала.
– Лет шесть или семь назад я должен был забрать груз на Кубе. Для меня в этом не было ничего необычного или сложного – я рассчитывал смотаться туда и обратно часов за двенадцать. И вот, когда я уложил пакеты с порошком в тайники под палубой и уже отчаливал, на берегу вдруг появился какой-то человек в грязном костюме и с мешком наличных – кубинских песо и долларов. С ним были жена и трое детей. Он показал мне деньги и объяснил на ломаном английском, что им необходимо как можно скорее бежать с острова. Сегодня, сейчас, потому что завтра будет поздно. Я спросил, есть ли у него какие-то документы, но он только покачал головой. Даже не знаю почему, но я сразу вспомнил о том, что у Колина есть в Майами друг или, точнее, партнер, который за некоторую сумму может «организовать» вполне легальные документы. И вот я посмотрел на мужчину, посмотрел на его напуганную жену и детей и спросил: «Что же ты натворил, что тебе нужно так срочно сматываться?» А знаешь, что́ он мне ответил? Он тоже посмотрел на свою семью и сказал только три слова: «Я не сдался». Не знаю, какой смысл он вкладывал в эти слова, но для меня в тот момент этого оказалось достаточно; я жестом показал им на свой катер, и через минуту мои беженцы уже скрылись в каюте. Я понятия не имел, что я буду делать с ними дальше, поэтому, едва отойдя от берега, сразу позвонил Колину… Когда мы подошли к флоридскому берегу, он уже встречал нас со своим приятелем – специалистом по документам. Насколько мне известно, сейчас Хуан – так теперь зовут этого мужчину – торгует восточными коврами в Южной Флориде и даже процветает. Я иногда сталкиваюсь с ним в кубинском кафе в южной части Майами. Хуан покупает мне чашечку кофе и долго рассказывает про свою старшую дочь, которая учится на врача в университете штата. Когда мы расстаемся, он крепко жмет мне руку, а в его глазах стоят слезы… – Я кивнул. – Вот этим я горжусь.
– Хорошо, – сказала она. – А теперь расскажи, чего ты больше всего стыдишься.
Я отпил глоток воды из бутылки, стоявшей на полу возле наших шезлонгов.
– Лина, я торговец наркотиками, а не продавец сладостей, поэтому…
– Тогда выбери что-нибудь одно.
– Как-то у Колина возникли трудности с доставкой груза из Аргентины. Во флоридском таможенном управлении сменилось начальство, и те, кто нам обычно помогал, боялись, как бы не попасться. Тогда я сам отправился в Аргентину и перекупил у местных поставщиков сотню голов скота, который должен был отправиться на забой в Штаты, купил, разумеется, с переплатой, но это был пустяк по сравнению с тем, что мы собирались наварить на порошке. Перед самой отправкой я упаковал груз в плотный пластик и вставил коровам в… ну, ты понимаешь.
Все прошло, как мы планировали. Когда коровы без проблем миновали таможню, мы извлекли наркотик, а самих коров продали одному флоридскому ковбою, который владеет сетью стейкхаусов на юго-востоке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: