AngelRad - Where There's Smoke by AngelRad (пер. Akrill)

Тут можно читать онлайн AngelRad - Where There's Smoke by AngelRad (пер. Akrill) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

AngelRad - Where There's Smoke by AngelRad (пер. Akrill) краткое содержание

Where There's Smoke by AngelRad (пер. Akrill) - описание и краткое содержание, автор AngelRad, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джо Трилби мирно живет в своем уединенном доме, пока в ранее пустующий дом по-соседству не въезжает подозрительная женщина...

Where There's Smoke by AngelRad (пер. Akrill) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Where There's Smoke by AngelRad (пер. Akrill) - читать книгу онлайн бесплатно, автор AngelRad
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Равновесие постепенно возвращалось ко мне. Есть место, куда я ухожу, когда сердита. Не слишком хорошее место. Но возвращение к норме не занимает много времени. Я прислонилась к раковине. Несколько минут я стояла с закрытыми глазами и глубоко. Но перед мысленным взором как наяву снова стояло больное выражение лица женщины, когда она укачивала дочку.

- Миранда, – громко произнесла я только чтобы услышать, как это звучит.

Затем я встряхнулась. Теперь я ненавидела себя. Это уж точно.

Тяжело вздохнув, я засунула мокрые вещи в сушилку.

- Ну и погорячилась же ты, брехливая сука, – пробормотала я, откидывая еще влажные волосы со лба. Полное осознание собственного позора затопило мой разум. «Погорячилась» становится лейтмотивом моей жизни.

Теперь, когда я вытерлась и немного согрелась, живот громко напомнил о себе. Я пошла на кухню и с мыслью о раннем обеде сунулась в холодильник. К сожалению, последнее мое посещение магазина случилось несколько месяцев назад. Решив обойтись пивом, я вытащила из холодильника бутылку. Пробка полетела в мусорку, длинный глоток – и прохладный бодрящий напиток заструился по пищеводу.

Снаружи стало тихо. Капли больше не барабанили по крыше. Ливень прекратился столь же внезапно, как и начался.

Затем снова ожило радио у соседнего дома. На сей раз это была Риба Макинтайр [9] Примечение переводчика: Риба Макинтайр – певица-кантри и актриса, родом из США . Раздался скрип тормозов старого грузовичка, шорох шин по гравию. Хлопок двери был заглушен голосами Майка, Дина и дополнительных рабочих. Жужжание, треск и гудение накладывались на глубокий хрипловатый голос Нины. Когда раздался резкий грохот, я приняла решение. Еще десять минут такой какофонии – и мое имя вкупе со словосочетанием «массовое убийство» будет украшать заголовки завтрашних газет.

Перепрыгивая через ступеньку, я взлетела на второй этаж, схватила рюкзак и принялась запихивать в него носки, белье, запасную футболку и зубную щетку.

Возможно, мне придется перетерпеть маникюр или, в лучшем случае, огуречную маску для лица, но сегодня я буду спать у мамочки.

Дорогая Лоис,

Я знаю, ты скажешь, что это было вовсе не обязательно, но я все равно собираюсь это сделать. Я еду в город, чтобы купить стол. Скорее всего, заодно загляну и в офис адвоката. Я вернусь еще до завтрака, так что заранее освободила в комнате место для этого великолепного красавца красного дерева.

Любящая тебя,

Мона

P.S. Я не могу не улыбаться, представляя, какое у тебя будет лицо!

Глава 7

- Не дергайся, – пробормотала мамочка сквозь целый ряд зажатых зубами заколок, продолжая обрезать мои волосы. Поскольку я не была у нее больше месяца, она выбрала в качестве мести несколько форм пытки – за цветовым тестом последовала стрижка. Мама добавила еще одну заколку-невидимку и развернула стул, чтобы я могла увидеть всю нелепость своего нового образа в зеркале.

- Прекрасно, мамочка, спасибо, – поблагодарила я, рассматривая все эти пряди и завитки, которые, конечно, смою при первой же возможности, – я и не представляла, что волосы можно так уложить.

Мама игриво шлепнула меня по руке, явно не заметив нотку сарказма в голосе. В подростковом возрасте она смотрела слишком много фильмов Дорис Дэй [10] Примечение переводчика: Дорис Дэй – американская певица и актриса, за свою карьеру снявшаяся более чем в 40 фильмах и записавшая 45 музыкальных альбомов . Она так и не оправилась.

Сняв повязку с моей шеи, мама встряхнула ее. Я старалась не смотреть на метры волос, падающие на пол.

- Да, выглядит гораздо лучше, согласись. И тест прошел так замечательно. Я знала, что ты – лето. Цвета, которые ты носишь сейчас, тебе абсолютно не подходят. Слишком много черного. Ты должна носить больше оранжевого и розового.

- Розового? – фыркнула я. Мамочка не предлагала мне ничего розового с того печального инцидента, случившегося, когда мне было три. Я сняла свое вычурное розовое платьице прямо посреди церкви. Уж лучше ходить голой, чем в розовом. – И если ты предложишь прошвырнуться по магазинам, я сбегу, – это предупреждение вовсе не было шуткой.

Мамочка рассмеялась. В свои шестьдесят семь она все еще выглядела очень миленькой. Особенно когда смеялась. Ее платиновые волосы принялись раскачиваться в такт движениям головы, когда она хлопнула руками с первоклассным маникюром себя по бедрам.

- Никаких магазинов. Но, раз уж ты здесь, я подумала, что ты могла бы помочь мне с Фен Шуй внизу в доме.

- С чем?

- Ну, знаешь, поможешь мне передвинуть мебель. Нужно создать гармонию, – произнесла она со всей серьезностью, опрыскивая мою новую прическу удерживающим лаком с запахом цитрусовых. – Ты нужна мне только для того, чтобы помочь передвинуть диван в мою область успеха.

Я уставилась на нее, но выражение лица матери было безмятежным.

- Мамочка, ты совсем спятила, – мои брови уползли еще немного выше. – Но хорошо, я помогу тебе. Только не заставляй меня снова смотреть канал «Дом и сад». Никаких больше намеков на декор, пожалуйста.

Мамочка достала веник и принялась сметать большие пучки темно-рыжих волос, устилающие пол рядом со мною.

- Я всего лишь хочу помочь, дорогая. Сколько ты уже живешь в этом доме? И ни одной картины на стене, – она изобразила один из этих ее «патентованных вздохов мамочки». Этот означал «я знаю, что не так тебя воспитывала». – Кроме того, – продолжила мама, – это лучше, чем передачи, которые смотришь ты. Весь этот СудТВ разрушает твою мораль, – она тихонько цыкнула. – Так много насилия.

- Ну, – я покосилась на маму с ее ростом в метр шестьдесят и пожала плечами. – Это тяжелый диван. Но, знаешь, если ты думаешь, что сможешь управиться с ним самостоятельно...

Тремя часами позже, после закрытия салона, диван мамочки был расположен идеально для того, чтобы притягивать положительную энергию ци, и я счастливо развалилась перед телевизором, глядя повтор бессмысленного «Перри Мейсон» [11] Примечение переводчика: «Перри Мейсон» – американский телесериал, транслировавшийся с сентября 1957 года по май 1966 года. Перри Мейсона сыграл актёр Рэймонд Бёрр. В своё время сериал был «самым успешным и продолжительным среди сериалов об адвокатах» .

- Вот, держи, милая, – мама протянула мне тарелку, на которой высились горкой жареный цыпленок, картофельное пюре и морковь.

Я поставила тарелку на журнальный столик перед собой. Мама села рядом и развернула свою салфетку. Я жадно накинулась на еду. Кулинария – не мой конёк. Лучше, что я могу приготовить, это омлет. И то лишь для того, чтобы впечатлить свою партнершу «утром после». И даже омлеты я готовлю нечасто, особенно в последнее время.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


AngelRad читать все книги автора по порядку

AngelRad - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Where There's Smoke by AngelRad (пер. Akrill) отзывы


Отзывы читателей о книге Where There's Smoke by AngelRad (пер. Akrill), автор: AngelRad. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x