Джилл Шелвис - Все дело в любви

Тут можно читать онлайн Джилл Шелвис - Все дело в любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Астрель, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джилл Шелвис - Все дело в любви краткое содержание

Все дело в любви - описание и краткое содержание, автор Джилл Шелвис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тара Дэниелс недавно пережила тяжелый развод. Для нее переезд к сестрам в маленький портовый городок — это идеальный способ сменить обстановку, подумать, прийти в себя…
Новый роман никак не входит в ее планы, правда у зеленоглазого красавца Форда Уокера на этот счет несколько иное мнение. А тут еще внезапно появляется чертовски привлекательный бывший муж Тары, упорно желающий "начать все сначала". Она в смятении…
Что же дальше? Романтические отношения, смешные недоразумения и, наконец, счастливый финал!
Да, но кого предпочтет Тара?..
                                                                               

Все дело в любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все дело в любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джилл Шелвис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карлос не знал, на кого смотреть.

— Не надо ставить его между двух огней.

— Да ты просто боишься, что он встанет на мою сторону. — Хлоя повернулась к Карлосу спиной. — Я повышу тебя, если ты скажешь ей, что от того, что она держит все в себе, у нее появились морщины.

— На страничке в фейсбуке есть рецепт от этого, — сказал Карлос, засовывая в рот последний кусок сандвича.

«Ради Бога», — подумала Тара, сжав зубы.

— Она имеет в виду, что я…

— Напряжена, — в надежде подхватила Хлоя, смеясь. — А еще можешь сказать ей, что раздражает каждый раз натыкаться в душе на ее нижнее белье, которое она разбрасывает повсюду.

— Вообще‑то, — сказал Карлос, наконец‑то проявив интерес к разговору, — как раз это меня совершенно не напрягает. А в какой именно душевой?

Глава 5

Никогда не путайте оправдание с извинениями.

Хлоя Трегер

Спустя несколько дней Форд поливал из шланга на небольшом заднем дворе «Любовного гнездышка» столы и стулья для посетителей. Музыка звучала совсем негромко, но как бы тихо он ни включал ее, его сосед Тэд, бывший владелец книжного магазина, всегда высовывался из окна и просил выключить ее совсем. Форд пытался представить себе, как выглядит дом этого парня изнутри. Ему казалось, что там повсюду кошки и комнатные растения.

Джекс, который пришел помочь, сидел на одном из свежевымытых столов и чатился по сотовому телефону — толку от него было не много.

— Тяжелая работенка? — спросил Форд с явным сарказмом.

Джекс не ответил.

— Эй, Джекс.

— Да, да, да… — Джекс даже не поднял темной головы от экрана, его пальцы порхали над клавиатурой. — У меня тут запарка, старик.

Форд прищурился. Когда‑то Джекс был модным юристом, одевался исключительно в дизайнерские костюмы и ездил на «порше», но те дни канули в Лету и теперь он носил потертые джинсы, вытянутые футболки, ездил на видавшем виде джипе и жил с самой ленивой собакой на свете. Днями он по большей части отсыпался, а ночами развлекался с Мэдди, и Форд еще никогда не видел его таким счастливым. Форд прочитал вслух то, что появилось на экране.

— Вот непослушная девчонка! А ты знаешь, что бывает с непослушными девчонками? — Форд вздохнул. — Да, работенка у тебя действительно тяжелая.

Джекс усмехнулся и отправил сообщение.

— Главное, что у нас все получается.

— Слушай, секс тебя когда‑нибудь доконает.

— А ты как‑нибудь попробуй.

— Что? Заниматься сексом каждый день? — спросил Форд.

— Отношения попробуй, кретин. Сколько прошло с тех пор, как вы с этой, как ее… Ну та сноубордистка, с которой ты встречался прошлой зимой. Имена у них, слушай, как клички у котов.

— Бренди, — сказал Форд и улыбнулся своим воспоминаниям.

— Да, Бренди. — Джекс улыбнулся. — Она мне нравилась.

— Это потому, что она тебя обнимала каждый раз при встрече, а там было к чему поприжиматься.

— Она и человеком была милым, — сказал Джекс. — И чего вы расстались?

— Потому что ее мамаша регулярно спрашивала меня в эсэмэсках, когда я собираюсь жениться на ее дочурке.

— Так вот почему ты ушел в свободное плавание? А как насчет Кары? Ты ведь на ней почти женился.

— Ну, это было уже давно, она… — Она сходила с ума по славе. По его славе. В те далекие дни он всерьез занимался яхтенным спортом. — Не срослось, но ведь ты и так это знаешь.

— И все равно я ни разу не услышал от тебя весомой причины ходить бобылем, — сказал Джекс. — Ну если не считать странной неспособности принимать вещи такими, какие они есть.

— Да нет у меня никакой странной неспособности.

— Да как скажешь, старик.

— Я и говорю: нет.

— Нет? Тогда найди кого‑нибудь, с кем тебе будет хорошо.

— Как только, так сразу.

Джекс убрал телефон в карман и бросил на друга серьезный взгляд.

— Тебе ведь есть с чего начать?

Форд прекрасно понимал, что его жизнь, во всяком случае, на поверхности, казалась сказкой. У него было все, что нужно, а чего не было, он с легкостью мог достать. Вот в детстве все было наоборот. Именно поэтому, еще подростком, он на какое‑то время превратился в дерзкого и беспринципного эгоиста, который плевал на все и всех.

Хорошо еще, что Джекс и Сойер не такие. Они трое были лучшими друзьями, всегда держались вместе, словно банда, и всегда готовые прикрыть друг другу спины, а прикрывать было от чего. Они были одной семьей, да и до сих пор оставались.

И дело состояло даже не в том, что Форд не верил в отношения. Он верил. Мало того, на его долю выпало немало хорошего в этом смысле. Просто ему немного не повезло.

Но в том была исключительно его вина, о чем Джекс не забыл напомнить.

— А что насчет Тары? — спросил Джекс.

— В смысле?

— Давай спрошу по‑другому. Ты мне когда собираешься рассказать о ваших с ней отношениях?

— Каких отношениях?

Джекс недовольно покачал головой.

Ладно. Значит, они думают, что между ними что‑то есть. Что‑то большое. Форд не мог себе простить того, что сделал тем далеким летом. Он работал изо дня в день, жил на лодке, чтобы не быть обузой своей бабушке. Ему в те дни было одиноко и тоскливо. Джек‑са отец отправил в какой‑то идиотский лагерь, а Сойер, третий мушкетер, коротал время в местах не столь отдаленных за то, что «одолжил» классический «мустанг», который по нелепой случайности принадлежал шерифу.

Форду ничего не оставалось, как ковыряться в движке, но даже эта тяжелая и любимая работа не могла отвлечь его от мыслей. Ночи, которые он проводил на лодке, были тоскливыми и одинокими, пока в его жизни не появилась Тара.

Едва увидев взгляд ее рассерженных глаз цвета виски, Форд влюбился по уши.

Он смог растопить и ее сердце. Она стала мягче, и, в свою очередь, она много сделала для него, но вот он мягче не стал.

Это был бурный летний роман. И когда Тара появилась на его лодке вся в слезах и заявила, что беременна, он отреагировал совершенно иначе, чем она. Он сказал, что у них все может получиться, что они смогут создать семью, настоящую семью. Он сказал, что бросит школу и женится на ней.

Но у Тары были свои мысли на этот счет. Она знала, что должна отдать ребенка, что не сможет предложить ему ничего в жизни. Из них двоих только у нее хватило дальновидности и смелости признать очевидное. Она объяснила Форду, что не могут пойти на это, что ребенок заслуживает лучшего, чем они могут ему дать.

И она была права. Они все сделали правильно. Форд понимал это. Он все понимал, но потерять ребенка для него было тяжелым испытанием.

А потерять Тару было еще тяжелее.

Когда она снова объявилась в Лаки‑Харборе спустя семнадцать лет, эмоции, которые он было похоронил, снова всплыли на поверхность; впрочем, он воспринял это с легкостью. Он знал, что она приехала в город только для того, чтобы проинспектировать гостиницу, которую оставила им Фиби. Он решил, что она скоро уедет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джилл Шелвис читать все книги автора по порядку

Джилл Шелвис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все дело в любви отзывы


Отзывы читателей о книге Все дело в любви, автор: Джилл Шелвис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x