Джессика Клер - Последняя надежда (ЛП)
- Название:Последняя надежда (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Клер - Последняя надежда (ЛП) краткое содержание
Я вырос в трущобах и потерял все, что любил, оставшись в нищете, болезни и смерти. У меня был только один навык, который я мастерски использовал – насилие. Талант наемного убийцы принес мне деньги и возможность построить империю. Но все, за что я боролся, оказалось под угрозой. Моя новая задача – украсть секретную информацию, которая поможет свергнуть мировые правительства. Найти цель и уничтожить. Но я встретил ее.
Ава.
Карма ненавидит меня. Когда похитили мою лучшую подругу Розу, мне пришлось наняться на работу к паре преступников, которые собираются продавать сверхсекретную информацию важным покупателям. Мне стоило догадаться, что обычно беда не приходит одна, и мой самолет потерпел крушение. То, что я выжила в катастрофе, было чудом, как и спасший меня Раф Мендоза – горячий, сексуальный и опасный. Ему нужна информация, которая поможет освободить Розу, поэтому я не могу позволить ему получить ее. Но мне нужна его помощь. А еще мне нужно бороться с сумасшедшей привлекательностью этого наемника с голодными глазами. Роза нуждается во мне, и я не подведу ее, как бы ни был хорош этот Раф.
Последняя надежда (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я вздрагиваю.
– Дай угадаю. Они мужчины, поэтому покупают то, что дешевле, а не то, что с хорошими аппликаторами.
Она показывает на меня, как будто говорит: «теперь ты поняла».
– Ты когда-нибудь пыталась поговорить с солдатом о тампонах?
Я неохотно хихикаю.
– Наверное, это трудно.
– Очень трудно, когда ты такая, как я.
У нее дрожат губы.
– Мне было трудно сюда приехать. Увидеть тебя. Пришлось подождать, пока ты останешься одна.
Я смягчаюсь.
– Раф хороший парень. Он послушает. Я обещаю.
– Я знаю, – просто говорит она. – Но иногда легче прийти к женщине.
Мы разговариваем еще час или два, сидя на песке. Ее зовут Фернанда, и она работала в борделе больше десяти лет, прежде чем мужчины закрыли его, спасли всех и отвезли на остров «Слезы Господа». Я изучаю ее. Должно быть, она на год или два моложе меня, о чем страшно подумать. Что она была шлюхой с детства, и у нее есть ребенок, которому тринадцать. Боже.
Она говорит, что на острове много девочек-подростков, которые раньше жили в борделях. Некоторые из них – матери, и все они подвергались насилию. Большинство из них боятся мужчин.
– В фавеле все было не так уж плохо, – говорит она. – Мы могли бы носить наши татуировки «Слезы Господа», и никто не коснулся бы нас. Могли бы пойти и взять то, что нам нужно. Могли увидеть акушерку, которой нет здесь, или привести ее к нам. Но на острове мы изолированы. И не знаем, как спросить, – она улыбается. – Вот, почему мы рады, что ты здесь. Что у босса теперь есть дама. Потому что мы можем прийти к тебе и поговорить.
Мягко улыбнувшись Фернанде, я снова смотрю на океан.
– Я бы осталась, если бы он хотел, чтобы я была здесь. Но он этого не делает.
– Это он так сказал? – спрашивает она, скептически глядя на меня. – Эти мужчины умеют обращаться с оружием, но не умеют обращаться с женщинами. Может, тебе стоит сказать ему, зачем ты ему нужна. Покажи ему, чего ему не будет хватать, если он тебя отпустит.
Я снова думаю о своем сне. О Годзилле, бьющимся в далеком прибое. Не пенис, а монстр из японских фильмов. Я вспоминаю свой разговор с Розой.
«О, Ава. Я всегда делала то, что хотела».
«Ты должна выйти за него замуж. Он кажется милым».
Даже после смерти Роза пытается подтолкнуть меня в правильном направлении. Может быть... может быть, Раф не умеет обращаться с чувствами, как был неумел в сексе. Возможно, мне действительно нужно показать ему, что он нуждается во мне.
Не только потому, что женщинам на этом острове нужно с кем-то поговорить, но и потому, что он нуждается во мне, а я в нем.
Я поднимаю подбородок и смотрю на Фернанду.
– Знаешь что? Думаю, я все-таки останусь.
– Хорошо, – говорит она. – Скажи им, что нам нужны настоящие тампоны. Только не это дешевое картонное дерьмо.
Глава 32
Рафаэль
В Вирджинии холодно. Проживая на острове на Багамах и бродя по перуанским джунглям, вы не подготовитесь к морозной погоде Северной Вирджинии в октябре.
– Чертова зима, чувак, – жалуется Норс.
Мы наблюдаем за тем, как туристы фотографируют остатки пришвартованного командного модуля «Аполлон». Хром отполирован до зеркального блеска, но я не вижу на его поверхности ничего, что указывало бы мне на приезд Дэвидсона.
– Я бы присоединился к вашему маленькому отряду наемников, лишь бы выбраться из этого проклятого холода.
– Разве твои кости не должны быть сделаны изо льда?
– Если и были, то все это растаяло, став песком и маргаритой.
– Звучит неудобно.
Я смотрю на часы. Обмен должен произойти прямо сейчас, и мой правительственный связной опаздывает.
– Родриго уже зарегистрировался?
Я послал Родриго за тем, что осталось от тела Гарсии. Если это безопасно, он может забрать Розу – ради Авы. Похоже, после смерти Дюваля Пукальпа опустошилась довольно быстро.
– Нет, с тех пор как ты спрашивал меня пять минут назад, – с обманчивой ленцой отвечает Норс.
Он так же взвинчен, как и я. Смерть Гарсии сильно ударила по всем нам. Я волнуюсь, а Норс отпускает шуточки по поводу своих яиц, но это все маскировка нашего болезненного чувства потери.
Многие мужчины, которые приезжают на остров, находятся там, потому что хотят забыться. На песке и солнце легко притвориться, что нет никаких забот. Сделать всё проще. Вы никогда не сможете полностью отпустить прошлое. Все пробелы в вашей жизни вырезаны грубым тупым лезвием, и они никогда не заживают должным образом.
Норс знает это не хуже других. Его идеальный викингский облик и легкая улыбка маскируют адское прошлое.
Но я храню его секреты, как храню секреты всех, кто находится на острове. Вот, почему Аве там не место. Ее жизнь широко открыта, полна красивых вещей и красивых улыбок. Она не нуждается – и не хочет быть – в окружении кучки крутых наемников и захудалых шлюх.
– Как, по-твоему, Дэвидсон воспримет эту новость? – спрашивает Норс.
– Насчет Гарсии?
Куратор Дэвидсона предложил нам несколько вариантов: Национальный торговый центр, кофейня рядом с Пентагоном и ангар аэропорта. Все это казалось им идеальным местом, чтобы казнить нас и сбежать с товаром. Я сказал им, что обмен произойдет среди бела дня в музее «Авиации и космонавтики». Возможно, мы не смогли бы принести наше оружие, но нет никакого способа, чтобы они смогли убить нас здесь, не создавая массовый необъяснимый инцидент.
– Примерно так, как ты думаешь.
– Верно, – отвечает он, сморщиваясь.
– Вот, почему у него не будет оружия, пока мы не вернемся.
– Хорошо. Ты собираешься рассказать ему об Аве?
Я прижимаю уши Норса к затылку, сверкая глазами.
– Это не ее вина, приятель. Она не несет ответственность за получение этой информации. Без нее у нас не было бы ни малейшего шанса вернуть Дэвидсона.
У меня нет сомнений, что если бы мы потерпели неудачу, Дэвидсон получил бы пулю в лоб. Смерть Гарсии принадлежит только мне. Он был моим человеком, и эти удары я должен принять, но мы все будем оплакивать его.
– Может, нам стоит остановиться в Майами? Найдем ему партнершу на ночь, напоим, а потом отпустим на острове.
– Решение за тобой.
Если бы Ава ждала меня, я бы послал все к черту и первым же самолетом вылетел бы домой. Но она не ждет. Я дал Беннито инструкции забрать ее оттуда по первому требованию – когда она будет готова. Не уверен, хочу ли я, чтобы она ушла, когда я вернусь.
– Не хочешь возвращаться домой? – спрашивает Норс, оценивающе глядя на меня.
– Для меня там ничего нет, – мне удается соврать с невозмутимым лицом.
Правда в том, что если Ава уедет, мне придется отправиться в Нью-Йорк. Даже если она не хочет, чтобы я был там, достаточно просто быть рядом с ней. Чтобы видеть ее на улице. Наблюдать за ней издалека и знать, что она в безопасности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: