Дж. Макэвой - Малакай и я (ЛП)

Тут можно читать онлайн Дж. Макэвой - Малакай и я (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дж. Макэвой - Малакай и я (ЛП) краткое содержание

Малакай и я (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Дж. Макэвой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что, если я скажу вам, что величайшие из когда-либо рассказанных истории любви — Клеопатра и Марк Антоний, Салим и Анаркали, Ромео и Джульетта и многие другие — гораздо трагичнее, чем кто-либо мог представить? Что, если я скажу вам, что вы читали не новые истории, а лишь очередные главы одной эпической саги? Что, если я скажу вам, что все эти влюбленные в действительности две души, стремящиеся прожить вместе долгую и счастливую жизнь снова и снова, вы поверите мне? Вы поверите им? Вновь родиться. Вновь влюбиться. И вновь разлучиться. Это было их проклятьем. В этот современный век найдут ли они вечную любовь или будут обречены проживать жизни по кругу до скончания времен?

Малакай и я (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Малакай и я (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дж. Макэвой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эстер? Эстер?

— А? — Я встряхнула головой, отрываясь от своих мыслей и возвращаясь в реальность. — Извини, я задумалась на минутку. Я так устала, да еще и это такси... — Я посмотрела направо, а потом налево. Нет. Не может быть. — ДА ВЫ, НАВЕРНОЕ, ИЗДЕВАЕТЕСЬ!

— Что? Что такое?

— Такси пропало!

— В каком смысле пропало?

— В смысле пропало! — кричала я, стоя посреди дороги и уставившись туда, откуда мы приехали. — В смысле его здесь нет! В смысле я застряла непонятно где, без багажа, без бумажника! У меня даже куртки нет. ДЕДУШКА!

Ответа не было. И не то, чтобы ему нечего было ответить, просто на моем телефоне пропала сеть.

ДА ЛАДНО!

Кипя и дергаясь от злости, я повернулась и подумала, что я, наверное, проклята, потому что дорога была абсолютно пуста… Я боролась с начинающимся приступом паники и постаралась думать ясно. Я не знала, что еще делать, поэтому решила просто думать.

— Ладно, Эстер, дыши, — подбадривала я себя, стараясь дышать через нос. — Вот так, продолжай дышать... продолжай дышать. Ты в порядке. Ты в порядке. Это все выглядит, как типичное начало романа Стивена Кинга, но ладно тебе, уверена, уровень убийств в Нью-Йорке намного выше.

Я замолчала. Я пыталась почувствовать себя лучше или хуже? В любом случае, каким бы ни был уровень убийств, это не имело значения, если бы вы были тем человеком, которого убили!

— И зачем я заснула?

Я даже не знала, как далеко отсюда было хоть что-нибудь! Но была вероятность, что город был недалеко.

Вернуться было бы безопаснее.

Нет. По каким-то причинам я чувствовала, что идти назад было неправильно. Я была недалеко от места назначения. Я справлюсь.

Непонятно откуда такая уверенность, и почему я вообще решила, что смогу найти чей-то дом. В смысле, я ведь находилась так близко к лесу только в Центральном парке!

— Тьфу! Звучит не очень оптимистично, — пробормотала я про себя.

Обернувшись, и взглянув на озеро, я снова спустилась к воде, в надежде, что мой телефон поймает сеть там, где я говорила по телефону недавно. И, тем не менее, даже не появилось ни одного деления индикатора сети. Только слова «нет сети», будто издевающиеся надо мной.

— Не все, кто блуждает — потеряны, — прошептала я про себя и подошла ближе к озеру. Я не была уверена, что идти вдоль дороги было лучшим выбором... особенно после прочтения «Автостопперов» Тедди Грея.

Солнце уже садилось, а значит все, кто рыбачил у озера, собираются пойти по домам. И они пойдут вдоль берега, так? И большинство домов должны находиться у озера, так? Я имею в виду, зачем жить возле озера, если не хочешь видеть озеро...

Не знаю, как долго я шла, но я не видела ни домов, ни лодок, ни рыбаков, а, в конце концов, и солнца. Вместо того чтобы искать помощь, я подошла к скалам у озера и села.

Я пробормотала про себя:

— Либер Фоллс, сейчас я не чувствую особого гостеприимства.

МАЛАКАЙ

— Она там?!

Я не знал, что сказать ему помимо правды.

— Нет.

— МАЛАКАЙ!

— Альфред, я найду ее, хорошо? Просто... просто давай я тебе перезвоню.

Я быстро повесил трубку. Мне не нравилось слышать его таким. В панике и страхе. Он всегда был уравновешенным, и мне нужно, чтобы он оставался таким же. Наклонившись вперед, чтобы завести мой мотоцикл, я увидел рябь на поверхности воды. Затем что-то маленькое, слишком маленькое, чтобы я мог разглядеть в темноте, отскочило от нее. Это озеро было искусственно созданным водохранилищем. Так что, кроме незначительных волн из-за ветра, причиной ряби могли быть только кто-то или что-то, брошенное в воду.

Я слез с мотоцикла и, повесив шлем на руль, стал спускаться к озеру, освещая себе путь небольшим фонариком, встроенным в брелок ключей. Тропинка была достаточно чистой, чтобы я мог разглядеть следы вдоль кромки воды. Идя по ним, держась подальше от воды, мне не нужно было звать вслух или приглядываться, чтобы узнать, есть ли там кто-то, потому что я услышал пение. Оно было громким и не было очень хорошим, и на самом деле было странным... по большей части из-за выбора песни.

— Мне пора идти, — пела она высоким голосом, а потом запела низким, видимо, чтобы звучать, как мужской. — Детка, на улице холодно, — а потом снова стал высоким.

Она сидела на скале, подтянув колени к груди и обхватив их руками, и покачивалась взад и вперед. Ее каштановые волосы, доходящие почти до плеч, покачивались в такт, пока она пела самую странную версию песни «Детка, на улице холодно», которую я только слышал.

— Детка, на улице холодно...

— Не так уж и холодно, — сказал я, немного приблизившись.

Возможно, вы подумали, что кто-то, кого мне описывали, как «боится собственной тени» и «делает поспешные выводы», был жутко встревожен, когда незнакомый мужчина направлялся к ней. Что ж, она таковой не была, что означало, что либо ее дедушка плохо ее знал, либо у нее напрочь отсутствовал инстинкт самосохранения. И скорее всего второй вариант, потому что она вытянула ноги и надела сандалии, прежде чем направиться ко мне.

Даже при лунном свете, отраженном от поверхности озера, я не мог разглядеть ее. Не знаю, почему, но с каждым ее шагом время будто замедлялось, до тех пор, пока она наконец-то не оказалась прямо передо мной. Улыбка на ее лице была такой широкой и искренней, что это сбило меня с толку. Ее карие глаза остекленели, но она сдержала слезы.

— Я знала, что дедушка пришлет тебя. Привет, Малакай. Прости, что так поздно...

И тут она начала оседать, и я инстинктивно потянулся и поймал ее.

Эта женщина реально просто упала в обморок?

— Ш-ш-ш... — тихо засопела она, давая ответ на мой вопрос. Посреди предложения, стоя, она уснула. Я не был уверен, стоит мне удивляться или раздражаться, поэтому я сделал и то, и другое.

— Эй. — Я потряс ее, но она даже не пошевелилась. — Если ты думаешь, что я из тех людей, что бросят мотоцикл на дороге, чтобы нести тебя через лес, то ты ошибаешься.

Я попробовал снова. Я перепробовал все, но она все еще была в отключке. Если бы не ее сопение, я бы решил, что она мертва.

— Если что-нибудь случится с моим байком, я буду в бешенстве, — пробормотал я и, подняв на руки спящую красавицу, пошел.

***

— Вы дозвонились до Альфреда Бенджамина Ноэля, оставьте сообщение после... — Я повесил трубку и опять уставился на телефон. Это чувство... это ненавистное чувство... поднималось у меня в груди. Было уже утро, а он не ответил ни на один мой звонок. Я не помню ни одного раза, когда он не перезванивал хотя бы в течение часа вне зависимости от времени дня и ночи. Особенно учитывая обстоятельства прошлой ночи и тот факт, что он даже не знал, что случилось с его любимой внучкой.

Видимо, придется привыкать к этому. Так думала моя рациональная часть, однако я все же обнаружил, что опять набираю единственный номер в памяти моего телефона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дж. Макэвой читать все книги автора по порядку

Дж. Макэвой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Малакай и я (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Малакай и я (ЛП), автор: Дж. Макэвой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x