Ана Морецон - Полнолуние любви Том 1

Тут можно читать онлайн Ана Морецон - Полнолуние любви Том 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Дрофа, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ана Морецон - Полнолуние любви Том 1 краткое содержание

Полнолуние любви Том 1 - описание и краткое содержание, автор Ана Морецон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу, происходит в Рио-де-Жанейро.
Жеиуина Миранда вот уже пятнадцать лет разыскивает своего мужа, который её бросил и пропадает неизвестно где. Наконец, она находит некоего Эстевана Гарсия, как две капли воды похожего на её бывшего мужа.

Полнолуние любви Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полнолуние любви Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ана Морецон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но досказать не дала Венансия.

– Лаис, молодые прощаются. Им пора в аэропорт.

Лаис поспешила к дочери.

– Ты не забыла взять перчатки? В Париже сейчас холодно, – сказала она нелепое, чтобы скрыть горе и растерянность.

– Они мне не понадобятся, мама.

– Но в Париже сейчас действительно холодно.

– Терпеть не могу холод. Лучше бы там было сорок градусов жары, как здесь. – Изабела захохотала.

– Почему ты не сказала об этом раньше? Мы бы могли поехать в Бали, – спокойно спросил Вагнер.

– Потому что я передумала. Мне больше не хочется в Париж. – Изабела взмахнула руками.

– Не надо, Изабела! – попросил Конрадо.

– Ничего страшного. Мне всё равно куда лететь. Где ты хочешь побывать? Мы всё переиграем.

– Изабела, ты переходишь все границы, – строго сказал Конрадо.

– Я только передумала! Разве нельзя? Я хочу отправиться в Ангру на яхте. Подайте мне яхту! – Изабела упала на диван.

– Изабела, твоё поведение, не укладывается ни в какие рамки! – Отец начинал сердиться всерьёз.

– Почему? – Изабела запрокинула голову. – Что я делаю плохого?

– Издеваешься над всеми нами!

– Тише, тише… Невеста имеет право на каприз. – Венансия обняла внучку.

– Ничего страшного, доктор Конрадо. Если яхта сейчас в Рио, я не возражаю против такой перемены. Мы можем отправиться в морское путешествие. Это будет просто здорово. – Вагнер был невозмутим.

– Вот именно. – Изабела залпом выпила бокал шампанского. – Нам остаётся только сменить шубы на купальник, правда?

– Правда, – весело ответил Вагнер. – Едем?

– Едем! – Изабела, пошатываясь, пошла к выходу.

– Подожди, это же какой-то абсурд. Я не желаю, чтобы из меня делали посмешище! В таком наряде… – Конрадо готов был взорваться.

– Вагнер, поднимись наверх. Помоги Изабеле переодеться, – мягко попросила Венансия.

– С вашего позволения. Не беспокойтесь, всё хорошо, просто отлично. – Он взял Изабелу за руку и повёл наверх.

– Ты думаешь, Конрадо, что криком можно чего-нибудь добиться от Изабелы и от этого парня? – гордо спросила Венансия.

– Нет, я так не думаю, мама. Но что мне остаётся делать? Ведь надо же принять хоть какие-нибудь меры. Эти её выходки ни на что не похожи. Так испортить собственную свадьбу! – Конрадо махнул рукой.

– Пожалуйста, наберись терпения, сынок. Этот парень уже доказал, что он умеет найти подход к Изабеле. Пусть они отправляются туда, куда ей хочется. Они сами разберутся, что им делать, ты скоро в этом убедишься. Я ошиблась – он далеко не Вертер.

– Господи! Что вы говорите! Неужели вы не видите, как она несчастна? – Аугусто обхватил голову руками.

ГЛАВА 34

И в другом доме тоже с нетерпением и недоумением ждали появления невесты: в доме Китерии Жордан.

С самого начала всё пошло вкривь и вкось.

Увидев Женуину, Китерия просто зашлась от ярости:

– Вы опять здесь?! Неужели недостаточно того, что вам разрешили присутствовать на помолвке! Вы что, поставили себе задачу устраивать скандалы на торжествах вашей воспитанницы?

– Скандалом была ваша отравленная еда, – отрезала Женуина.

– Мерседес должна была предупредить вас, чтобы вы оделись подобающим образом и помогали слугам, а вы водрузили на себя нелепую шляпу.

– Нет, она забыла о другом: предупредить, чтобы для ваших бананов на голове я привела с собой обезьяну. Вот бы полакомилось милое животное, но раз уж нет обезьяны, то вы её с успехом замените…

– Жену, пожалуйста, не поддавайся на провокация, – прервал Тулио. И, обращаясь к Китерии: – Мы такие же гости, как все, и прекратите, пожалуйста, базар.

– Ничего, недолго ей осталось куражиться. Скоро придёт Аугусто и заберёт доченьку.

Китерия с тупым изумлением посмотрела на Женуину, а Тулио просто отодвинул хозяйку плечом, освобождая дорогу Женуине.

Мерседес была удивительно хороша в этот день: личико её осунулось, ушло выражение недовольства и надменности, в глазах застыла глубокая скорбь. Лоуренсо подошёл к ней.

– Поздравляю тебя, Мерседес. Твои мечты исполнились.

– Спасибо, – безжизненным голосом ответила Мерседес.

– Большое спасибо, – с энтузиазмом повторил Дуглас.

Женуина выждала, когда Дуглас отвлечётся, подошла робко и тихо сказала:

– Дочка, будь счастлива. Постарайся найти своё счастье.

– Спасибо. Ты не слишком помогала мне в этом деле, но я постараюсь. Я начинаю жить совсем не так, как ты. Я уже была почти счастлива, но ты отняла у меня счастье. Этого я никогда тебе не прощу, – так же тихо ответила Мерседес.

– Идём отсюда! – Тулио взял под руку Женуину, которая с ужасом смотрела на дочь.

– А как ты думала? Ты испортила мне жизнь, хватит. – Мерседес отвернулась от матери.

– Перестань! – Женуина дёрнула дочь за руку. – Ты сама упустила своё счастье, хотя оно уже было в твоих руках! Ты сама искалечила себе жизнь. Когда-нибудь ты это поймёшь. Попытайся стать счастливой. – Она отошла.

– Ты не должна была с ней так разговаривать в этот день, – укорил сестру Родриго.

Женуина вышла в сад. Какой-то человек, прячась за платаном, стоял в глубине сада. Женуине показалось, что она теряет сознание. Это был Диего.

– Тулио, я хочу побыть одна.

Тулио послушно вернулся в дом. Женуина пошла вглубь сада, но, когда она приблизилась к платану, никого не было рядом.

А в доме Дуглас заботливо спрашивал молодую жену:

– Что с тобой, девочка? Что-нибудь случилось?

– Нет, у меня всё в порядке.

Родриго и Рутинья столкнулись с Флавией лицом к лицу.

– Флавия, я хочу познакомить тебя с Рутиньей, – после замешательства сказал Родриго.

– Здравствуйте, – вежливо сказала Рутинья. – Очень приятно познакомиться.

– Свадьба, кажется, удалась… – торопливо сказал Лоуренсо.

– В отличие от предыдущей, – съязвила Рутинья. – Впрочем, и та и эта скороспелые.

– Какая-какая? – переспросила Флавия. Она уже много выпила.

– Ско-ро-спе-лая, – по слогам повторила Рутинья. – Родриго говорил, что ты стюардесса. Тебе нравится твоя работа?

– Очень! Лоуренсо, мой бокал пуст.

– По-моему… – Лоуренсо был в замешательстве.

– По-твоему, я выпила лишнее? – громко спросила Флавия… – Шампанское – напиток богов. Рутинья и Родриго тоже его любят. А тебе нравится этот красавчик? – спросила она Рутинью. – Хорош, правда? Просто глаз не оторвёшь, нарядился, постригся… Ты такой элегантный, Родриго! Ни за что не догадаешься, что ты сын уличной торговки. – Флавия неловкими руками поправила на Родриго галстук.

– Что с тобой, Флавия? Ты на себя не похожа. Что случилось? – ласково спросил Родриго.

– До чего все мужчины глупы! Неужели ты до сих пор не понял, что ей только захотелось поиграть с тобой? Когда ей надоест, она просто выбросит тебя, и всё. Ты для неё не больше чем кукла, за которую ей даже не пришлось платить деньги в магазине. Она получила её от меня даром, Родриго!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ана Морецон читать все книги автора по порядку

Ана Морецон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полнолуние любви Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Полнолуние любви Том 1, автор: Ана Морецон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x