Джессика Эттинг - Растворяясь в ярком свете [litres]

Тут можно читать онлайн Джессика Эттинг - Растворяясь в ярком свете [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джессика Эттинг - Растворяясь в ярком свете [litres] краткое содержание

Растворяясь в ярком свете [litres] - описание и краткое содержание, автор Джессика Эттинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эбби сбегает, потому что теперь ей нечего терять. Та жизнь, где она была звездой волейбола с блестящим будущим, навсегда разрушена.
В канун Рождества она и ее сестра Брук получают письмо от отца, где он сообщает, что у него болезнь Гентингтона. Редкое генетическое заболевание, которое прогрессирует с каждым годом, медленно убивая человека. И когда девушки соглашаются на тестирование, у одной из них оказывается положительный результат.
Встреча с Беном подарила Эбби надежду на лучшее. Чувства девушки становятся сильнее с каждым днем, как и страх перед неизбежным. Но Бен из тех парней, которые борются за близких до конца. Сможет ли Эбби найти в себе силы жить дальше и поверить в любовь?

Растворяясь в ярком свете [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Растворяясь в ярком свете [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джессика Эттинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Привет! – предпринимаю я неловкую попытку. Щеки у меня пылают, и хочется провалиться сквозь… песок.

Он едва заметно кивает, и такое отношение действует на меня как ушат холодной воды.

Это другая сторона отношений с Беном. Если он расположен к тебе, то ты просто купаешься в его внимании и кажешься себе звездой, вокруг которой вращается его личная планета. И, наоборот, если он отворачивается, то чувствуешь себя заброшенной в отдаленный уголок галактики, мрачный, холодный и одинокий.

Я неловко переминаюсь с ноги на ногу.

– Мне очень жаль.

Замечаю в его глазах проблеск интереса.

– О чем именно ты жалеешь?

– Э-э-э… обо всем! – Его лицо снова становится отрешенным. Извинения никогда не были моим коньком. Я делаю глубокий вдох. – Мне не следовало говорить подобного о твоей сестре.

Он пристраивает байдарку на берегу в одну линию с другими.

– И что ты пыталась доказать тем прыжком? Счеты с жизнью свести решила?

Как мне объяснить ему, что у меня были прямо противоположные намерения? Я жить хочу.

– Просто стало интересно попробовать. У меня и в мыслях не было никого пугать до полусмерти.

– Понятно. Кертис поступил как треклятый придурок, позволив тебе прыгнуть. – Бен мрачно смотрит в противоположный конец пляжа, где Кертис вытаскивает из воды свой кайтборд, и я задумываюсь, какую еще кашу заварила.

– У тебя имелся скрытый мотив? – уточняет он, пронзая меня взглядом, точно иглой. Ясное дело, это мой последний шанс, поэтому оплошать никак нельзя.

– Спрашивай о чем угодно, – вдруг выпаливаю я.

Он ощетинивается.

– Значит, ты не можешь сказать мне правду? Мы все лето играли в эту игру, Эбби. Неужели этого было недостаточно?

– Пожалуйста! Я хочу быть честной с тобой. Дай мне шанс.

Бен награждает меня взглядом, красноречиво говорящим: «Тогда продолжай!»

– Я не знаю, с чего начать. Но готова ответить на любые твои вопросы.

Он ничего не говорит, но и не уходит. Что ж, уже хорошо. Я цепляюсь за эту возможность, как утопающий – за соломинку.

– Разве не ты у нас специалист по задаванию правильных вопросов и составлению из них историй?

Его губа слегка подрагивает.

– Ладно, Эбби, ты меня заинтриговала. Давай присядем.

– Зачем?

– Потому что у меня слишком много вопросов.

Опускаются сумерки, и мы устраиваемся под одним из тростниковых навесов на опустевшем пляже, расположившись бок о бок в шезлонгах. В байдарке, где он не мог видеть мое лицо, а я – его, говорить на эту тему мне было бы гораздо проще.

Помолчав немного, Бен спрашивает:

– Твой папа… он болен? – Он заключил это из того, что вчера сказала Брук.

– Да.

– Почему ты утаивала это от меня? – По раздражению в его голосе заключаю, что попала по больному месту. Он решил, что я ему не доверяю.

Имеется множество причин, по которым я ничего ему не сообщила, но я выбираю самую серьезную.

– Я чувствовала себя лучше, притворяясь, что ничего не происходит. – Бен слегка приподнимает брови, и я понимаю, что он не ожидал такого ответа.

– Ты не врала, говоря, что не видела его с пяти лет?

– Не врала. – Я поворачиваю голову, чтобы смотреть на него. – Но ты также спросил, не выходил ли он на связь… Так вот, полгода назад нежданно-негаданно он прислал нам с Брук письмо. Так мы и узнали, что он болен.

– Из письма? Безумие какое-то. – Его взгляд теплеет. Похоже, сказанная мной правда заставила его простить мне ложь прошлого, хотя он пока и не понимает, что львиную долю истины ему только предстоит узнать.

Наши пальцы соприкасаются, и он сжимает мою руку.

– Сочувствую из-за отца.

Кажется, он первый человек, кто мне это говорит.

– Спасибо.

– Что у него?

Тоненький голосок у меня в голове велит мне солгать, сбежать, спрятаться.

– Болезнь Гентингтона, – дрожащим голосом объявляю я.

Бен хмурится.

– Что это такое?

– Это смертельное заболевание, вызывающее разрушение нервных клеток мозга. – Я вижу, что он пытается осознать ответ, который я знаю наизусть. – Ну, это как если смешать Альцгеймер, Паркинсон и Амиотрофический латеральный склероз.

– Вот черт. – Бен с силой выдыхает и поднимается на локтях. Я почти физически ощущаю, как бешено вращаются шестеренки у него в голове. Он пока не знает, но мы только что достигли точки невозврата. – А каковы симптомы?

Я перечисляю их без запинки, как список покупок: депрессия, потеря памяти, потеря координации движений и способности мыслить здраво. Бен кивает, но я вижу, что он не вполне осознает всю тяжесть моих слов. Инстинкт подсказывает на этом остановиться, но я уже прошла полпути, и, раз уж начала, нужно высказать и самое ужасное.

– На последней стадии человек не может ни ходить, ни говорить, да еще и впадет в маразм. Это страшно, Бен. У отца симптомы проявились достаточно поздно, а обычно это случается ближе к сорока годам.

– И нет никакого лек…

– Лекарства нет.

У него вытягивается лицо.

– Ну хоть какие-то манипуляции помогают?

Я подтягиваю ноги к груди, желая съежиться и исчезнуть.

– Есть ряд препаратов для облегчения депрессии и хореи – это бесконтрольное дерганье конечностей. В целом спасения от болезни нет. Сейчас тестируют новое средство, которое могло бы помочь, но пройдут еще долгие годы, прежде чем появятся значимые результаты. Если появятся.

– Ты сказала, что заболевание смертельно?

У меня перехватывает горло. Бен выглядит таким расстроенным из-за новостей о моем отце.

– Да. Обычно люди с подобными симптомами умирают.

– Что ты имеешь в виду?

Будь на месте Бена другой человек, он удовольствовался бы приукрашенной версией разговора. Скорбно кивал бы, уверяя, как ему жаль, а на самом деле стремясь поскорее улизнуть. Но только не Бен. Он не станет бездумно бросаться словами сочувствия, не собрав прежде как можно больше сведений.

– Ну, например, можно задохнуться, подавившись собственным языком, поскольку больше его не контролируешь. Это самая распространенная причина смерти при болезни Гентингтона.

Бен откидывается обратно в шезлонг. И обдумывает мои слова. Я же перевожу взгляд на океан, тускло освещенный последними лучами заходящего солнца, и не вижу лица Бена, осмысливающего мои ответы и строящего из них кирпичик за кирпичиком прочное здание понимания. Ему не хватает последней, завершающей детали повествования.

– Известно ли, что вызывает эту болезнь?

Итак, этот вопрос задан. Меня захлестывает волна страха.

– Да. Генетика.

Бен беспокойно возится в шезлонге.

– Что это означает?

Мое тело начинает бить дрожь. Вдруг становится так тихо, что кажется – урони иголку, и услышишь, как она упадет.

Он знает.

Вероятно, догадался, стоило мне лишь упомянуть о генетике, и теперь окончательно уверился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джессика Эттинг читать все книги автора по порядку

Джессика Эттинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Растворяясь в ярком свете [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Растворяясь в ярком свете [litres], автор: Джессика Эттинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x