Елена Хантинг - Услуга за услугу [litres]
- Название:Услуга за услугу [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156847-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Хантинг - Услуга за услугу [litres] краткое содержание
Единственный минус – это сосед напротив, здоровенный нахал-красавчик, который любит разгуливать в нижнем белье, да еще на дух не переносит ее родного брата.
Впрочем, и брат, и сосед спортсмены, и Стиви не удивлена их соперничеству. Правда, сосед ей чуть-чуть симпатичен, и это осложняет ситуацию. А уж когда он вызывается помочь ее карьере… Словом, у Стиви в жизни полнейший бардак.
Не хватало только бывшего, который намерен ее вернуть.
Услуга за услугу [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нолан дожевал сэндвич и без возражений повел меня в их с Бишопом пентхаус. Коробка нашлась в холодильнике – видимо, вернувшись после работы, Нолан перекусил и сделал себе инъекцию, а потом машинально сунул все в холодильник.
Разрешив эту загадку, я отвезла Нолана в ближайшую больницу и подождала, пока его осмотрят. С ним действительно все оказалось в порядке, и я вздохнула с облегчением. Когда Нолан вышел из кабинета, шел уже одиннадцатый час.
– Прости, что сорвал тебе планы на вечер, – виновато сказал он, когда мы поднялись в пентхаус и разошлись к своим дверям.
– У меня не было планов, – ответила я.
Ну разве что смотреть хоккей и думать о его брате.
Нолан остановился, положив руку на дверную раму:
– Спасибо тебе большое. Я бы с радостью пригласил тебя куда-нибудь, но Шиппи меня точно убьет.
– Убьет, если ты меня куда-то пригласишь?
Нолан странно на меня посмотрел, покачал головой и засмеялся:
– Спокойной ночи, Стиви.
И исчез в квартире напротив, не ответив на мой вопрос.
Своеобразный парень. Семейное у них, что ли.
От Бишопа не было новостей с самого утра после смс о том, что рейс задерживается. Можно было набрать Лейни и выяснить, когда ожидается возвращение сборной, но мне не хотелось расспросов. Писать Бишопу, как у них дела и нет ли новостей, не позволяла гордость; оставалось только ждать и следить за прогнозом погоды. На Среднем Западе бушевал какой-то дурацкий циклон, из-за которого отменялись полеты.
В четверть шестого я стояла в конференц-зале, где проходил наш благотворительный вечер. Одна как перст. Патти и Джулс наперебой отговаривали меня от чего-нибудь простого и черного, и я пришла в облегающем платье, открывавшем больше кожи, чем вся моя спортивная одежда. Сочный фиолетовый цвет платья выгодно оттенял мои волосы цвета лаванды (я снова покрасилась в порядке подготовки к вечеру).
Ко мне уже трижды подходили – два студента, защищающие честь университета в разных видах спорта, и тренер одного из них. На вид тренеру было за сорок, и хотя мне польстило внимание, по возрасту он годился мне в отцы, а это для меня твердое «нет». Папы мне не хватает, но не в этом смысле.
Джоуи, вопреки обещаниям, явился без дамы – новая пассия якобы слегла не то с желудочным гриппом, не то с пищевым отравлением (версии то и дело менялись) – и повел себя как волк-одиночка на охоте. Я надеялась не стать его добычей в отсутствие Бишопа. Пока что Джоуи ко мне не лез, но я не сомневалась – это лишь вопрос времени.
– Бишопу лучше меня не подводить, – сказала я Патти. Они с Джулс пришли без кавалеров, потому что на подобных вечерах бывает множество интересных молодых людей.
– Он тебя не подведет.
– Откуда ты знаешь?
– Не поверишь, он тобой вроде как увлечен.
– А вдруг ты ошибаешься?
С того дня, как Бишоп забрал у Джоуи мой чемодан и у нас произошел откровенный разговор в машине, что-то изменилось. Да, он стал больше бывать рядом, практически каждый день встречал меня с работы и оставался у меня в квартире после физиотерапии, но он отчего-то бросил со мной флиртовать и ни разу не попытался меня прижать, ограничиваясь дурацкими чмоканьями в лоб или висок. Может, когда я, раскиснув, рассказывала ему о Джоуи, Бишоп иначе оценил свое положение? А я еще предложила притвориться, будто почти-поцелуй и секс в одежде нам приснился! Бишоп уважил мою просьбу, но теперь я уже не знала, что мне надо. И в этом я виновата сама.
Джоуи, как всегда в своем репертуаре приспособленца, выбрал именно этот момент, чтобы влезть в разговор: незаметно подойдя сзади, он забросил мне руку на плечи.
Вчера мы с Патти и Джулс ушли отсюда в одиннадцатом часу – украшали зал (хоккей пришлось смотреть по сотовому, что оказалось страшно неудобно), а сегодня утром приезжали доделывать. Джоуи удобно «забыл», что тоже является частью этого уравнения, но, должна сказать, я только радовалась, что не надо с ним общаться.
Он одарил меня, как он считал, сексуальной улыбкой и повысил градус вкрадчивости, подчеркнуто долго глядя на мою грудь – декольте у платья ничего себе. Груди у меня не то чтобы громадные (помещаются в большую мужскую руку, и ладно), но стоячие, поэтому я могу не носить лифчик. Для платья с острым вырезом чуть не до пупа это было решающим (разлагающее влияние Патти и Джулс).
– Слушай, классное платье! – присвистнул Джоуи.
– Ага, специально для тебя старалась.
Я попыталась отойти, но Джоуи напряг руку и удержал меня.
Я презрительно усмехнулась ему в лицо.
– Ты никак ракушку надел? Или твердо решил не размножаться?
– Ну что ты, Стиви, так реагируешь на простую приветливость!
– Слишком смахивает на приставание!
Я уже хотела дать ему локтем под ребра, когда знакомый глубокий баритон заставил встрепенуться все мои интимные части. Джоуи отдернул руку так, будто я состою из кислоты и сожгла ему кожу к чертовой бабушке.
– Здравствуйте, Патти, вот вы где! Вы не видели Стиви? Наш рейс задержали, сотовый я оставил в машине Кингстона – ему пришлось возвращаться и мне отдавать, да еще брата не оказалось дома, поэтому позвонить я не мог… – Бишоп с отвращением взглянул на Джоуи и скользнул по мне взглядом, но тут же уставился снова, задрав брови и приоткрыв рот. – Елки-палки, это ты?!
– Привет, – я смущенно помахала в знак приветствия, не зная, как отнестись к его реакции. Бишоп тихо присвистнул, но в свисте не слышалось двусмысленности, а только одобрение.
– Вот это да! Выглядишь ох… – он провел ладонями по моим обнаженным рукам (от этого прикосновения по коже словно разлетелись электрические искры) и переплел наши пальцы, – …ох как изумительно!
– Я тебе говорила – платье что надо, – сказала Патти откуда-то справа.
Глазами я пожирала Бишопа, как трехслойный шоколадный торт во время месячных. Бишоп явился в элегантном черном костюме явно от хорошего портного: скульптурная – хоть из мрамора высекай – фигура ненавязчиво, но выгодно подчеркнута.
Тщательно причесанные темно-каштановые волосы мало чем напоминали привычный «стог сена», с которым Бишоп приходил на физиотерапию. Обычно он будто только что рвал на себе волосы, вот вихры и торчали, как у ежа иглы, а сейчас можно было разглядеть косой пробор и природную волнистость, как у Супермена, придававшую Бишопу вид задиры и вместе с тем парня, которого хотелось пригласить домой и познакомить с мамой. То, что он принял ради меня столько хлопот, да еще только что с дороги, да еще с задержкой рейса, вызвало приятный трепет под ложечкой.
– Ты тоже изумительно выглядишь, – способность формулировать фразы с уникальными характеристиками оставила меня при виде этого воплощения мужской красоты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: