Кевин Кван - Секс и тщеславие
- Название:Секс и тщеславие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-19793-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кевин Кван - Секс и тщеславие краткое содержание
Юная Люси, наполовину китаянка, наполовину американка из аристократического рода Черчилль, приезжает на свадьбу подруги и окунается в пленительную атмосферу острова Капри и роскошных свадебных увеселений. Среди гостей Люси замечает умопомрачительно красивого Джорджа. Он сразу начинает дико раздражать ее своей непохожестью на других, и это знакомство грозит обернуться оглушительным скандалом… И несколько лет спустя их пути снова пересекаются на Лонг-Айленде, где Люси проводит время со своим VIP-женихом, вполне устраивающим ее родственников-снобов. Но в воздухе потрескивает опасное электричество, и Люси, отчаянно пытаясь не соскользнуть с избранного пути в бездну, плетет паутину обмана, в которой безнадежно запутывается…
Впервые на русском!
18+
Секс и тщеславие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Почему?
— А что? Ты предпочла бы, чтобы я была деспотичной матерью-тигрицей [134] Термин используется в отношении матерей в азиатских семьях либо в семьях эмигрантов из Азии. Цель такой авторитарной строгой матери — успехи ребенка, которые должны быть достигнуты любой ценой.
и каждую субботу тащила тебя в Чайна-таун на уроки китайского языка и заставила заниматься классическим китайским танцем? А еще запрещала бы тебе ночевать вне дома, пользоваться телефоном и встречаться с белыми парнями, пока тебе не стукнет тридцать? Именно это меня раздражало в собственной матери.
— Вау! Похоже, мы с Фредди увернулись от пули.
— А то! Вы, детки, сорвали джекпот, когда заполучили такую плохую мать, как я.
Проезжая по Мейн-стрит в Ист-Хэмптоне, Мэриан внезапно свернула направо, на Дунемер-лейн.
— Куда ты?
— Шарлотта прислала сообщение, что уезжает из города. Она встречалась в Мейдстон-клубе с подругой и просит подвезти ее обратно.
— Здесь нет места, мам.
— Ну, втиснешься на заднее сиденье на несколько минут, сложно, что ли?
— Почему Шарлотта не возьмет такси?! Она такая скряга! А ведь богаче всех нас, вместе взятых.
— Прекратить ныть. Мы почти у цели, а я уже пообещала ей.
— Можешь опустить верх, раз мне придется втискиваться назад? — попросила Люси.
— Конечно, если разберусь, как это делается, — ответила Мэриан.
— Сколько у тебя докторских степеней? Вот кнопка! — Люси потянулась к переключателю на центральной консоли, и крыша автомобиля начала плавно складываться.
Они как раз проехали мимо поместья Сиссингхёрст, и сквозь живую изгородь Люси заметила несколько грузовиков, припаркованных на подъездной дорожке, и грузчиков, выносящих чемоданы «Гояр» через парадную дверь. Люси ничего не сказала, но внезапная паника захлестнула ее.
«Астон-мартин» подъехал к величественному входу в Мейдстон-клуб.
— Сходи за Шарлоттой, пожалуйста, — велела Мэриан.
Люси выскочила из машины и побежала в здание клуба. Через минуту она появилась снова.
— Никаких следов Шарлотты, мама. В клубе сейчас почти никого нет. Там как раз готовятся к ужину.
— И как же меня это бесит! Куда она могла запропаститься? — фыркнула Мэриан, набирая сообщение Шарлотте.
— Может, ее подвезла подруга, с которой она встречалась?
— Она бы написала мне. Она, вероятно, заглянула в Сиссингхёрст, чтобы поздороваться с Розмари и узнать, как она. Ты же знаешь, ей до всего есть дело, — предположила Мэриан. — Поехали туда.
— Нет-нет, я думаю, мы должны остаться здесь. Может быть, Шарлотта в дамской комнате или что-то в этом роде, — нервно пробормотала Люси. Меньше всего ей хотелось прямо сейчас столкнуться с Розмари.
— Почему бы тебе не проверить туалет, а я сгоняю в Сиссингхёрст, посмотрю, там ли она.
Попав в ловушку собственного предложения, Люси ничего не могла возразить. Она снова вышла из машины, а Мэриан умчалась в Сиссингхёрст, но через несколько минут вернулась с нахмуренным лицом.
— Шарлотты там нет, но вот что странно, Люси. По дому снуют грузчики, упаковывающие все вещи Розмари. Они ничего не могли объяснить, кроме того, что она переезжает.
— Розмари переезжает? — Люси сделала вид, что удивлена.
— Да, но я думала, что она арендовала дом на год. Это так странно. Никаких следов Шарлотты?
— Не-а.
— Тогда вперед. Не будем больше ждать.
Когда они проезжали мимо Сиссингхёрста во второй раз, Мэриан вздохнула:
— Я надеюсь, что ничего плохого не произошло. Почему Розмари внезапно отказалась от дома? В субботу вечером на гала-концерте она мне ничего не сказала. Надеюсь, она не собирается навсегда уехать из Нью-Йорка. Мне было бы очень грустно. Мы с ней так подружились, и впервые за долгое время я чувствую, что снова возвращаюсь к китайским корням.
Люси обдумывала слова матери, терзаясь пронзительным чувством вины. Телефон Мэриан пикнул два раза.
— Я уверена, что это Шарлотта. Можешь прочитать? — попросила Мэриан.
Люси взяла телефон матери, прочитала эсэмэску и с досадой воскликнула:
— Ты не поверишь! Невесть как Шарлотта оказалась в студии Одена в Амагансетте и просит нас забрать ее оттуда.
— Черт бы ее побрал! Типичная Шарлотта Барклай! — вздохнула Мэриан.
XIX
Студия «Преппи-гуру»
Люси бродила по оздоровительному центру, заглядывая в разные залы. В большом зале с лотосами шел послеобеденный урок йоги, в лаундже чакр проводили сеанс иглоукалывания по системе пяти элементов. В фитобаре тоже не обнаружилось никаких следов Шарлотты. Где же она? Люси подошла к задней части здания, где находились служебные помещения, и услышала голоса, доносившиеся из кабинета Одена. Она просунула голову в дверь и увидела Шарлотту, расслабившуюся в кресле-кушетке напротив двери.
— Люси, заходи! — Шарлотта поманила ее жестом.
Люси вошла в кабинет, ожидая увидеть Одена на обычном месте, на диване у стены, но там сидела Розмари.
— Ой, привет! — выпалила Люси, слегка отпрянув.
— Розмари нашла здесь временное убежище от грузчиков. Я приехала на такси, когда узнала, где она.
— Надеюсь, я не помешала вам.
— Вовсе нет, — произнесла Шарлотта со странным выражением лица.
— Э-э-э … Мама ждет снаружи.
— Да, конечно. — Шарлотта с неохотой встала со своего удобного кресла. — Ладно, пойду к твоей матери. — Люси попыталась прорваться к двери, но кузина преградила ей путь. — Нет-нет, ты остаешься.
— Что? — потрясенно пролепетала Люси.
— Да, будь лапочкой и составь пока Розмари компанию, — сказала Шарлотта с усмешкой и покинула кабинет.
Она подошла к машине, и Мэриан вздохнула с облегчением:
— Слава богу, Люси тебя отыскала.
— Да. Спасибо, что заехали за мной. — Шарлотта уселась в автомобиль.
— А где Люси?
— Она с нами не поедет. Нам лучше отправиться домой без нее.
— В смысле? А что она там делает?
— Не волнуйся. Она просто какое-то время будет занята.
— Не понимаю. Чем она там занята? Если она думает, что я потом за ней приеду, то у нее совсем крыша съехала.
— Ты права. У нее крыша съехала, но думаю, все будет нормально. Розмари все поправит.
— Розмари? Она здесь, в студии?
— Заводи машину, Мэриан, я все объясню.
После того как Шарлотта ушла, Люси в ужасе повернулась к Розмари. Она знала, что в конце концов придется поплатиться за все махинации, но не ожидала, что это произойдет именно сейчас. Скорее всего, Шарлотта и Розмари обсудили ее поведение, и теперь весь этот ад вырвется наружу.
Но Розмари не сердилась. Она печально смотрела на Люси.
— Люси, мне трудно об этом говорить, но я очень сожалею. Очень-очень-очень. Мне стыдно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: