Дж. Лесли - Оправданный риск [calibre, ЛП]
- Название:Оправданный риск [calibre, ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Лесли - Оправданный риск [calibre, ЛП] краткое содержание
Когда мне было семнадцать, я влюбилась. Это было невероятно, потрясающе, но больше всего это было душераздирающе. Он ушёл, ничего не объяснив. Даже не попрощался.
Он просто исчез.
Но пять лет спустя я захожу в комнату и вижу там его. Все эти годы он был всего в нескольких часах езды от меня. Я часто представляла себе, каким будет наше воссоединение. Бросилась бы я в его объятия, поцеловала бы его и сказала, что все ещё люблю его?
Нет, я ударила его.
Джейк
Я знал, что настанет день, когда мне придётся встретиться со Скайлар. Много лет назад я принял решение, которое всегда ставил под сомнение. Всегда задавался вопросом, был ли это правильный выбор. Я разрывался между женщиной, лежащей в моей постели, и лучшим другом, который давал мне возможность жить лучше.
Скайлар заслуживала лучшего, чем я. Я выбрал МК «Королевских ублюдков».
А теперь она здесь, её привезли в клуб для защиты. Наше воссоединение прошло совсем не так, как я себе представлял. Не было ни сладких объятий, ни даже обмена словами. Она подошла прямо ко мне и ударила меня по лицу.
Я сразу понял, что никогда не перестану любить её. Но дело в том, что у «Королевских ублюдков» есть правила. Я живу и умираю благодаря им. Если я их нарушу, то выйду из игры. Я потеряю дом и потеряю семью, которая у меня есть.
Стоит ли Скайлар такого риска?
Origin: Worth the Risk (Royal Bastards MC: Birmingham, AL #1) by J.L. Leslie
Оправданный риск [calibre, ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Каждый чёртов месяц я посылал ему деньги, и хрен знает, что он с ними делал.
— Может быть, он их где-то копил? — предполагаю я, пытаясь дать мужчине
преимущество сомнения.
— Да? И он позволил Скайлар оплачивать счета самой? Вряд ли. Даже если он и
делал это, это было дерьмово. Она сказала, что работала в две смены всё это чертово
время.
— М-да. Хорошее предположение. Скайлар, похоже, вряд ли бы имела понятия, какого хрена он задумал. Скайлар — умная девочка. Конечно, она бы заметила, если бы у
него были сберегательные счета.
— Раньше она никогда не ставила под сомнение его слова, — напоминает он мне.
— Раньше она тоже была ребёнком. Ты узнал о его игромании и долгах только
потому, что поймал его с поличным. Он хорошо умел скрывать свою проблему. Давай не
будем забывать об этом.
Хантер кивает и заканчивает свою еду. Он встаёт, оставляя тарелку на стойке, и
подходит к Дэшу и Манси, едва взглянув на Элли.
— Уберите это дерьмо, когда все закончат, — приказывает он.
— Да, сэр, — отвечают они одновременно.
Замечание Скайлар заставляет меня и Элли усмехнуться:
— Я никогда не пойму этих нелепых правил.
«Я тоже, девочка, я, бл*дь, тоже».
36
Глава 11
Скайлар
Я знаю, что проситься уйти с работы сразу после её начала не совсем правильно, но
доктор Хенсон, похоже, не возражал. Я объяснила ему, что мне нужен выходной, чтобы
вернуться домой и заняться кое-какими личными делами.
Он не стал совать нос в чужие дела, а я не стала говорить ему, что сегодня теряю дом
своего детства. Я знаю, что у меня нет денег, чтобы что-то сделать на аукционе, но я хочу
своими глазами увидеть, кто совершит покупку. Хочу увидеть, что дом моего детства
действительно будет продан, чтобы у меня было это завершение.
Мне приходит в голову, что я могу возненавидеть человека, который его купит. Это
может быть кто-то, кого я знаю и никогда не любила. С другой стороны, это может быть
хорошая семья, которая нуждается в хорошем семейном доме. Я могла бы быть счастлива
за них. Они могли бы полюбить этот дом так же сильно, как и я. В любом случае, я хочу
знать.
Я заказываю такси Uber, и на этот раз Бишоп проверяет машину и водителя. Судя по
всему, Джейк и Хантер отправились на «пробег», что бы это ни значило, а Манси и Дэш
со строительной бригадой на работе.
— Извини, что каждый раз заставляю тебя проходить через это, — говорю я
водителю. — Uber, должно быть, думает, что ты теперь мой личный водитель.
Мужчина смеётся над этим.
— Просто повезло с жребием.
— Дон, не так ли? — спрашиваю я.
— Да, мэм.
— Я рада, что именно ты приезжаешь за мной сюда. Такое чувство, что мы теперь
друзья, — говорю я ему.
— Точно.
— Как поживает твоя семья? — спрашиваю я, пытаясь завязать разговор.
— У моей жены Тани всё отлично, но она говорит, что скоро в нашем доме станет
слишком пусто и тихо, и мы не уверены, что будем делать со всем своим свободным
временем. Мои два мальчика, близнецы, уезжают в колледж, а моя дочь через год сделает
тоже самое. Дом совсем опустеет.
— Может тогда стоит завести ещё детишек?
Он смеётся над этим, и мы готовимся к долгой поездке. Всю дорогу до Брютона я
ностальгирую. Мой разум продолжает воспроизводить все воспоминания, которые хранит
37
дом. Как я впервые встретила Джейка в том доме. Как однажды Хантер появился вместе с
ним, и тот остался. Его родители не хотели иметь с ним ничего общего. Отец избил его
так сильно, что он едва мог ходить, и Хантер позвал его жить с нами.
Я помню, как он сидел на краю ванны, а я делала вид, что знаю, что делаю, и
обрабатывала его раны. Я почти уверена, что влюбилась в него именно в тот момент.
Кроме того, увидев его таким, я захотела пойти в медсёстры. Я хотела как-то помочь
людям.
Мой отец устроил небольшой ад из-за того, что у него появился ещё один рот, который надо кормить, но он никогда не прогонял Джейка, и его отец никогда не
беспокоил его снова. Я знаю, что мой отец не был идеален, но дом всегда казался мне
безопасным убежищем. Я могу гарантировать, что это было то же самое для Хантера и
Джейка. Моё сердце разрывается, когда я понимаю, что потеряла дом детства.
— Мы почти на месте, дом должен быть прямо за… — мой голос прерывается при
слабом намёке на дым.
— Вы уверены, что это правильное место? — спрашивает Дон, когда в поле зрения
появляется то, что раньше было домом моего детства.
Весь двор опечатан красно-белой лентой, пожарные машины давно уехали. Всё, что
осталось, — это обгоревшая рама, всё ещё дымящаяся. Я говорю водителю, чтобы он
остановил машину, и он так и делает. Я выскакиваю из автомобиля и бегу к дому, даже не
осознавая, что Хантер и Джейк уже здесь. Джейк хватает меня в объятия прежде, чем я
успеваю добраться до дома, и рыдание вырывается из моего горла.
— Что случилось? Я не… Я не…
Он обнимает меня, гладит по спине.
— Мы не уверены.
— Что папа делал с этими грёбаными деньгами, Скайлар? — сердито спрашивает
Хантер.
Джейк отпускает меня, и я стою в замешательстве. Наш дом сгорел дотла, и Хантер
расспрашивает меня о деньгах, которых я никогда не видела.
— Я же говорила тебе! Я не получала от тебя никаких денег, а если ты посылал их
папе, то я не знаю, что он с ними делал!
— Думай, Скайлар! — кричит он. — Он что, бл*дь, всё это проиграл? Были ли здесь
когда-нибудь подозрительные мужчины?
— Я не знаю! — я ору на него в ответ. — Я работала по ночам, Хантер! Я работала в
две грёбаные смены, пытаясь свести концы с концами, и всё равно этого было
недостаточно!
— Чёрт!
— Скайлар, — успокаивающе говорит Джейк. — Мы почти уверены, что у твоего
старика были проблемы с азартными играми. Ты когда-нибудь видела в доме людей, которые могли бы забрать у него деньги? Или с кем он мог делать ставки?
Мои глаза наполняются слезами.
— Обычно здесь был только Джордж. Иногда они вместе играли в шашки. Если у
него и бывал кто-то ещё, я их не видела.
— Пойду поговорю с Джорджем, — говорит Хантер. — Джейк, отвези её обратно в
клуб.
— Джордж ничего не знает об азартных играх, — говорю я Хантеру.
— Если он был самым близким другом отца, то наверняка что-то знает. Он, наверное, делал с ним долбаные ставки, — отвечает он и указывает на дом. — Это было
чёртово послание для нас. Они знали, что мы вернёмся на аукцион. Долги отца ещё не
погашены.
38
— Я отвезу её обратно в клуб, — заверяет Джейк Хантера. — Зайди после того, как
поговоришь с ним.
Я возвращаюсь туда, где припарковался Дон, достаю свою сумочку и говорю ему, что меня подвезут и что я очень благодарна ему за то, что он меня привёз. Я машу ему
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: