LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джули Гаррат - Согласие на брак

Джули Гаррат - Согласие на брак

Тут можно читать онлайн Джули Гаррат - Согласие на брак - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский дом на Страстном, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джули Гаррат - Согласие на брак
  • Название:
    Согласие на брак
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский дом на Страстном
  • Год:
    1998
  • ISBN:
    5-7847-0016-2
  • Рейтинг:
    4.37/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джули Гаррат - Согласие на брак краткое содержание

Согласие на брак - описание и краткое содержание, автор Джули Гаррат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эми, молодая англичанка, с двенадцати лет жившая в Штатах в семье дальних родственников ее погибших родителей, возвращается в Англию, к своему больному дяде. Дядя живет в мрачном замке большого старинного поместья Уайдейл-холл, пришедшего в упадок и срочно нуждающегося в реставрации, что с неизбежностью влечет за собой вложение огромных денежных средств, которых у него нет. Чтобы спасти Уайдейл-холл, он решает выдать Эми, свою единственную наследницу, замуж за богатого соседа-вдовца Ричарда Бодена. Эми случайно узнает о замысле дяди и уже заранее ненавидит Бодена…

Роман, имеющий по меньшей мере две переплетающиеся сюжетные линии и полный тайн и загадок, связанных с прошлым его героев, читается с захватывающим интересом.

Согласие на брак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Согласие на брак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джули Гаррат
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Черт побери! – Эми тряхнуло так, что она едва не врезалась головой в приборную панель. – Эй! Тормози! Стой! Нам нельзя выезжать на дорогу. У тебя нет квитанции об уплате дорожного налога.

– Чепуха. – Джиф Уэлдон рассмеялся, словно в опьянении от свежего воздуха. – Все оплачено! – кричал он. – Я вручил Дункану чек, и он взял его с собой в Холборн, на почту!

– Холборн! – Глаза у Эми округлились от ужаса. Машина вылетела на шоссе. Джиф Уэлдон даже не потрудился притормозить, чтобы убедиться, что на дороге нет движущегося навстречу транспорта.

– Это в Лондоне, дорогая. Где же еще, как не в Лондоне, мне платить за машину? Я остановился в "Бедфорде", пока Дункан не переехал на новую квартиру.

– Дядя Джиф! Останови машину! – взмолилась Эми. Машина неуклонно набирала ход. Они уже мчались со скоростью шестьдесят миль в час.

Джиф повернул голову и, явно озадаченый, уставился на нее.

– Ты кто такая? – спросил он.

– Я Эми! – закричала она. – Дядя Джиф, ты болен. Ты сам не понимаешь, что творишь…

– Эми?.. Эми! Ах, да! Я, должно быть, задумался. Мне вдруг показалось, что мы выезжаем с Рассел-сквер.

– Мы в Дербишире, – выдохнула Эми, судорожно вцепившись в дверную ручку. Машина была снабжена ремнями безопасности, но они мчались с такой скоростью, что Эми боялась лишний раз пошевелиться.

Она вспомнила, что впереди должен быть светофор, перед которым дяде Джифу придется остановиться или, по крайней мере, сбросить скорость. Они въехали в Хаттон. Он должен остановиться у светофора. Но он не остановился. Он просто проехал на красный свет, трижды, под аккомпанемент автомобильных гудков, под крики пешеходов, в ужасе шарахающихся в стороны.

Эми закрыла глаза, и, затаив дыхание, положилась на судьбу.

Когда они выехали из Хаттона, она открыла глаза и увидела, что сбываются самые мрачные ее предположения – они ехали к печально известному Терновому перевалу.

ГЛАВА 29

Лиззи, закрыв рот ладонью, в ужасе наблюдала, как маленькая зеленая машина на полном ходу вылетела на шоссе. Она уже понимала, что добром это не кончится.

Первым ее побуждением было броситься за ними вслед и кричать, кричать что есть мочи Джифу Уэлдону, чтобы он остановился. Но вскоре до нее дошло, что из-за рева мотора и свиста ветра он ее просто не услышит.

Заметив, в какую сторону они повернули, Лиззи, не теряя времени, кинулась в дом к телефону.

Она быстро сообразила, что в это время Ричард должен быть на работе. К счастью, Эми записала номера его телефонов в записную книжку, которая в Уайдейл-холле всегда лежала на столике рядом с телефоном. Лиззи про себя поблагодарила "желтошапочников", как она называла строителей, за то, что они вместе с вещами Эми захватили и телефонную книжку.

Лиззи позвонила Ричарду на мобильный телефон. Он ответил после первого же гудка. Она поспешно рассказала ему, что случилось.

– Куда они поехали? – спросил он.

– В сторону Хаттона. Ричард, поезжай за ними. Одному богу известно, что, у старика на уме.

– Лиззи, немедленно позвони в полицию.

– Да, я как раз собиралась это сделать.

– Я выезжаю. Они не могли далеко уехать.

– Нет. – Лиззи душили рыдания. Она хотела сказать еще что-то, но в трубке раздались гудки.

Эми сидела, стиснув зубы, и часто моргала, чтобы унять резь в слезящихся от ветра глазах. Время от времени Джиф Уэлдон с любопытством поглядывал на нее. Заметив, что она дрожит, он крикнул:

– Обмотайся шарфом!

– Дядя Джиф, потише! Прошу тебя, потише! – твердила Эми.

Каково было ее удивление, когда он наконец внял ее мольбам. Сбросив скорость до пятидесяти миль в час, он спросил:

– Так нормально?

– Сорок было бы еще лучше. Здесь такая узкая дорога.

– Отличный денек, а, Эми?

Эми обмотала шею шарфом. Она надеялась, что Лиззи успела связаться с Ричардом. Если Ричард увидит ее шарф, то поймет, что она цела и невредима. К тому же, несмотря на то, что день был теплый, ветер пробирал до костей и Эми страшно замерзла. Она подумала о шерстяном пальто, оставшемся на столе в домике Дункана Уорда, и мысль эта заставила ее улыбнуться.

– Вспомнила что-нибудь смешное? – спросил Джиф Уэлдон.

– Да так.

– Поделись со мной.

– Просто пожалела, что не захватила с собой шерстяное пальто.

– Ты замерзла?

– До смерти, – ответила Эми и тут же пожалела об этом.

Ей была знакома эта дорога. Они проезжали здесь с Ричардом. Через несколько минут должен показаться крутой склон, а за ним хребет Тернового перевала. Ей стало страшно. На такой скорости дядя Джиф ни за что не справится с поворотами, которыми изобиловал этот участок дороги. Она почувствовала, как внутри у нее все оборвалось.

– Ты любила это место, Терновый перевал, – заметил Джиф Уэлдон, – когда была маленькой.

– Да, – с трудом выдавила Эми. – Только я забыла взять с собой камеру. Может, вернемся, дядя Джиф?

Она повернула к нему голову; на губах его играла зловещая улыбка.

– Хороший ход, Эми, – ледяным тоном проронил он. – Только ничего не выйдет.

На миг ей показалось, что у нее остановилось сердце. Ее внезапно осенило – вся эта безумная гонка была заранее им спланирована. А после того как ему удалось безнаказанно промчаться по Хаттону, он решил, что ему все сойдет с рук. Он даже позволил себе немножко расслабиться, поэтому и сбавил скорость. Одного она не могла понять: зачем он заманил ее в машину? Зачем против ее воли везет неизвестно куда?

– Зачем мы туда едем? – спросила она, стараясь не выдать голосом страха.

Показался Терновый перевал.

– Подходящее место, – сказал он.

– Подходящее место для чего? Мы что, устраиваем пикник?

– А ведь когда-то устраивали, а, Эми? Эми улыбнулась вымученной улыбкой.

– Да.

– Я должен был что-то сделать, чтобы загладить свою вину перед тобой.

– Так ты привез меня сюда, чтобы загладить свою вину?

– Да нет. Я не об этом. Я должен был составить завещание, по которому все досталось бы тебе.

– Но ты был не обязан.

– Дункан сказал, что я должен это сделать.

– Добрый старина Дункан, – пробормотала Эми, про себя заметив, что лучше бы ему, Дункану, было держать язык за зубами. Она была уверена, что если бы он так поступил, то она теперь не попала бы в такую передрягу.

Похоже, это роковое завещание сыграло злую шутку с рассудком Джифа. Он снова повернул к ней голову и промолвил:

– Но тогда я ничего не знал о Марке. Никто не заставил бы меня сделать то, что я сделал, если бы я знал о Марке.

– Но ты и теперь еще можешь завещать все Марку, – заметила Эми. – Мы можем развернуться, поехать в Хаттон, найти юриста.

– Я уже сделал это, – сказал Джиф Уэлдон, снова нажимая на педаль газа. – Вчера.

– Тогда в чем же проблема?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули Гаррат читать все книги автора по порядку

Джули Гаррат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Согласие на брак отзывы


Отзывы читателей о книге Согласие на брак, автор: Джули Гаррат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img