LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джули Гаррат - Согласие на брак

Джули Гаррат - Согласие на брак

Тут можно читать онлайн Джули Гаррат - Согласие на брак - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский дом на Страстном, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джули Гаррат - Согласие на брак
  • Название:
    Согласие на брак
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский дом на Страстном
  • Год:
    1998
  • ISBN:
    5-7847-0016-2
  • Рейтинг:
    4.37/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джули Гаррат - Согласие на брак краткое содержание

Согласие на брак - описание и краткое содержание, автор Джули Гаррат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эми, молодая англичанка, с двенадцати лет жившая в Штатах в семье дальних родственников ее погибших родителей, возвращается в Англию, к своему больному дяде. Дядя живет в мрачном замке большого старинного поместья Уайдейл-холл, пришедшего в упадок и срочно нуждающегося в реставрации, что с неизбежностью влечет за собой вложение огромных денежных средств, которых у него нет. Чтобы спасти Уайдейл-холл, он решает выдать Эми, свою единственную наследницу, замуж за богатого соседа-вдовца Ричарда Бодена. Эми случайно узнает о замысле дяди и уже заранее ненавидит Бодена…

Роман, имеющий по меньшей мере две переплетающиеся сюжетные линии и полный тайн и загадок, связанных с прошлым его героев, читается с захватывающим интересом.

Согласие на брак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Согласие на брак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джули Гаррат
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но разглядеть ей ничего не удалось. Каменный карниз, нависавший над ней, скрывал от нее кромку обрыва. Она понимала, что тот же самый карниз не позволит увидеть ее сверху. Положение было отчаянным.

Ветер донес до ее слуха какой-то сдавленный звук, похожий на приглушенные рыдания. Что-то подсказывало ей, что Ричард, должно быть, увидел наконец внизу, в долине, останки зеленого спортивного автомобиля и решил, что произошло самое страшное.

Эми еще раз попыталась крикнуть, но не смогла – мешал обмотанный вокруг шеи желтый шарф. Над долиной снова пронесся протяжный крик:

– Э-ми-и!

– Ричард, – прошептала она, и дерево в очередной раз хрустнуло. Где-то выли полицейские сирены, но к этому звуку примешивался теперь и другой звук! который был ей хорошо знаком; она помнила его с тех самых пор, когда маленький вертолет кружил над Уай-дейл-холлом.

Вертолет, следуя изгибам реки, медленно парил над долиной. Вот он завис над каменным мостом, местом крушения автомобиля, и стал приближаться к ней. Эми не могла даже помахать рукой, понимая, что дерево может не выдержать ее тяжести и тогда… ей было страшно подумать, что тогда. Оставалось лишь ждать и надеяться, что с вертолета заметят ее ярко-желтый шарф, теперь развевавшийся на ветру, который поднимали вращающиеся лопасти винта. В какое-то мгновение она с содроганием подумала о том, что тот же самый ветер способен лишить ее последней опоры.

Ветер хлестал по лицу, и она снова отвернулась и прижалась к холодной скале. Веером развевались волосы, зловеще шуршала листва, и неверно подрагивал ствол. И вдруг все стихло. Эми повернула голову – вертолет взмыл вверх. Она проводила его исполненным отчаяния и мольбы взглядом.

Она слышала, как кричит Ричард, но слов разобрать не могла. Потом вертолет снова показался в поле ее зрения, но на сей раз он завис так высоко над ней, что до нее не долетело ни малейшего дуновения. Она поняла, что с вертолета пытаются показать Ричарду то место, где находится она.

Наверху снова завыла полицейская сирена, но Эми прекрасно понимала, что у них нет специального снаряжения для такого рода спасательной операции и что ей придется ждать, пока подоспеет специальный отряд спасателей. Она старалась не смотреть вниз, в разверзшуюся под ней бездну. У нее начали неметь пальцы.

Вдруг в каких-то двух или трех футах от нее что-то промелькнуло, и в следующее мгновение она увидела, что это канат.

Дотянуться до него она не могла. Он раскачивался совсем рядом, но для нее разжать пальцы означало бы верную гибель.

Ее вдруг пробрал озноб, к горлу подступила тошнота. Наверху послышался какой-то шум. Эми задрала голову и увидела, как из-за каменного карниза показалась пара ног в тяжелых башмаках с налипшей на подошвы известью. Человек шарил ногами по скале в поисках точки опоры.

– Ричард, – выдохнула Эми. – О, Ричард.

– Держись, – хриплым голосом приказал он.

Он уперся ногами в скалу, затем оттолкнулся, чтобы веревка не терлась о камни, и в следующее мгновение оказался на одном уровне с ней. Поймав конец первой веревки, он продел ее у Эми под мышками и завязал узлом. На все у него ушло не более минуты. Затем он связал обе веревки, и только тогда в глазах его мелькнуло что-то похожее на улыбку, сменившую выражение мрачной сосредоточенности.

– Ну вот, – произнес он, поглядывая вниз, в долину, – теперь, если падать, так вместе.

– Черт! – с дрожью в голосе промолвила Эми, чувствуя, как крепкие руки подхватывают ее и бережно снимают с дерева. – Как же мы поднимемся наверх?

Сирена теперь выла прямо у них над головами. Канаты, на которых они висели, внезапно стали угрожающе раскачиваться.

– Как вы там? – крикнул кто-то наверху.

– Порядок! – ответил Ричард. – Поднимайте. Прижав Эми к себе и обхватив ее ноги своими, Ричард старался принять на себя удары мелкого щебня и гальки, которая сыпалась на них сверху, пока их страшно медленно тащили наверх.

Эти несколько минут показались Эми вечностью. Наконец чьи-то руки подхватили их, и она ощутила под ногами твердую почву. Пока развязывали веревки, Ричард бережно придерживал ее за плечи.

– Надо срочно отвезти тебя к врачу, – сказал он, с тревогой заглядывая ей в глаза.

– Все в порядке. – Эми обессиленно приникла к нему всем телом. – Я цела, Ричард.

– Хорошо, что вы на машине, – сказал один из полицейских, обращаясь к Ричарду. – Только не следовало вам лезть самому. Мы вызвали спасателей.

– Было бы уже поздно, – слабым голосом проронила Эми. – Это деревце, за которое я зацепилась, такое чахлое. – Она осеклась. – А что с дядей Джифом?

– Остаться в живых, рухнув с такой высоты, невозможно, – сказал Ричард. – Тем более больному старику вроде Джифа Уэлдона.

Когда они уже направлялись к "лендроверу", Эми вдруг остановилась и погладила его по щеке. Потом наклонила ему голову и принялась целовать его лицо, чтобы поцелуями смыть следы слез. При мысли о том, что едва не произошло непоправимое, ее охватила дрожь.

Он открыл дверцу и, взяв ее на руки, положил на сиденье.

– Ты не будешь презирать меня за то, что я плакал как ребенок? – промолвил он. – Я испугался, что потерял тебя.

– Так плакать может только настоящий мужчина, – ответила Эми. – И только мужчина, который по-настоящему любит, может совершить то, что совершил ты.

ГЛАВА 30

Расправив оборки на вороте зеленого шелкового платья, Лиззи Эберкромби аккуратно приколола к лифу букетик цветов.

– Ну вот! Превосходно. Мне всегда нравились фиалки.

– Когда я увидела их у стены старой церкви, то сразу решила, что они пригодятся, – сказала Эми. – Ричард, правда, смеется надо мной. Наверное, считает меня сумасшедшей.

– Ричард действительно считает тебя сумасшедшей.

В дверях спальни стоял он. Эми радостно подбежала к нему и подставила щеку для поцелуя.

– Жениху не полагается видеть невесту до церкви, – ворчливо заметила Лиззи.

– Лиззи, мы же едем в одной машине. Что же Ричарду всю дорогу сидеть с закрытыми глазами?

– Ну, не знаю.

– Это ведь он помогал мне выбирать платье, правда, Ричард?

– Ты в нем великолепна, – сказал он. Лиззи вздохнула.

– Для тебя она во всем великолепна, даже в желтом шарфе.

Ричард рассмеялся.

– Ты права, Лиззи. – Обратившись к Эми, он добавил: – Там внизу тебя кое-кто ждет. И у него к тебе предложение.

– Предложение? – В глазах Эми отразилось недоумение. – В день моей свадьбы?

Ричард закатил глаза.

– Что поделаешь? Я уже привык к этому. Ты нужна всем. Иногда мне кажется, что жизнь всех и каждого зависит исключительно от тебя.

– Кто же это? – спросила Эми, которую начинало разбирать любопытство.

– Ну, Кэтрин и Ким вместе с Кейт и Марти только что уехали на первой машине; кстати, Кейт последние полчаса носилась со своей внучкой в саду, как ты могла сама заключить по доносившимся оттуда крикам и воплям. Лиззи, как видишь, с нами. Так что попробуй сама догадаться, кто остался.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули Гаррат читать все книги автора по порядку

Джули Гаррат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Согласие на брак отзывы


Отзывы читателей о книге Согласие на брак, автор: Джули Гаррат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img