Джули Гаррат - Согласие на брак
- Название:Согласие на брак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом на Страстном
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7847-0016-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Гаррат - Согласие на брак краткое содержание
Эми, молодая англичанка, с двенадцати лет жившая в Штатах в семье дальних родственников ее погибших родителей, возвращается в Англию, к своему больному дяде. Дядя живет в мрачном замке большого старинного поместья Уайдейл-холл, пришедшего в упадок и срочно нуждающегося в реставрации, что с неизбежностью влечет за собой вложение огромных денежных средств, которых у него нет. Чтобы спасти Уайдейл-холл, он решает выдать Эми, свою единственную наследницу, замуж за богатого соседа-вдовца Ричарда Бодена. Эми случайно узнает о замысле дяди и уже заранее ненавидит Бодена…
Роман, имеющий по меньшей мере две переплетающиеся сюжетные линии и полный тайн и загадок, связанных с прошлым его героев, читается с захватывающим интересом.
Согласие на брак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Тогда мне пора, – сказал Марк. – Увидимся в церкви. Я еще обещал подвезти Лиззи Эберкромби.
Когда они остались одни, Ричард спросил:
– Я хочу кое-что тебе показать.
– Что? – удивленно спросила Эми. – А мы успеем?
– Это займет всего минуту. – Ричард направился в глубину сада. – Шевелись. Машина вот-вот придет.
Эми догнала Ричарда и взяла его под руку.
– Мы как настоящие мистер и миссис. – Ричард наклонился и поцеловал ее в лоб.
– Что ты имеешь в виду?
– То, как ты держишь меня под руку.
– Марк сказал бы, что мы скучная, благопристойная парочка. – Эми рассмеялась.
Ричард остановился возле клумбы и, присев на корточки, жестом предложил ей последовать его примеру.
– Видишь? – спросил он. У Эми перехватило дыхание.
– Роза! Ричард, она цветет!
– Роза Кипа Уэлдона. – Ричард заглянул ей в глаза. – Я знал, что ты обрадуешься. Только, умоляю тебя, без слез.
Эми встала. На лице ее лежала печать задумчивости.
– Лиззи как-то сказала мне, что это время съедает камни Уайдейл-холла. И еще она говорила, что иногда лучше всего оставить все как есть.
– Лиззи обычно оказывается права, – промолвил Ричард.
Дома они застали Марка и Лиззи Эберкромби. Они собирались уходить. Лиззи помахала им рукой и радостно объявила:
– Мы уезжаем! Я ждала этого всю жизнь. Марк наклонился и, подняв с пола два каких-то круглых предмета, протянул один из них Лиззи.
– Возьмите, это вам понадобится, – сказал он. Эми всплеснула руками.
– О боже, только этого не хватало.
Лиззи весело сверкнула глазами и, подойдя к зеркалу, нахлобучила на голову ярко-синий защитный шлеем и проворно, точно всю жизнь только этим и занималась, застегнула ремень на подбородке.
– Ты что, собираешься приехать ко мне на свадьбу на?..
– Мистер Пауэлл любезно предложил подвезти меня, – блаженно улыбаясь, сказала Лиззи. – У него, конечно, не "Ариэл Родстер" пятидесятого года выпуска, о котором я мечтала, но, думаю, "Харлей Дэвидсон" тоже сойдет!
Примечания
1
Trunk в американском английском означает автомобильный багажник, тогда как в Англии так называется дорожный сундук, саквояж; багажник же называется boot.
2
Иеремия XIII, 23; другими словами – разве может человек изменить свою природу?
3
Аналогично: в чужой монастырь со своим уставом не ходят.
4
Телесериал о повседневной жизни нескольких семей с одной улицы в городке на севере Англии. Идет с 1960 г.
5
Небольшая ферма в Шотландии.
6
Улица в центре Лондона, ведет от Трафальгарской площади к Букингемскому дворцу.
Интервал:
Закладка: