Джули Дейс - Пять шагов навстречу
- Название:Пять шагов навстречу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-172063-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Дейс - Пять шагов навстречу краткое содержание
Мэйсон Картер – тот, от кого окружающие бросаются в бегство. Хорошая репутация, планы на будущее – это всё не про него. Он не даёт слабину и уворачивается от стрел Купидона. Возможно, за внешностью бездушного хулигана скрывается гораздо больше?
Трикси Лейтон – девушка с реальным взглядом на мир. Она не ждёт чуда и не верит словам. Трикси способна постоять за себя вне зависимости от того, каким статусом обладает оппонент. Но, может, за ее силой и гордостью скрывается тонкая и ранимая душа?
Комментарий Редакции: Когда встречаются противоположности, они с большой долей вероятности притянутся друг к другу. Но что будет, если судьба однажды сведет двух травмированных, чересчур сломленных и до безобразия эгоистичных людей? Драматичный young-adult-роман о том, что любовь и боль – почти синонимы. Содержит нецензурную брань.
Пять шагов навстречу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пинок ножки кровати.
Тяжёлое пыхтение и круговорот одной фразы вслух, чтобы самовнушение наконец-то начало работать.
Я произнесу эти слова, даже если разбудят среди ночи. Они должны звучать, как клятва солдата, заступающего на службу. Я не верю в любовь с первого взгляда, и даже во влюблённость. Невозможно влюбиться во внешность. Обычно она обманчива, за симпатичной мордашкой может скрываться жестокий убийца, за бездомным – добряк, который отдаст последний кусок хлеба. Для чувств нужно хотя бы знать человека. И я уже достаточно знаю Мэйсона, черт побери. Я отказываюсь верить в то, что за внешностью и повадками хулигана, который идёт по головам и топчет сердца – скрывается что-то нежное и мягкое. Но он уже проявил мягкость, когда безвозмездно отдал конспекты, заметил ошибку в докладе, и ничего не сказал из-за того, что в библиотеке пресекли моё враньё.
Стук в дверь, и я вновь распахиваю её, из-за чего сквозняк влепляет пощечину.
– Докажи, что я не прав.
В следующую секунду губы Мэйсона обрушиваются на мои, из-за чего ноги подкашиваются. Я хватаюсь за его плечи, в надежде удержать равновесие. В сознании щёлкает рубильник, отключая здравый рассудок и включая чувства, благодаря чему, отвечаю на поцелуй.
Но Мэйсон тут же отступает, разрывая физически контакт.
Тёмные глаза впиваются в мои и, прикусив нижнюю губу, он облизывает её языком. Я буквально вижу, как подобно песку, между его пальцев рассыпаются осколки моего будущего разбитого сердца.
– Жить с отрицанием, а? – улыбается он, после чего, отклоняется в сторону лестницы и скрывается за поворотом.
Что. Я. Натворила.
Глава 16
Мэйсон
Она даже не повернулась в мою сторону. Это так забавно наблюдать. Что делает человек, который безразлично относится к другому? Ничего. Он может смотреть в глаза, может разговаривать, может находиться на одном квадрате по одной простой причине – ему наплевать. Но Трикси упрямо уставилась на доску. Я бы поверил её словам, если бы она без доли сомнения посмотрела на меня, не страшась встречи глазами. Но нет. Час. Ровно час я смотрю на неё, а она смотрит на доску или в тетрадь. Как только я появляюсь – она сворачивает за ближайший поворот и с видом особой важности, спешит убраться прочь. Вряд ли её бегство от самой себя можно назвать хорошей затеей. Итак, это второй день игнорирования.
Качаю головой и не могу не улыбнуться. Упрямость ей к лицу.
– Если ты смотришь на неё, то у тебя окончательно поехала крыша, – бубнит Ди.
– Она забавная.
– Забавная? – в его голосе распознаю нотки неодобрения. – Да что с тобой?
Я хмурюсь.
– Ты о чём?
– Ты серьёзно хочешь свернуть на ту же тропинку?
– Твою мать, о чём ты?
– Эмили.
– И что она?
– Что за немая игра?
– Для начала, скажи, где она.
Взгляд Ди бегает от ряда напротив ко мне, и обратно.
– Черт, какого хрена она смотрит на тебя?
– Мне плевать, – отмахиваюсь и снова нахожу Трикси, которая в эту самую секунду поднимает голову, и наши взгляды пересекаются.
Подмигиваю ей, на что девушка кривится.
У меня определённо поехала крыша, в чём отныне, признаюсь.
– Пригласи её куда-нибудь.
– Без сопливых разберусь, – я улыбаюсь, за что получаю подзатыльник. – Она не согласится.
– Как будто тебя когда-то волновало мнение другого.
Он не знает, что Трикси согласится пойти со мной куда-нибудь только под предлогом смерти, хотя, сомневаюсь, что даже так даст положительный ответ. Как тут же зарождается одна из самых гениальных идей. Я уже знаю, что сделаю, если она не сдвинется с места.
Поднимаюсь с кресла и следую к выходу.
– Ты не поняла? – раздражённый тон Ди заставляет сделать остановку.
Я оборачиваюсь, когда он сбрасывает с плеча ладонь Эмили. Крайне редко можно застать его в таком взбешённом расположении.
– Знай себе цену, – рявкает Ди, из-за чего хочу рассмеяться. У Эмили слишком дешевая цена и напыщенная самооценка.
Я цепляюсь за Трикси, которая вылетает из аудитории, но не спешу следом. Один шаг – и план рухнет к чертям.
– Она всегда была такой надоедливой? – спрашивает Ди, нагнав меня.
Сжимаю зубы и отрицательно качаю головой. Последнее, что желаю обсуждать – то, какой была Эмили. Я оставил всё в прошлом.
Последующая пара лекций тянется подобно улитке, и время в библиотеке тоже. Трикси так и не появляется, хотя всё ещё остаётся без ноутбука. Дело во мне. Отсутствие связано со мной. Почему люди думают, что игнорирование – действующий способ достичь желаемого? Я бы сказал наоборот: это лучший способ, чтобы привлечь внимание.
– Торжественно заявляю, что сегодня было самое скучное задание, – заявляю я, останавливаясь рядом с миссис Райт.
– Не люблю, когда книги стоят не в алфавитном порядке, – улыбается женщина.
– Иногда думаю, что вы родились с миссией замучить меня до смерти.
– Вы раскусили меня, мистер Картер Великолепный. Съешьте конфетку, шоколад помогает поднять настроение.
– В детстве я постоянно воровал мамины конфеты вместе с сестрой, с тех пор не люблю сладкое.
– Хотите сказать, что блинчики без кленового сиропа вкусные?
– Нет, сироп люблю.
– А говорите, не любите сладкое.
– Ладно, где-то могу сделать исключение.
– Всего доброго, Мэйсон.
Подмигиваю женщине, которая прищуривается и всё же улыбается, провожая взглядом. Теперь моя дорога ведёт только к одному месту.
Как только прыгаю за руль, включаю песню Smash Into Pieces – Everything They S4Y и выруливаю на дорогу, подпевая словам, которые отражают внутренне состояние. Трикси верит всему, что говорят; верит в сказки обо мне, как будто они могут рассказать правду. Это всего лишь айсберг, виднеющийся на поверхности. Он не рассказывает историю, как и не характеризует мою личность в целом. Я выгляжу так, как удобно; каким хочу выглядеть. Вот в чём правда. Мне комфортно тогда, когда люди не пытаются сунуть нос в мою душу.
Я паркуюсь у мотеля и, стоит преступить порог, как старикашка строит недовольную гримасу. Бьюсь об заклад, ему не понравилось наше знакомство.
– Вам тут не рады! – отчеканивает он.
Я же говорил.
– Вы меня с кем-то путаете, – натягиваю вежливую улыбку и наверняка выгляжу, как болван с амнезией. – Я хочу снять номер.
Деловая жилка и интерес тут же вспыхивают в его глазах.
– Остался только вип.
– Подойдёт любой, – ведь я даже не собираюсь туда заходить .
Мужчина сканирует дотошным взглядом кредитку, что вытащил из кармана. Будь в руках наличные, он мог заподозрить неладное, но по карте легко отследить все данные вплоть до того, сколько раз за день посетил уборную.
Он принимает документы и заполняет форму, бегая глазами от меня к компьютеру. Что ж, старик поимеет с меня кругленькую сумму, если в том же духе продолжу устраивать пир на весь мир, в котором не планирую принимать участие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: