Наталия Арчер - Алиса в стране Чудесных Клёнов

Тут можно читать онлайн Наталия Арчер - Алиса в стране Чудесных Клёнов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталия Арчер - Алиса в стране Чудесных Клёнов краткое содержание

Алиса в стране Чудесных Клёнов - описание и краткое содержание, автор Наталия Арчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Элис не следует через лес за белым кроликом, чтобы попасть в чудесную страну. Она просто переезжает туда на машине. И в тот день, когда в воздухе витают радость и ожидание счастья, ей везёт встретить милого парня в белом свитере с плюшевыми рогами на голове. Он вполне подходит на роль того, кто может подарить ей сказку. Но, правда, не все истории добрые. Узнать наверняка можно, лишь осмелившись сделать первый шаг.
Добро пожаловать в сказку, если вы верите в хэппи энды. Если же нет, то не стоит разговаривать с незнакомцами.

Алиса в стране Чудесных Клёнов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Алиса в стране Чудесных Клёнов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталия Арчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот один из них, – Дэн вздыхает. – Если не боишься с ними познакомиться, то я думаю, мы можем на минутку заглянуть, а потом сразу уйдём. Или ты можешь подождать меня тут. Как ты хочешь?

Дэн смотрит на меня, ожидая ответа. Его глаза полны сомнений и надежды. Не могу только понять надеется ли он, что я приму или отклоню его предложение?

– Ну, у меня в Канаде пока только один друг и один враг, зато в лучших Шекспировских традициях, – добавляю последнюю фразу почти себе под нос. – Возможно, мне стоит несколько улучшить свою статистику и познакомиться с кем-нибудь ещё, – договариваю с некоторой неуверенностью.

“Если я не сделаю всё только хуже”, – гложет червячок сомнений.

– Вот и правильно! – подбадривает меня Дэн, широко улыбаясь, заставляя почувствовать себя увереннее. – Тогда пойдём.

– Говоришь, что у тебя есть сестра? – спрашиваю по дороге к беседке.

– Да, ей двадцать один. Приехала сюда на зимние каникулы из Торонто. А вот тот придурок, – Дэн указывает на своего друга, который ждёт нас около лестницы под крышей, – запал на неё с младших классов, по-моему. И с тех пор достаёт тем, что при любом удобном случае демонстрирует передо мной свои чувства к ней. Исключительно потому что это меня нервирует.

Я не могу сдержать смешок. Мне уже нравится тот парень. Отличный троллинг.

– А что у тебя? У тебя есть братья или сёстры?

– Нет, к сожалению, нет. Я тебе уже рассказала про то, что родители не смогли выбрать второе имя для меня. Наверное, выбор имени было камнем преткновения для того, чтобы завести ещё одного ребёнка, – я смеюсь, но не совсем искренне. Мне очень жаль, что у меня нет сестры. Или проказливого младшего брата. Остаётся лишь вздыхать. – Ты счастливчик. У меня есть только настоящий друг, почти член семьи. Но мы теперь даже живём в разных странах… – опять тяжело вздыхаю.

– С удовольствием узнаю больше о твоём друге. Это он или она?

Дэн смотрит с явным любопытством. Мне нравится его неуверенность в том, что мой лучший друг женского пола. Это делает историю несколько пикантней.

– Я расскажу тебе попозже, если хочешь, – подмигиваю ему, стараясь не засмеяться, выдав тем самым свою игру. Очень хочется узнать, что он себе там напридумывает про Сару, не зная ничего ничего о ней.

Мы теперь подошли к самой эстраде. Она больше, чем я думала. Чтобы попасть внутрь, надо подняться по нескольким ступенькам, и мы оказываемся внутри круглого по площади сооружения. Я первая захожу под крышу, так как мой спутник остаётся позади, чтобы сложить зонтик, поэтому все софиты общего внимания на мне. Сразу становится от этого жарко и неловко. Блин, щёки тоже заливаются краской, судя по ощущению особенного жара в этой части лица, как от пощёчин.

– Здравствуйте! – говорю не своим голосом, улыбаясь всем как идиотка. Я отлично завожу знакомства, ничего не скажешь.

В беседке восемь человек – две девчонки, остальные – мальчишки. Эм… Не совсем мальчишеские мальчишки, а парни. Хотя большая часть из них выглядят как совсем взрослые мужчины, но в чертах их лиц всё ещё видны следы нежной молодости и свежести, которые исчезают со временем. Наверное, они все моего возраста.

Одна милая девчонка с азиатскими чертами лица и прямыми чёрными волосами, а также все парни мне улыбаются, вторая девчонка, ещё одна блондинка, смотрит на меня с большим недоверием и как будто даже с презрением, щуря глаза. Хотя, может, у неё просто близорукость, не знаю. Затем она начинает быстро кому-то строчить сообщение, более не удостаивая меня своим вниманием.

– Привет-привет, – говорит тот же друг в зелёной кепке, разглядывая меня с ног до головы. У него располагающая улыбка, несмотря на брекеты. А ещё тоже широкие плечи и высокий рост, как у всех присутствующих парней, и мне кажется, они все либо спортсмены, либо тут добавляют что-то в воду для ускоренного роста. Чем их тут кормят? – Меня зовут Рон, я лучший друг этого сына северных пастбищ, – он указывает пальцем на моего спутника с рогами на голове и громко смеётся, получив в ответ раздраженный взгляд и нехитрый жест из одного среднего пальца.

– Забери это! И в следующий раз ты мне должен что-нибудь нормальное, – Дэн бросает с этими словами свой аксессуар в Рона, подходит ко мне и слегка приобнимает. – Познакомьтесь, это – Элис. Мы всего на секунду забежали за моими шмотками.

Затем, всё также держа свою руку на моей талии, скрытой толстым слоем пуховика, Дэн начинает называть всех по именам, почти скороговоркой:

– Это Скотт, Джея, Стэн, Джек, К.В., Мадина, Флинт и этот “чувак”, который считает себя моим “лучшим другом”, – Дэн использует средние и указательные пальцы, чтобы продемонстрировать кавычки в нужных местах, дабы не возникло недопонимания. – Но он, конечно, худший друг из всех. Ну, я не полагаю, что ты всех с первого раза запомнишь, кого как зовут. Я тебе буду подсказывать, если захочешь к кому-нибудь обратиться.

О, ему не стоит недооценивать мою память.

Я быстро оглядываю тех, кто был мне представлен, делая заметки про себя, основываясь на самых выдающихся внешних данных, а потом говорю без запинки:

– Приятно познакомиться, Скотт, Джея, Стэн, Джек, К.В., Мадина, Флинт и не самый лучший, но всё же лучший друг Дэна, Рон, – я мило всех приветствую, обращаясь к каждому, называя их имена, а потом улыбаюсь Дэну, приподнимая бровь, как бы говоря этим: “ Ну, как тебе это нравится?

Он, мягко сказать, впечатлён. Пока другие отвечают на моё приветствие, я вижу боковым зрением, что он не сводит с меня широко распахнутых от удивления глаз.

– У меня просто хорошая память на имена, – тихо объясняю ему, пожимая плечом.

– Расскажи нам немного о себе, Элис. Я тебя ни разу не видел в этом районе. Я бы точно заметил, – говорит Скотт, крепкий паренёк, достаточно грузный, особенно по сравнению со стоящей рядом хрупкой Джеей. У него добрые глаза и небольшая щербинка между зубами, добавляя ещё одну отличительную деталь его образу.

Дэн уходит в противоположный край беседки, оставляя меня одну. Я чувствую себя несколько потерянной среди людей, которых я не знаю, в то время как они явно ждут, что я сейчас буду рассказывать им о себе всю подноготную. В это время я смотрю, как Дэн надевает своё тёмно-синее пальто, которое необычайно хорошо на нём сидит, и мне становится теплее, зная, что он наконец-то одет по погоде.

– Я недавно переехала из США, поэтому я новенькая не только в этом районе, но и в стране в целом.

– Ну и когда же это вы успели тогда стать парой? – недоверчиво спрашивает Мадина, демонстрируя экран своего смартфона. – Лорен пишет, что ты, оказывается, новая девушка Дэна.

– Ну, если Лорен так говорит, это, должно быть, правда, – я начинаю потеть, не зная, что отвечать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Арчер читать все книги автора по порядку

Наталия Арчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алиса в стране Чудесных Клёнов отзывы


Отзывы читателей о книге Алиса в стране Чудесных Клёнов, автор: Наталия Арчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x