Тина Беллер - Деформация чувств
- Название:Деформация чувств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тина Беллер - Деформация чувств краткое содержание
Деформация чувств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Возле входа толпилась дюжина мужчин, шумно разговаривавшая друг с другом. Увидев подходящего к ним Стюарта, они на мгновение замолчали, а потом наперебой начали с ним здороваться. Вики держалась несколько сзади и с интересом разглядывала эту компанию. Ей очень интересно было наблюдать за Стюартом в новой для неё обстановке. Поприветствовав собравшихся, Стюарт отступил на шаг назад, обнял Вики за талию и произнес:
– Разрешите представить, это моя девушка Виктория. – и не дав вымолвить никому и слова, добавил, – А где Марк? Уже подъехал?
– Да, он здесь. – ответил молодой человек в бежевом костюме, указав рукой на входную дверь.
– В таком случае, найдем именинника. – добавил Стюарт и открыл для Вики дверь, пропуская ее вперед.
Если бы Вики оглянулась, то непременно заметила удивление, появившееся на лицах всех без исключения приветствовавших ее мужчин.
Они вошли, и Вики вновь окунулась в необычную атмосферу этого места. Темное дерево, чучела животных и приятный аромат с кухни, переносили ее в воображаемый охотничий дом.
Возле стойки администратора стояло трое мужчин и одна женщина. В одном Вики сразу же узнала мистера Брандмауэра, напротив него был низенький полноватый мужчина с рыжеватой шевелюрой, он придерживал за локоть худощавую женщину со светлыми, слишком пышно, по мнению Вики, уложенными волосами. Рядом же с мистером Брандмауэром стоял седовласый мужчина, чуть выше среднего. Его возраст она определить не смогла. По цвету волос и немного уставшему лицу, Вики поняла, что он не молод, но его фигура, осанка и манеры, говорили о том, что он полон сил и энергии.
Стюарт направился прямиком к этой компании, придерживая Вики за талию. Они не сделали и пару шагов, как вся группа мужчин, которую они встретили на улице, буквально ввалилась в холл ресторана.
– Добрый вечер. – обратился Стюарт ко всем четверым, а потом, протянув руку седовласому мужчине, торжественно произнес:
– Марк, от всей души поздравляю с днем рождения! Думаю, это порадует тебя и станет достойным пополнением твоей коллекции. – добавил он и протянул имениннику пакет с CamusReserveExtraVielleJubilee.
– Спасибо, Стюарт.
– Позвольте представить, это моя девушка – Виктория. – затем, обратившись к Вики, он добавил – Виктория, это Марк Томпсон, виновник сегодняшнего торжества.
– Очень приятно, – ответила она – поздравляю с днем рождения, думаю, Вы сегодня уже много услышали поздравлений. Присоединюсь ко всем добрым словам и хочу от себя пожелать исполнения Вашей самой большой и заветной мечты.
Сказав это, Вики одарила Мистера Томпсона невероятно очаровательной и искренней улыбкой, на какую была способна.
– Спасибо за поздравления, Виктория. Рад с Вами познакомиться. Разрешите представить Вам моих друзей, мистер Виктор Красински, его супруга Ванда, а это Филл Брандмауэр. – сказал Марк, поочередно указывая сначала на рыжего мужчину, его даму и затем на Филла.
На лицах присутствующих читалось неприкрытое удивление и замешательство.
Первым пришел в себя рыжий. Он сделал шаг вперед, протянул руку Стюарту и громче, чем это нужно произнес:
– Стюарт Коннели, Вы не перестаете нас удивлять. Мы то, уж было решили, что Вас прибрало к рукам семейство Сальмон, дошел до нас такой слушок, а Вы здесь в компании очаровательной Виктории.
По гробовой тишине после сказанного и неловкому выражению лиц присутствующих, Вики поняла, что фраза сказанная мистером Красински имеет какое-то скрытое для неё значение, и судя по всему, не самое приятное.
Вики не знала, как сгладить ситуацию и тут на помощь пришел мистер Брандмауэр. Широко улыбаясь, он направился прямиком к ней.
– Дорогая моя, как я рад снова видеть Вас! Как Вы поживаете? Совсем забыли старика! – он заключил ее в объятия и расцеловал в обе щеки.
Вики с благодарностью восприняла эту импровизацию и такой же восторженной интонацией ответила:
– Добрый вечер, Филл! Как я рада вновь окунуться в неповторимую обстановку «Охотника». На кого будем охотиться в этот раз?
– Моя дорогая, на этот раз лишь на кроликов, не более. – сказал он ей и подмигнул. Затем с таким же радушием поприветствовал Стюарта.
Тот в свою очередь, решил сменить тему разговора, спросил у мистера Томпсона:
– А где Кэтрин, хотел ее поприветствовать?
– О, дамы уже на верху, мы тоже через пару минут поднимемся. – ответил Марк.
– Я на минутку зайду в уборную и присоединюсь к вам. – сказала Вики Стюарту, и тот кивнул ей в ответ.
Вики с благодарностью взглянула на мистера Брандмауэра. Уходя, она заметила кислое выражение лица мистера Красински, будто вместо обещанного десерта ему принести тухлую рыбу. Свернув направо, Вики направилась в уборную.
Её еще потрясывало от собственного монолога в машине. С одной стороны она злилась на себя за такую несдержанность при Стюарте, с другой стороны, она понимала, что рано или поздно, ей надо было рассказать о своих чувствах, так почему бы не сегодня и будь что будет. Вдобавок ко всему, эта неловкая ситуация в холле. Вики не могла понять, что именно было не так, но всеобщее неловкое поведение, говорило само за себя. Что-то из сказанного было неприятно услышать всем.
В уборную Вики вошла со сбившимся дыханием и слегка дрожащими руками. Она была приятно удивлена, не обнаружив там никого, тихо подошла к раковине, оперлась руками на нее и посмотрела на себя в висевшее напротив зеркало.
«Что я тут делаю? – на нее тревожно смотрело собственное отражение. – Что я тут делаю?»
Вики ощутила нарастающую панику. Она знала, что паниковать сейчас не время и нужно продержаться этот вечер.
«Спокойно. Спокойно. Дыши», – мысленно повторяла она себе.
Из тревожных размышлений ее вырвал то-ли стон, то-ли крик непонятно откуда.
– Твою мать! Твою мать! Ну, что за хрень! Вот блин!!!! Блин!!
Вики вздрогнула и вскрикнула от неожиданности.
– Ой! – раздалось уже спокойнее и удивленно.
Тут Вики сообразила, что кто-то сидит в одной из трех кабинок. И тут же в подтверждение ее гипотезы из средней кабинки выглянула женщина. Красиво уложенные светлые волосы и идеально нанесенный макияж никак не соответствовали ее выражению лица. На нем читалось смущение, гнев и удивление одновременно.
– Я могу Вам чем-нибудь помочь? – чисто машинально спросила Вики.
Женщина немного помедлила, как бы решая для себя что-то, затем слегка улыбнулась и медленно, но уже спокойнее произнесла:
– У меня тут весьма деликатная проблема. Даже не знаю, как сказать.
Вики смотрела на нее выжидающе, что могло приключиться с этой элегантной дамой в уборной.
Вики улыбнулась:
– Не только у меня сегодня день наполнен не самыми приятными событиями?– и добавила. – Все так плохо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: