Александра Дроздова - Прости, мне пора. Роман-путешествие

Тут можно читать онлайн Александра Дроздова - Прости, мне пора. Роман-путешествие - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Дроздова - Прости, мне пора. Роман-путешествие краткое содержание

Прости, мне пора. Роман-путешествие - описание и краткое содержание, автор Александра Дроздова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Случайное знакомство в Венеции, изысканный обед с видом на лимонные террасы в Сорренто, страсть на скалах Амальфи…Захватывающая история отношений венецианского архитектора и русской переводчицы расскажет о том, что на самом деле происходит за фасадами красивых палаццо и что скрывается под маской итальянской вежливости.В чёрном лабиринте переулков и каналов главной героине нужно ответить только на один вопрос: как далеко ты готова зайти ради любви? Книга содержит нецензурную брань.

Прости, мне пора. Роман-путешествие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Прости, мне пора. Роман-путешествие - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александра Дроздова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О, к нам присоединился ещё один человек, – радостно воскликнула брюнетка на русском.

Семь пар глаз тут же сфокусировались на мне. Ненавижу, когда такое происходит.

– Меня зовут Элена. А Вас? – она переключилась на итальянский.

– Александра.

– Приятно познакомиться. Расскажите нам что-нибудь про себя: сколько Вам лет, где Вы работаете…

– Эммм… Мне двадцать пять. Я работаю переводчиком испанского…

– Ооой, надо же, – вдруг раздался резкий высокий голосок, вещавший на русском, – а я тоже говорю по-испански. Вот как раз вчера встречала делегацию из Испании. Мы с Вами почти коллеги.

– Очень хорошо, Зина. Позже у нас будет время это обсудить. А теперь скажем «добро пожаловать» Александре и вернёмся к прошедшему времени.

Я с облегчением выдохнула.

Урок получился интересным. Единственным раздражающим элементом была странная женщина, которая постоянно всех перебивала неуместными комментариями и уточнениями, стараясь привлечь к себе как можно больше внимания. К концу занятия, когда раздавался её писклявый голос, у меня появлялось непреодолимое желание процитировать Козьму Пруткова: «Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану». И я была не одинока в своём порыве. Но в группе подобрались на удивление терпеливые люди, поэтому все молчали. Учительницу было немного жаль.

***

Входящее смс: Lorenzo

«Привет, Тезоро. Как дела? Ты дома? Можно я тебе позвоню? Мне не хватает нашего общения. Я скучаю по тебе».

Исходящее смс:

«Ок. Я буду свободна после десяти вечера по Москве».

Он позвонил часов в одиннадцать. Я увидела цифры на экране +39. Код Италии. Сердце ухнуло куда-то в желудок. Почему? Не знаю. Скайп, чаты в фейсбуке, мейлы и смс не производят на меня такого эффекта, как телефонные разговоры. Все современные средства связи я воспринимаю как бездушный источник получения информации. А в разговорах по телефону есть что-то очень личное, настоящее, цепляющее за душу. Ты чувствуешь эти импульсы, бегущие по проводам, преодолевающие многие тысячи километров. Сравниться с телефоном по степени интимности могут только бумажные письма. Как будто человек передаёт тебе частичку своего тепла через листы, которые он какое-то время назад держал в руках. Разве это может заменить холодный шрифт на мерцающем экране?

А потом раздалось его чуть хриплое:

– Pronto? Ciao, Tesoro. Come stai? 28 28 Алло? Привет, дорогая. Как дела? (ит.)

Ноги закололо иголочками.

– Buonasera, Lorenzo. Bene, grazie. Tu? 29 29 Добрый вечер, Лоренцо. Хорошо, спасибо. А у тебя? (ит.)

– Bene, bene. 30 30 Хорошо, хорошо (ит.).

– Откуда ты звонишь? У меня нет этого номера.

– С домашнего. Я у мамы в Сорренто.

– Так значит, ты из Сорренто?

– Точно.

– А как оказался в Венеции?

– Учился там в университете, потом женился. Так и остался. Но я часто езжу на Юг, домой. Эти места дают мне силы, заряжают энергией. Кроме того, мама уже старенькая, надо чаще навещать её.

– Хорошо.

– Ты когда-нибудь была в Сорренто?

– Нет. Никогда.

– А на Капри? На Амальфитанском побережье?

– Нет. Я дальше Рима на юг не ездила.

– Аморе, ты обязательно должна здесь побывать. Клянусь, это будут самые красивые места, которые ты увидишь в жизни. И я так говорю не потому, что это – моя родина.

– Хорошо. Может быть, когда-нибудь…

– Если бы ты только могла приехать, я бы показал тебе здесь столько всего! Я сам каждый раз открываю местную красоту заново для себя. Недалеко от Сорренто у меня дом, ты можешь жить там сколько захочешь. Только представь, терраса с видом на море, где мы можем завтракать или пить вино по вечерам. А утром просыпаться вместе, обнявшись, любить друг друга.

– Звучит как сказка.

– А ещё ты же любишь кошек, здесь в саду их тааак много! Они прибегают с окрестных участков, стоит только открыть дом. Иногда запрыгивают на крыльцо, ожидая, что им перепадёт лакомый кусочек. А какое здесь море!! А воздух! А кухня! Ты не можешь не приехать сюда! Я тебе обещаю, что однажды мы будем наслаждаться всем этим вместе.

***

Я освободилась с работы раньше, чем планировала. До начала занятия оставалось часа полтора, это время лучше было скоротать за чашкой кофе где-нибудь недалеко от курсов, чтобы снова не опоздать. Остановившись на пороге кофейни, я осматривалась в поисках свободного столика. Вдруг откуда-то из глубины зала послышался знакомый голосок:

– Ciao, bella 31 31 Привет, красотка! (ит.) !

Только не это.

– Alessandraaa, – женщина с белыми волосами, похожими на мочалку встала из-за столика и замахала мне рукой, – идите сюда!

Да, это – она, та самая странная дама с курсов. Отступать было некуда. Пока я вежливо улыбалась и усаживалась, женщина-радио начала своё вещание:

– Как же здорово, что мы тут встретились. Честно сказать, Вы мне очень нравитесь. У Вас такой талант к языкам.

– Спасибо.

– Ну что Вы! А знаете, в школе я хотела быть переводчиком. У меня же идеальный английский. Но потом передумала и вот…

– Кофе с молоком, пожалуйста, большую чашку, – попросила я официантку.

– А Вы же с испанским работаете, да? Я так часто сталкиваюсь по работе с испанцами. Нам надо обменяться контактами, чтобы при случае можно было обратиться за переводом.

– Не уверена, что могу быть Вам полезна. Я специализируюсь на технических переводах.

– Ну да, ну да, – она свершено меня не слушала, – вот моя визитка. Здесь все телефоны и адрес офиса. А «фейсбук» у Вас есть?

– Есть.

– Надо найти Вас там, – она выдавала сто слов в секунду, – так вот, я итальянский – то учу по работе, ну и друзей полно в Италии живёт. Через месяц еду в Венето, хочу наладить контакты по импорту. Мне обещали устроить встречу с главой региона.

– Ну, такими темпами ещё немного и подружитесь с самим Берлускони, – пошутила я.

– Ой, да ладно! У меня есть один знакомый, очень известный итальянский бизнесмен, он давно уже мне предлагает устроить встречу с Сильвио. Но после Хуана Карлоса… Все меркнут. Сами понимаете, такой уровень… – она на секунду умолкла. Устремившись куда-то в пространство, её взгляд стал немного мечтательным.

– Простите, не поняла. После кого?

– После Хуана Карлоса. Разве я не говорила, что знакома с ним? – тут женщина глупо хихикнула, прикрыв ладошкой рот, – очень… близко… знакома, – заговорчески прошептала она, выделяя каждое слово.

– А кто это – Хуан Карлос?

– Король Испании.

Я подавилась кофе.

– Да-да, не удивляйтесь, мой муж до сих пор считает его своим самым главным соперником. Ну что поделать, он-то из простой семьи, а я из аристократической. Кровь берёт своё.

Чем дольше продолжался этот бред, тем больше я понимала, что она реально верит в то, что несёт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Дроздова читать все книги автора по порядку

Александра Дроздова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прости, мне пора. Роман-путешествие отзывы


Отзывы читателей о книге Прости, мне пора. Роман-путешествие, автор: Александра Дроздова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x