Марина Шаповалова - Игра в идеалы. Том III
- Название:Игра в идеалы. Том III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005028587
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Шаповалова - Игра в идеалы. Том III краткое содержание
Игра в идеалы. Том III - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я пожала плечами:
– Часа два, может, три. Ты сладко спишь. На службе не выпадает такого шанса?
– Нет.
Я сама понимала, что странно себя веду, и пыталась войти в обычный образ, но, к сожалению, не получалось:
– Дэвид, послушай. Возможно, я сейчас похожа на сумасшедшую, но я все еще вполне нормальный человек. Просто мне страшно и дико… Без Карла… Но за то время, что я смотрела на тебя, пока ты спал, я кое-что поняла.
– Что? – с неподдельным интересом спросил Дэвид.
– Вчера я зря так себя вела. Не надо было отчаиваться. Ведь известно, что корабль захватили пираты…
Дэвид кивнул в знак того, чтобы я продолжала.
– И я пришла к выводу, что обратно Карл должен был плыть четыре дня и он должен был вернуться вчера. Но произошла задержка из-за пиратов. А это значит, что он вернется со дня на день.
Я развела руками, как бы показывая, что я дошла до простейшей вещи, над которой все ломали головы, а я одна догадалась.
– Дамана, – печально заговорил Дэвид. – Твоя верность и любовь к Карлу вызывает уважение. Но на тебя больно смотреть, когда ты не можешь открыть глаза на правду.
– Дэвид, Карл вернется. Запомни это!
Я встала с кресла, дружелюбно улыбнулась и добавила:
– Просыпайся, умывайся и спускайся. Тебя покормят.
Я начала уходить из комнаты, чтобы не смущать гостя. Дэвид спросил:
– А ты?
– Нет… Я не хочу есть. Буду в кабинете, заходи.
Дэвид весь день пробыл со мной. Он подкармливал меня. То сладостями соблазнял, то яблоком. В итоге, по-моему, я его сама и съела.
До обеда я была словно на иголках. Я ждала столь желанного посетителя. Но Карл не появлялся. Я без дела подходила к окнам, с надеждой смотрела на улицу. Я могла часами стоять возле них. Но с каждой минутой мне становилось все тяжелее. И надежда была все более призрачной.
Голод давал о себе знать. И я решила заставить себя пообедать, потому что мой озноб, головокружение и слабость в ногах Карл наверняка не одобрит, вернувшись домой, вернувшись ко мне! Есть было неприятно. Порой становилось даже больно. Но тарелку супа и половину второго блюда я осилила. Мистер Леджер сиял от счастья.
В этот день ко мне не пришли даже преподаватели. Дворецкий написал каждому, что я не могу заниматься. Словом, в эти минуты все решали за меня. Сопротивляться не хотелось. Мне на все было плевать, лишь бы Карл вернулся.
Сердце екнуло, когда в дом кто-то позвонил. Но это оказались Том, Дженни, Пэт и Питер. Мы пошли в гостиную пить чай. Гости сидели, я ходила по комнате.
– Дамана, тебе удалось поспать? – не выдержал Питер.
– Да, немного.
Снова зазвонил колокольчик. Пришел Стефан. Я проводила его в гостиную и всем еще раз представила.
– Вы пришли, чтобы сообщить мне новости? – спросила я, глядя на мрачное лицо принца.
– Да, леди Брустер.
Я глубоко вдохнула и проговорила:
– Тогда не томите меня, Ваше Высочество…
Каждый замер в ожидании. Однако всем было известно, что сейчас скажет нам принц. Он словно не хотел говорить мне ни слова, но ему приходилось:
– Прилетели голуби со спасательного корабля. Новости неутешительные… Захваченный корабль не найден. Отыскали только несколько частей корабля и тела…
У меня вновь сбилось дыхание. И снова мне захотелось заплакать, но я не смогла. Я приложила кулак ко рту, повернулась ко всем спиной и немного отошла от них. Сглотнув, я спросила:
– Много частей от корабля?
– Нет. Там сильное течение. Главным подтверждением стала доска с нашим гербом.
– А тел сколько?
– Семь.
– Почему их не унесло течение?
– Я не знаю, графиня… Еще нашли остатки формы матросов. Остальные, похоже, достались рыбам…
– То есть некоторым семьям даже хоронить будет нечего?
Я обернулась к гостям, и, видимо, их удивило, что я еще держусь. Принц ответил кивком и добавил:
– Мне очень жаль.
Словно намекнул на то, что я – одна из таких семей.
По правде сказать, я не могла нормально выдержать эту новость. Я старалась сохранять спокойствие, но внутри меня горела буря. Надежда на спасение Карла пропала, но я не могла сдаться:
– Видимо, вы все думаете, что я буду хоронить Карла?
– Леди Брустер, – заговорил Питер. – Миссис Норрис должна знать.
– Пока что нет, – холодно ответила я.
– Миледи, – проговорил Стефан, подходя ко мне. – Карл Норрис был Вам дорог, но Вам нужно отпустить его.
Я хищно, словно ястреб, посмотрела на принца и железно ответила:
– Не собираюсь!
Я отошла, подняла голову, набираясь сил. Меня затрясло, сердце заходилось, как никогда раньше. Я словно боролась со смертью. Резко обернувшись, я, почти срываясь, начала говорить:
– Здесь, в этом доме, слишком много вещей Карла. И чтобы ему уйти из моей жизни, он должен забрать эти вещи! Сам! Попрощавшись со мной! Пока этого не произойдет, Карл будет жить!
– Графиня, поймите же… – начал Дэвид.
– Я уже все поняла!
– А миссис Норрис? – подала голос Пэт, наплевав на субординацию в отличии от всех. – Она его мать! О ней ты подумала?
Я сделала несколько решительных шагов к гостям и, глядя в глаза Пэт, ответила:
– В первую очередь.
– Представь, что она вернется в Лондон, – предположил Питер, – и узнает, что ее сын погиб, да еще неделю назад! И все молчали! Дамана, это неправильно!
– Однако только я знаю, где сейчас миссис Норрис. А Карл жив, и он вернется.
Стефан приблизился к гостям, как бы принимая их сторону. Я не стала бы их ни в чем убеждать, могла бы просто выгнать из дома. Но для своего успокоения я хотела, чтобы хоть кто-нибудь со мной согласился.
– Графиня, напишите отцу Флетчеру о том, чтобы они возвращались, – попросил принц.
– Нет! – крикнула я. – Господи, нет! Что вам непонятно в этом слове?
Кто-то уже брался за голову и не знал, как бороться со мной. Миссис Норрис просто никто не смог бы найти. Ведь адрес знала только я и мистер Леджер. А он не рассказал бы никому без моего разрешения.
Я поняла, что потеряла свой авторитет в глазах этих людей, поэтому попробовала все исправить:
– Я понимаю, возможно, вы думаете, что я свихнулась на нервной почве. Но это не так, поверьте! Я не придумываю, не лелею надежду! Я чувствую, что Карл жив! Я это знаю! Поверьте же мне!
Наступило молчание, я на долю секунды отвернулась от гостей, словно набираясь мужества сказать следующее:
– Вы вообще можете представить, о чем меня просите? Нет! Вы говорите мне, чтобы я смирилась. Но вы не понимаете, как я слышу это предложение, вы даже не задумывались…
На шум голосов в гостиную пришел мистер Джим Леджер. Он понимал, что происходит, но не вмешивался, потому что в этом не было нужды.
– Думаешь, ты единственная, кто пострадал из-за этой трагедии? – спросил Том, словно бросая мне вызов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: