Ролейн Хочстэйн - Невинные обманы
- Название:Невинные обманы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал Панорама
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ролейн Хочстэйн - Невинные обманы краткое содержание
Весна, пасхальные каникулы и стечение обстоятельств приводят к тому, что в маленькой нормандской гостинице остаются наедине двое молодых англичан — преуспевающий автор детективов и недавно похоронившая мать молодая женщина.
О сложных и запутанных отношениях этой пары, о любви, счастье, горе, надеждах и разочарованиях, ударах и подарках судьбы рассказывает роман современной английской писательницы, автора многих произведений для семейного и «женского» чтения.
Невинные обманы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мать никогда бы не унизилась до этого, — убежденно сказала Кейт.
— Тут ты права, моя дорогая, — пожав плечами, согласилась Бекки, и эта тема больше никогда не поднималась.
Все прошло, но не забылось. Кейт смотрела на конверт, но не видела его. Видно, отец как-то узнал, что мать умерла и что Кейт осталась одна. Зачем же ему писать, если он не собирается просить прощения и что-нибудь сделать для нее?
О нет, горько подумала она, не может быть никакого прощения. Медленно и упорно мать сжила себя со свету. Ты разбил ее сердце, отнял здоровье, а теперь почувствовал вину и решил приползти на брюхе? Я никогда не прощу тебя, никогда, никогда, никогда! Собравшись с силами, Кейт разорвала нераспечатанное письмо пополам, потом на четыре части…
В конце концов она опомнилась. Кейт нашла коробку спичек, отнесла обрывки письма в сад и сожгла их.
Внезапно пламя, слой за слоем пожиравшее бумагу, с отвратительной ясностью осветило выведенные на съежившемся клочке слова «Всегда любящий тебя папа», и через секунду они исчезли.
Оставшуюся от письма горстку пепла Кейт втоптала в землю и медленно пошла на кухню ставить чайник.
Глава 4
Кейт вошла в контору и поставила поднос на письменный стол.
— Думаю, мы заслужили право выпить чаю, — сказала она, указывая на кучу заполненных листов.
Только бы хозяйственные заботы помогли ей избавиться от горечи во рту!
— Конечно, — подтвердил Уилл и повернулся на вращающемся стуле. — Я к вашим услугам, мадемуазель.
Кейт не смогла заставить себя улыбнуться. Она молча разлила чай и поставила на стол тарелку с испеченными Мари миндальными пирожными.
— Спасибо. — Он задумчиво жевал и вдруг спросил:
— Что случилось, Кейт?
Девушка вздрогнула. Она забыла, как он чувствителен. Впрочем, окно конторы выходило в сад; должно быть, он видел, как она жгла письмо.
— Ничего… А что могло случиться? Он принялся изучать потолок.
— Вы получаете письмо. Спустя несколько минут вы с гневом и отвращением сжигаете его в саду. Следовательно, оно вывело вас из себя. Поэтому я слегка встревожился.
— Вы помешались на тайнах, — отрезала она. — Во всяком случае, тут мне ваша помощь не нужна!
— Как знать, — мягко возразил Уилл. Она начала закипать.
— Уилл Рэйвен, скажите прямо, что у вас на уме! Я начинаю уставать от вашей болтовни.
— О'кей, я постараюсь. Письмо от Эдварда, вашего «почти жениха», верно?
— Да, от Эдварда! Но сожгла я не его. Ну что, удовлетворила я ваше несносное любопытство?
— Значит, вы не собираетесь… э-э… порвать с Эдвардом?
Терпение Кейт лопнуло.
— Слушайте, — взорвалась она, — почему вы вмешиваетесь в мою личную жизнь?
— Я отвечу. — В его темных глазах горел такой намек, что она не могла отвести взгляд. У нее перехватило дыхание. — Я сделал это сознательно. — Он умолк, а затем очень медленно произнес:
— Видите ли, я понял, что очень неравнодушен к вам, Кейт.
Девушку затрясло. С ней никогда не случалось ничего подобного, и она ужасно растерялась.
— Вы не… вы не… — бессвязно пробормотала она. — Вы обещали…
— О, не беспокойтесь. Я не собираюсь прыгать через стол и набрасываться на вас, как бы мне этого ни хотелось. Просто я надеялся, что со временем ваше сопротивление ослабеет. Вот и все.
Наконец ей удалось отвести глаза. Она залпом выпила чай и сухо промолвила:
— Думаю, нам следует забыть об этом разговоре. Давайте продолжим разборку писем. Вы еще не раздумали мне помогать?
— Конечно, нет, — неожиданно бодро ответил он, подтягивая к себе ближайшую стопку бумаг. — Я переведу их, и вы сами решите, что с ними делать. О'кей?
Убрав со стола, Кейт ушла на кухню готовить ужин. У нее появилось время поразмыслить над случившимся. Уилла не следовало принимать всерьез: и его внезапное признание, и ее волнение были всего лишь результатом вынужденного пребывания вдвоем. Он мужчина, она женщина. Обычное физическое влечение, и не о чем тут больше говорить.
Она резала лук и бросала дольки в сковородку с шипящим маслом. Никогда ей не хотелось иметь дело с мужчинами типа Уилла Рэйвена — непостоянными, легкомысленными, ненадежными. У него было множество подобных интрижек, в этом она не сомневалась. Такие люди всегда выходят сухими из воды. Как легко он обвел вокруг пальца бедного доверчивого доктора, представившись ему управляющим! Конечно, он помог ей выпутаться, но она злилась, что Уилла при этом абсолютно не мучила совесть. Слишком легко он прибегал к своим «маленьким невинным обманам»!
И когда он так искренне сказал: «Я весьма неравнодушен к вам» — это, несомненно, был еще один маленький невинный обман.
Кейт не была моралисткой: она никого не учила жить, справедливо считая, что каждый сам отвечает за себя, — но она сможет отдать сердце только тому, кем она восхищается, кому верит и на кого может положиться. Разве эти требования чрезмерны? Нет, они будут справедливыми и через двадцать лет! Когда она начинала подумывать, не связать ли свою судьбу с каким-нибудь мужчиной, перед ней вставало измученное лицо матери и слышался ее голос. «Кэтрин, дорогая, не повторяй моих ошибок. Когда будешь выходить замуж, выбирай человека надежного и спокойного».
Эти мысли заставили ее вспомнить Эдварда. Но почему-то сейчас ей совсем не хотелось думать о нем. Эдвард подождет, пока ситуация не прояснится.
В этот момент на кухню зашел Уилл и остановился у нее за спиной. Он стоял очень близко, и она чуть-чуть отодвинулась.
— Пахнет потрясающе, — проворчал он. — У нас что, намечается торжественный банкет?
Внезапно к подъезду подкатила какая-то машина. Уилл выглянул в окно.
— Боже правый! — в ужасе возопил он, глядя на усыпанную гравием стоянку. — Она-таки достала меня!
Кейт проследила за его взглядом и увидела роскошный белый лимузин, из которого вышла белокурая молодая женщина в черном костюме. Заходящее солнце придавало розоватый оттенок ее золотистым волосам.
— Кто это? — спросила Кейт. Она почувствовала болезненный укол чего-то очень похожего не то на ревность, не то на простую зависть к женщине, которой по карману такая дорогая машина.
— Лизбет, мой агент, — злобно прошипел Уилл. — Убийственная особа… Он схватил Кейт за руку и судорожно стиснул. — Кейт, милая Кейт, только вы можете спасти меня, — взмолился он. — Я ведь помогал вам, правда?
В гостиной пронзительно прозвучал звонок.
— Пойду открою, — обреченно уронил Уилл.
— Открою я, — возразила Кейт. — В конце концов я здесь хозяйка. Эта француженка говорит по-английски?
Уилл застонал.
— Это англичанка, и говорит она так, что за ней не угонишься. Быстро и без умолку!
Вблизи незнакомка выглядела еще элегантнее. Ее шикарные волосы были искусно зачесаны набок. Легкий шарф, гармонировавший с цветом ее прекрасных голубых глаз, подчеркнуто небрежно обвивал плечи. Огромная серебряная брошь испанской работы украшала лацкан черного кашемирового костюма от лучшего лондонского портного. Черные замшевые туфли (острый носок одной из них нетерпеливо постукивал по плиткам пола), конечно, были итальянскими, а распространявшийся вокруг запах духов так и шептал: «Париж»…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: