Молли Райс - Свидание с прошлым

Тут можно читать онлайн Молли Райс - Свидание с прошлым - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Радуга, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Молли Райс - Свидание с прошлым краткое содержание

Свидание с прошлым - описание и краткое содержание, автор Молли Райс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Знаете, Дерек, я должна была приехать и увидеть вас своими глазами, потому что в Нью-Йорке все только и говорят о потрясающем молодом шерифе из дебрей Миннесоты» — так, отделываясь шуткой, объясняет красавцу шерифу Дереку Чанселору свой приезд в провинциальный городок в штате Миннесота художница Стейси Миллман. В действительности же Стейси приехала, чтобы разгадать семейные тайны, и ей, с риском для жизни, удается не только узнать мрачное прошлое, но и завоевать сердце настоящего мужчины.

Свидание с прошлым - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свидание с прошлым - читать книгу онлайн бесплатно, автор Молли Райс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хлеб выпал у Стейси из руки. Не сводя с женщины широко раскрытых глаз, она выдохнула:

— Вы мне угрожаете? Значит, знаете, кто я такая?

Женщина покачала головой.

— Ничего я не знаю. Знаю только, что нам здесь не по душе чужие, кроме туристов, но вы-то уж точно не туристка!

Прежде чем Стейси успела ответить, Мейвис решительным шагом направилась к другому концу стойки и занялась приготовлениями к ланчу, рассчитанному на скромные потребности местных жителей.

Стейси чувствовала, что не добьется от Мейвис никаких сведений, но воспрянула духом, ведь услышанная от этой женщины угроза доказывала, что та знала Миллманов и что здесь, похоже, все сговорились, чтобы помешать Стейси что-либо выяснить о родителях. Теперь она может рассказать об этом Дереку, и он будет вынужден на сей раз ей поверить.

Стейси бросила на стойку пятидолларовую банкноту и вышла из аптеки. Душевный подъем пересилил ее страх перед туманом.

Она дошла почти до середины улицы, когда вдруг свет автомобильных фар прорвался сквозь туман всего в нескольких футах правее и, набирая скорость, ринулся прямо на нее.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Только когда жуткие крики и визг шин пробились к ней в сознание, Стейси поняла, что кричит она сама и что ей удалось инстинктивно отпрыгнуть в сторону от несущегося на нее автомобиля. Она лежала на тротуаре, прикрыв руками голову, и вдруг разразилась истерическими рыданиями.

Почувствовав, как кто-то тянет ее за руки, она стала снова кричать и отбиваться от нападавшего.

— Стейси, ради Бога, перестаньте кричать и дайте мне посмотреть, не ранены ли вы.

В первый момент, когда она узнала голос Дерека, ей захотелось кинуться к нему в объятия. Но подозрение было тут как тут.

— Вы пытались убить меня! — крикнула она.

— Да вы просто спятили! — ответил он, в свою очередь повысив голос. — Я услышал ваши вопли и прибежал узнать, что случилось.

— Ну да, вы просто случайно оказались поблизости.

Дерек попытался говорить спокойно:

— Я стоял перед зданием своего офиса, в каких-то десяти футах отсюда. Услышал ваши крики и бросился сюда бегом.

— В д-десяти ф-футах?

Дерек понял, что у нее стучат зубы — симптом шока. Он опустился на колени рядом с ней и снял куртку.

— Вот, накиньте — у вас озноб. Давайте я помогу вам дойти до офиса и напою чем-нибудь горячим.

Она позволила ему провести себя сквозь туман, поскольку чувствовала, что у нее нет сил. В зловещей серой мгле, накрывшей все вокруг, был кто-то, кто намеревался сбить ее машиной. Кто-то, кто, по всей вероятности, попытается сделать это снова.

Заикаясь, она высказала Дереку свое опасение, пока он заливал кипятком опущенный в керамическую кружку пакетик с заваркой в маленькой кухоньке позади офиса.

— Вряд ли, — сказал Дерек, щедро насыпая сахар в чай. — Если кто-то намеренно пытался вас убить, то вернулся бы и попробовал еще раз. Нет… Он покачал головой и протянул ей кружку. — Вероятнее всего, из-за этого тумана водитель не увидел вас своевременно.

— Тогда почему же он — или она — не остановился узнать, что со мной?

Дерек пожал плечами. Стейси уже считала этот жест характерной для него привычкой.

— Может, это был подросток, которому не хотелось нарываться на полицейских, или водитель без требуемой страховки.

— Вы твердо решили мне не верить, так?

— Да кому в городе и зачем понадобилось бы вас убивать?

Они уставились друг на друга, и выражения их лиц были настолько похожими, что их можно было принять за зеркальные отражения.

Первым нарушил молчание Дерек:

— Пейте чай, Стейси. — Голос его звучал устало и лишь чуточку покровительственно.

Она поморщилась — чай оказался сладким, словно сироп, — но послушно выпила горячую жидкость. Сахар почти мгновенно поступил в кровь, восстанавливая ее энергию, а тепло горячего напитка прогнало последние следы озноба. Она протянула кружку за добавкой.

— Хорошо, — сказал Дерек, взяв кружку, — может быть, теперь мы сумеем рассмотреть ситуацию логически.

Мужчин, как ей было известно, хлебом не корми, только дай порассуждать логически. Женщины же больше полагаются на интуицию. Сейчас он начнет излагать вполне логичное объяснение случившегося, а она будет по-прежнему цепляться за свое убеждение в том, что некто в этом городе следит за ней и намеревается по меньшей мере смертельно напугать ее.

— Дерек, послушайте, возможно, мы оба правы. Никто не собирается меня убивать. Здесь вы, хотелось бы думать, правы. Но согласитесь, что кто-то пытается напугать меня.

— Зачем?

— Чтобы заставить уехать отсюда.

— Почему?

— Потому что… потому что этот кто-то не хочет, чтобы я узнала о прошлом своих родителей.

— Почему?

Раздражение взяло верх над спокойствием.

— Да не знаю я, не знаю! Я и собиралась просить вас узнать это для меня!

Не дожидаясь ответа, она сбросила с плеч куртку Дерека и выбежала на улицу, где ее снова поглотил туман.

* * *

Пэм взяла трубку после третьего звонка, держа указательный палец в том месте бухгалтерской книги, где она остановилась.

— Да, — сказала она, обменявшись приветствиями со звонившим, — я получила ваше сообщение… Она все еще не вернулась, но, как только войдет, я вам позвоню.

Пэм слушала, постукивая наманикюренными ногтями по странице книги, пока с другого конца провода ей пространно напоминали, кому и чему она должна хранить верность и как опасно было бы позволить Стейси Миллман свободно копаться в прошлом.

— Мне все это известно, — напомнила в свою очередь Пэм, стараясь сохранить уважительный тон, так как ни на минуту не забывала о том, что Хантеры владели закладной на гостиницу.

— Ну, тогда позволь мне еще раз сказать тебе, Пэм: гостиница пока что не вполне твоя собственность и если ты не оправдаешь наших ожиданий, то можешь и потерять ее.

Пэм ощутила во рту горечь желчи. Она готова была убить Стейси Миллман. Ее приезд в город потряс до самого основания привычный мир Пэм. И если эта девчонка добьется своего, несмотря на все их усилия оставить ее в неведении, то именно Пэм обвинят в том, что она не выполнила свою часть плана. Она может потерять все.

— Не беспокойтесь, — произнесла Пэм в трубку. — Она живет под моей крышей. Я уверена, что смогу присмотреть за ней.

— Да уж, постарайся.

Пэм услышала щелчок и через несколько напряженных секунд положила трубку. Поднявшись с места, она подошла к окну. Туман, похоже, рассеивался, по крайней мере ей показалось, что в окно видна теперь несколько большая площадь переднего двора.

Куда могла отправиться эта Миллман в такую погоду? При густом тумане местные обычно не высовываются на улицу, потому что знают, чем чревата плохая видимость. Если бы она, Пэм, была начеку, то заметила бы, что девчонка ушла из гостиницы еще до завтрака. Но сейчас, до открытия сезона, повар у нее работал лишь в обеденные часы, так что ей самой пришлось на кухне готовить завтрак. Вероятно, как раз в это время Стейси Миллман и ушла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Молли Райс читать все книги автора по порядку

Молли Райс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свидание с прошлым отзывы


Отзывы читателей о книге Свидание с прошлым, автор: Молли Райс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x