Мари Луизе Фишер - Поздняя любовь
- Название:Поздняя любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари Луизе Фишер - Поздняя любовь краткое содержание
В центре романа — судьба и любовь нашей современницы, ее столкновение с миром мужчин и связанные с этим проблемы, решая которые, она неизменно выходит победительницей.
Поздняя любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лицо Петера Блюме налилось кровью.
— Я обязался… Она перебила его:
— У вас обязательства прежде всего по отношению ко мне. Я не только желаю, я требую, чтобы вы выполняли наш договор. — Она повернулась, чтобы идти своей дорогой. — Всего вам наилучшего.
— Черт бы тебя побрал, баба проклятая! — выругался он не очень громко, но все же так, чтобы она услышала.
Доната только молча ухмыльнулась.
Этому Блюме, раздумывала она, направляясь в свой офис, не следует доверять строительство дома Палленбергов, что она предполагала сделать. Возникла неожиданная проблема. Следовало подыскать другого производителя работ, по возможности в Крайллинге или в ближайших окрестностях. В данный момент это важнее всего. Ведь работы по рытью котлована можно уже начинать, хотя конструкция двойного дома все еще не окончательно согласована с Палленбергами. Доната собиралась сразу же заняться этим делом.
Когда она вошла в офис, Розмари Сфорци, сидевшая за столом в приемной, вскочила и воскликнула куда более весело, чем это было обычно ей свойственно:
— Поздравляю, госпожа Бек!
— Доброе утро, госпожа Сфорци! — поприветствовала ее Доната, снимая куртку. — Доброе утро, Гюнтер!
Коллега осклабился, рот до ушей, и это усилило подозрение Донаты, что с ней собираются сыграть какую-то шутку.
— С чем же это вы меня поздравляете? — холодно спросила она.
Сфорци протянула ей исписанный лист бумаги.
— Вот! Прочитайте сами! Вы — победительница; конкурса «Меркатор»!
В обязанности Сфорци входило распечатывать и сортировать ежедневно поступающие почтовые отправления. Доната все еще не верила.
— Правда? — скептически спросила она.
— Господи, до чего же ты cool [3] Невозмутимая, хладнокровная (англ.)
,— воскликнул Гюнтер Винклейн.
«Надеетесь, что я попадусь на ваши плоские шуточки», — подумала Доната и взяла у секретарши лист с каким-то текстом. На нем стоял фирменный штамп «Меркатор-Банка». Она пробежала глазами текст, потом прочитала его еще раз более внимательно — и оказалось, что Сфорци сказала правду. Проекты Донаты были отмечены первым призом, и, следовательно, она должна получить заказ на строительство поселка.
Голова у нее закружилась.
— Ой, как вы побледнели! — испуганно воскликнула госпожа Сфорци. — Сядьте же! Дайте стул, господин Винклейн! Я принесу стакан воды.
Доната присела, выпила одним махом полстакана воды и наконец смогла улыбнуться. Из своего кабинета вышел Штольце. Доната не поняла, то ли Сфорци уже известила его, то ли он сам решил проявить к ней внимание.
— Ну, каковы ощущения, когда знаешь, что победила? — спросил он и обнажил в улыбке свои безупречные зубы.
— Судя по письму, они считают, что я — мужчина, — пролепетала она.
— Но ведь это не имеет никакого значения! — заверила ее секретарша. — Все равно большинство поступающих писем адресовано «Господину архитектору Д. Беку».
— Да, но в данном случае, — промолвила Доната, — дело совсем другое.
— Может быть, откажешься? — спросил Артур Штольце. — Ведь и при отказе ты могла бы получить кругленькую сумму…
Доната вскочила.
— Нет! И не подумаю!
— Так-то лучше, девонька моя, — поддержал ее решение Штольце.
Доната почувствовала себя уязвленной такой снисходительностью. Когда же это в последний раз ее называли «девонькой»?
— Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? — возмутилась она.
Он, ухмыляясь, провел безымянным пальцем по своим усикам.
— Не забывай, что я тебе по возрасту в отцы гожусь.
— Ерунда какая-то, — произнес совершенно сбитый с толку Винклейн. — У меня есть предложение: пусть госпожа Сфорци позвонит в банк, устранит все недоразумения и согласует срок встречи с этими господами.
— Срок установить, конечно, надо, — согласилась Доната, — но этим я займусь сама. Лично.
Через несколько дней Доната направилась на своем кабриолете в Розенгейм. Рядом с ней сидел Артур Штольце. День был весенний, солнечный, небо голубое, как на картинке, а белые вершины гор казались совсем близкими. Но ни Доната, ни Артур не обращали на них никакого внимания.
Она вела машину сосредоточенно и спокойно и была ему благодарна, что он не задает никаких вопросов и не лезет с советами. Разговаривать ей вовсе не хотелось.
У поворота на Розенгейм они съехали с автомагистрали и вскоре оказались в городе. Здешний филиал банка располагался на площади Макс-Йозеф-Платц, в границах пешеходной зоны, так что сначала нужно было найти место, где припарковать машину. Оставив ее, они пошли пешком. Было без четверти одиннадцать, а поскольку их пригласили ровно к одиннадцати, они не спешили. Сначала побродили по кассовому залу, на стенах которого были развешаны проекты поселка — красиво оформленные и на достаточном расстоянии друг от друга. Над чертежами Донаты красовался щиток с надписью: «Архитектурная фирма Д. Бек. Первая премия». Доната глубоко вздохнула, прежде чем они ступили на лестницу и поднялись на второй этаж. Штольце напустил на лицо непроницаемое и чуть насмешливое выражение.
В приемной сидела молодая девушка, которой удавалось совмещать работу на компьютере с наблюдением за лестничной клеткой.
— Архитектор Бек, — представилась Доната. — Нас ожидает директор Мёснер.
— Да, верно. — Девушка, считавшая архитектором Артура, бросила на него взгляд, полный почтения. — Третья дверь налево, господин Бек.
Они не стали ничего уточнять и зашагали в указанном направлении.
Готовясь к переговорам, Доната особенно тщательно позаботилась о своей внешности. Она наложила на лицо очень скромный макияж, надела светло-серый костюм и шелковую блузку, особенно подчеркивавшую зеленый цвет ее глаз, туфли на высоком каблуке и простой парик цвета ее собственных волос. Артур был одет с иголочки: темный костюм с соответствующего цвета жилеткой, белая рубашка с запонками и серебристый галстук.
Девушка из приемной уже известила начальство об их приходе: дверь кабинета директора открылась изнутри еще до того, как они к ней подошли. Стройный темноволосый человек с почти черными глазами, придававшими ему вид выходца из южных стран, встречая их, широко улыбался.
— Добро пожаловать, господин Бек! — Он посторонился, пропуская их в кабинет. — Прошу вас, входите! Разрешите представить вас господину директору Мёснеру?
Тяжеловесный лысый господин в роговых очках встал из-за письменного стола и протянул мясистую руку Артуру Штольце.
Штольце ее пожал. Лишь после этого он внес поправку:
— Я не архитектор!
— Нет? — растерялся директор банка. — Но мне доложили… я ожидал…
— Это я, — сказала Доната.
— Кто?
— Я — архитектор Доната Бек. — Она протянула ему руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: