Тина Габриэлл - Идеальный скандал
- Название:Идеальный скандал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-074077-2, 978-5-271-36356-6, 978-5-226-04083-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тина Габриэлл - Идеальный скандал краткое содержание
Леди Изабель Камерон вообще не желала, выходить замуж, а уж тем более за престарелого бонвивана, которого выбрал ей в супруги отец. Ее мечта — изучать искусство в Париже, но для этого надо любой ценой избежать нежеланного брака и остаться свободной.
Изабель решает, что самый лучший способ добиться своей цели — устроить так, чтобы ее скомпрометировали. И идеально подходит для этой авантюры друг детства Марк Хоксли.
Однако внезапно в затею старых друзей вмешивается любовь. Страстное, неодолимое чувство, превозмочь которое заговорщики не в силах…
Идеальный скандал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тут Харрисон в задумчивости проговорил:
— Наверное, можно опросить людей, живущих в соседних домах, например через дорогу. Возможно, кто-нибудь из них видел человека, арендующего эту студию.
Маркус утвердительно кивнул:
— Да, согласен. Надо обязательно расспросить соседей и предложить им вознаграждение за информацию. Деньги всегда развязывают язык.
— Начну прямо сейчас, — сказал Харрисон, надевая шляпу. — Если что-нибудь узнаю, сообщу вам.
Минуту спустя Маркус с Изабель и Роман также вышли из дома. Шикарный экипаж Романа ожидал их у входа. Маркус помог жене устроиться на сиденье и сел рядом с ней. Роман же уселся напротив. И почему-то Изабель вдруг стало неловко рядом с братьями. Оба они были ослепительно красивы, но почему-то ее неудержимо влекло именно к Маркусу. «Возможно, все дело в том, что мы с ним кое в чем очень похожи , — думала Изабель. — Мы оба терпеть не можем светских условностей и предпочитаем жить так, как нам нравится».
Но если так, то почему же Маркус не хотел, чтобы она осталась с ним в Лондоне? Ведь он не мог не понимать, что они с ним очень даже неплохая пара.
« Какая же я дура! — мысленно воскликнула Изабель. — Ведь ему просто-напросто не нужна жена. Вообще не нужна!»
Увы, теперь-то она прекрасно знала, что ей будет очень непросто вырвать его из своего сердца и изгнать из мыслей. Возможно, ей никогда это не удастся…
Тут карета свернула на Сент-Джеймс-стрит и остановилась возле дома Маркуса.
— Дай мне знать, если Харрисону удастся что-нибудь выяснить, — сказал Роман. — Я буду или дома, или в клубе «Уайт».
Маркус кивнул и, выпрыгнув из кареты, протянул руку жене. После чего они поднялись по ступенькам к парадному входу. Маркус открыл дверь и придержал ее, пропуская вперед Изабель. Она вошла в холл, и тотчас же раздался знакомый женский голос:
— Маркус?!
В следующее мгновение они увидели Симону Уинстон, стоявшую в дверях гостиной, должно быть, она ждала их возвращения. Увидев Маркуса, она расплылась в улыбке и бросилась к нему. И казалось, что ее огромные груди вот-вот выпрыгнут из вызывающе низкого декольте.
— Маркус, дорогой! — воскликнула Симона, хватая его за рукав. — У меня для тебя новости! Я знаю, где находится картина, в краже которой тебя обвинили. И я с удовольствием расскажу тебе все, что знаю.
Изабель вздрогнула, почувствовав болезненный укол ревности. Но тут же, вскинув подбородок, пристально взглянула на соперницу.
— Миссис Уинстон, мы уже знаем о том, что картина найдена, — заявила она. — Жаль, что вы зря потратили время и явились сюда.
Симона насмешливо улыбнулась и ответила:
— А я уверена, что Маркус захочет узнать все известные мне подробности. — Она кокетливо ему улыбнулась и спросила: — Разве не так, дорогой?
Маркус покосился на жену и пробормотал:
— Возможно, у нее и в самом деле есть важные сведения. — Он знаком дал понять Симоне, чтобы она последовала за ним в библиотеку. Когда же та вошла, он закрыл дверь, даже не взглянув на жену.
Изабель замерла, она снова ощутила ужасную боль в сердце. Как же он посмел?! Как посмел закрыть дверь в комнату и остаться там наедине со своей бывшей любовницей?!
Тут послышались осторожные шаги, и Изабель, повернув голову, увидела приближавшуюся к ней миссис Маклафлин.
— Очень сожалею, миссис Хоксли, — сказала пожилая женщина. — Я бы ни за что не позволила этой женщине переступить порог вашего дома. Но ее впустила одна из новых горничных, — добавила экономка со вздохом.
Изабель пожала плечами:
— Ничего страшного, миссис Маклафлин. Ясно, что моего мужа нисколько не смутило появление миссис Уинстон.
Жалость, которую она прочла во взгляде миссис Маклафлин, оказалась последней каплей в чаше ее страданий. В глазах Изабель блеснули слезы, и она, прикусив губу, чтобы не разрыдаться, бросилась вверх по лестнице.
Глава 44
Затолкнув шаль в один из саквояжей, стоявших на полу ее спальни, Изабель заявила:
— Все, я с ним покончила. С нетерпением жду отъезда в Париж.
— О, Изабель… — со вздохом пробормотала Шарлотта, сидевшая на кровати. — Дорогая, мне будет очень тебя не хватать.
— Ты будешь меня навещать, как мы и договорились. — Изабель наклонилась, чтобы поднять с пола пару шелковых чулок. Движения ее были резкими и порывистыми, а настроение — просто ужасным. Как бы она ни старалась, ей не удавалось забыть самодовольную ухмылку Симоны, направлявшейся в библиотеку следом за Маркусом. Большую часть прошедшей ночи Изабель провела, упаковывая свои вещи и проклиная себя за то, что вела себя как дура. «Как я могла влюбиться в него?!» — восклицала она мысленно.
Тут Шарлотта снова вздохнула и тихо сказала:
— Боюсь, что я дала тебе неправильный совет, дорогая.
Изабель замерла на мгновение. Потом с удивлением посмотрела на подругу:
— Шарлотта, что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду Маркуса… и вообще братьев Хоксли. Я ведь все время убеждала тебя в том, что Маркус надежен и добр и что за него стоит бороться. Но, похоже, что я ошиблась.
— Насчет Маркуса? Или насчет Романа?
Шарлотта вспыхнула и прошептала:
— Думаю, насчет обоих.
— А мне казалось, что ты прекрасно ладишь с Романом, — заметила Изабель. — Насколько я могу судить по тому, что видела в столовой в день рождения твоей матери, вы разговаривали… как добрые друзья.
— И я совершила ошибку! — заявила Шарлотта. — Роман Хоксли оказался высокомерным, властным идо смешного упрямым.
Изабель рассмеялась:
— То, что ты говоришь про Романа, можно в полной мере отнести к его брату.
Шарлотта поднялась с кровати и прошлась по комнате. В очередной раз вздохнув, она проговорила:
— Когда Роман сказал мне, что во время бала на тебя напали в нашем саду, я сразу поняла, что оказала тебе скверную услугу своими советами. Твой первоначальный план уехать в Париж был абсолютно правильным. Маркус невольно подвергает твою жизнь опасности. И в обмен на твою привязанность к нему он не дал тебе ничего. К тому же вы с ним провели вместе всего одну ночь…
На сей раз Изабель покраснела. Уронив чулки, которые держала в руке, она потупилась и прошептала:
— Дело в том, что мы с ним провели вместе не одну только ночь.
— Неужели?! — изумилась Шарлотта. — А когда еще?..
— Еще во время бала. После того как я ударила Робби Боунса лопатой по голове и убежала.
— Сразу после этого? — Шарлотта в изумлении таращилась на подругу. — Но где же?..
Изабель еще больше смутилась.
— В вашей оранжерее, — ответила она, потупившись.
Шарлотта раскрыла рот и какое-то время молчала, словно лишилась дара речи. Потом со смехом заявила:
— Знаешь, наверное, и мне пора пережить что-нибудь подобное, то есть какое-нибудь… порочное приключение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: