Люси Гордон - Однажды ночью в Лас-Вегасе
- Название:Однажды ночью в Лас-Вегасе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02986-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Гордон - Однажды ночью в Лас-Вегасе краткое содержание
Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…
Однажды ночью в Лас-Вегасе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он пожал плечами:
– Я не помню…
По ее глазам было видно, что она не поверила ему.
– Вы верили ей, а потом оказалось, что не можете верить, – напомнила она ему. – Такое не забывается.
– Хотите еще вина? – вежливо спросил он.
Значит, он не был готов рассказать то, что ей очень хотелось узнать. О той катастрофе, которая разбила ему жизнь.
– Значит, ваш дедушка обучил вас греческому языку, – продолжил он, явно пытаясь сменить тему.
– В душе я чувствую себя настолько же гречанкой, насколько англичанкой. Мой греческий дедушка добился своего.
– Поэтому вы знали историю об Ахиллесе…
– Да. Ахиллес был одним из героев Троянской войны. Кстати, там было много красивых героев помимо Ахиллеса. – Петра хитро улыбнулась. – Почему ваша мама выбрала именно это имя?
– Она родом с Корфу, где, как вы знаете, его до сих пор чтут.
– Он был самым отважным и самым красивым из всех, хотя и было у него уязвимое место – ахиллесова пята.
– В итоге именно это и убило его, – кивнул Лисандрос. – Его уязвимость не так уж тщательно и скрывалась. Его убийца точно знал, куда нацелить свою стрелу, и натер ее наконечник ядом, чтобы удар был фатальным.
– Никто не может считать себя настолько защищенным, как ему кажется, – задумчиво произнесла она.
– Девизом моего отца было «Никогда не позволяй никому знать, о чем ты думаешь. Это – проявление слабости».
– Иногда становишься сильнее, потому что другие понимают тебя, – возразила Петра.
– Если найдется такой человек, которому я смог бы доверять… думаю, это были бы вы… Но я такой, какой есть. – Лисандрос иронично улыбнулся. – Даже вы вряд ли сможете изменить меня.
Петра ласково посмотрела на него, прежде чем дотронулась до его руки.
– Опасаетесь людей, которым, как вам кажется, сможете доверять? – прошептала она.
– Разве я так говорил? – поспешно спросил он.
– Что-то вроде того. В Лас-Вегасе.
– Я был в ужасном состоянии в ту ночь. Сам не знаю, что говорил.
Он замолчал, пристально глядя на свой бокал, и она поняла, что теперь он снова спрячется за стены осторожности и подозрений.
Существовал ли способ пробиться к израненному сердцу этого человека?
Глава 4
Какое-то время они оба сидели молча.
– Вы никого не пускаете к себе в душу? – не выдержала молчания Петра.
Он решительно покачал головой:
– Но я скажу вам одну вещь. Возможно, это только совпадение, но довольно странное. После того как я проводил вас в ваш номер, я вернулся в казино и внезапно начал отыгрывать все, что потерял. Я просто не мог проиграть, и это было как-то связано с вами, словно вы настроили меня на выигрыш. Чему вы улыбаетесь?
– Тому, что вы суеверны.
– Наверное, – согласился он. – Но возможно, вы к тому же обладаете большой колдовской силой?
– Колдовской силой?
– Да, и к тому же вы очень умная женщина. – Он улыбнулся. – Можете пролить свет на все окружающее, не оставляя места предубежденности.
Тихое жужжание донеслось из внутреннего кармана Лисандроса. Он достал свой мобильный телефон и поморщился, прочитав послание.
– Вот незадача! Я в любом случае собирался завтра в Пирей, но сейчас думаю, что лучше сделать это сегодня. Меня не будет несколько дней.
Петра, затаив дыхание, отвернулась. Вечер, который они провели в разговорах и который начал открывать их сердца, должен был привести к ночи в объятиях друг друга. И только теперь, когда стало ясно, что этого не случится, она поняла, как сильно хотела близости с ним.
– Вы будете здесь, когда я вернусь? – спросил Лисандрос.
– Да, еще погощу какое-то время.
– Я позвоню вам.
– Нам пора, пожалуй, – согласилась она. – Вам надо ехать.
Когда они подъехали к вилле Лукасов, огромные ворота раздвинулись перед ними, словно кто-то ждал их возвращения. Возле дома он распахнул дверцу машины и поднялся вместе с Петрой по ступенькам. Она подняла на него глаза в любопытном ожидании следующего его шага.
– Вы помните ту ночь? – мягко спросил он. – Вы были такой невинной, что я уговорил вас идти спать и проводил до дверей.
– И велели мне запереть ее, – напомнила она.
Никто из них не упомянул о том, что он сделал еще.
О поцелуе, легком, как дуновение. Никакой страсти, только нежность, память о которой она пронесла после того вечера сквозь дни и недели, сквозь годы.
Он прижался на секунду к ее губам и отпрянул, словно в смущении.
– Спокойной ночи, – тихо пожелал он ей.
И только когда его машина скрылась из вида, она вспомнила, что так и не спросила, откуда у него ее номер телефона.
Вскоре Петра поняла, что у нее нет ни минуты свободного времени. Ее известность сделала свое дело. Несколько исторических обществ обратились к ней, приглашая присоединиться к их экскурсиям. Она приняла столько приглашений, сколько смогла, – лишь бы заполнить то время, пока не будет Лисандроса.
Одно из приглашений, которое ее особенно привлекло, последовало от Общества по изучению пещер. Это была группа энтузиастов-англичан, которые исследовали один из островов в Эгейском море в двадцати милях отсюда. Там в пещерах находились бесценные исторические реликвии.
Никатор язвил по поводу этой идеи, утверждая, что эта легенда показала себя несостоятельной еще много лет назад, но мысль провести день в море на яхте привлекла Петру.
– Место, которое я действительно хочу увидеть, – это Дом Приама на Корфу, – сказала она ему. – Это правда, что он принадлежит Лисандросу?
Никатор пожал плечами:
– Кажется…
Впрочем, Петра не так уж часто беседовала с Никатором. Он проводил много времени вне дома, давая ей возможность исследовать прекрасную библиотеку Гомера. Иногда она вынимала из своей сумочки крошечную фотографию и клала на стол, чтобы та охраняла ее.
– Как ты делал это при жизни, дедушка, – говорила она по-гречески человеку на снимке.
У дедушки было тонкое, приятное лицо и робкая улыбка. Петра вспомнила, что он всегда улыбался ей при жизни. Он рассказывал ей об ее отце и показывал его фотографии. Отмечал и сходство сына и внучки:
– Он был очень нетерпеливым. Сначала говорил, а потом уже думал. – Он нежно смотрел на нее. – И ты такая же.
Это была правда. Еще будучи замужем, Петра наговорила такого, из-за чего всякое примирение стало немыслимо.
В один из вечеров Никатор неожиданно вернулся домой и заперся в своей комнате, отказываясь кому бы то ни было открывать дверь. Даже Петре.
– Может, позвать к нему Дебру? – решила она посоветоваться с домоправительницей.
– Она уехала обратно в Америку, – поспешно сказала Аминта. – Ей пришлось уехать внезапно, а мне необходимо вернуться к своей работе.
И она поспешно убежала.
В конце концов Никатор все-таки вышел со слегка припухшими губами, объяснив это тем, что упал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: