Линн Смитерс - Потери и обретения. Книга вторая

Тут можно читать онлайн Линн Смитерс - Потери и обретения. Книга вторая - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линн Смитерс - Потери и обретения. Книга вторая краткое содержание

Потери и обретения. Книга вторая - описание и краткое содержание, автор Линн Смитерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Психологическое напряжение, страсть, интрига входят в роман с момента встречи Джоанны и Редклиффа, женатого на светской красавице.

История их любви сложнее и глубже, чем рассказ о традиционном любовном треугольнике, и особенно впечатляет, ибо происходит на фоне драматических событий, в процессе развития которых героиня узнает, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать до сих пор.

Потери и обретения. Книга вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Потери и обретения. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линн Смитерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Это ложь! Консорциум обещал продать акции Мартину. Я сама видела текст предварительного соглашения.

- Так дело обстояло до того, как они узнали о его истинных планах в отношении компании. Я должен поблагодарить тебя за это, Памела. Если бы ты не выкрала тот меморандум, у меня бы не было такого действенного оружия. Лондонская группа свято чтит традиции. - Именно на это он и рассчитывал. - И хотя руководство группы в конце концов решило продать свои акции, заработав на этом немалые деньги, ни один из представителей консорциума не захотел брать на себя ответственность за превращение шикарного универмага, история существования которого насчитывает без малого пятьдесят лет, в забегаловку, красная цена которой пять пенсов.

- Черт бы тебя побрал! - Вне себя от ярости, Памела залепила ему пощечину, прозвучавшую словно пистолетный выстрел.

- Если уж кого тебе и винить, - спокойно продолжал Редклифф, не обращая внимания на ее вспышку, - то, на мой взгляд, твоего отца. Если бы он не продал свои акции, чтобы расплатиться с долгами, которые он наделал, развлекаясь азартными играми, они до сих пор принадлежали бы нашей семье.

С этими словами он достал из нагрудного кармана пиджака конверт.

- Вот чек за выкуп твоих акций. Причитающаяся тебе сумма на двадцать процентов выше курса акций, зафиксированного на момент окончания сегодняшних торгов.

- С чего ты взял, что я продам тебе акции?

- Прежде всего, я предлагаю сделку, которая позволит тебе получить солидную прибыль. К тому же не следует забывать, что твоя репутация в обществе может сильно пострадать, если твои дружки из высшего света узнают про подружку, с которой ты общаешься. - Редклифф кивнул головой в сторону ванной комнаты.

Направляясь на встречу с Памелой, он собирался воспользоваться органически присущей ей жадностью, чтобы убедить ее подписать документы. Он не рассчитывал, что она сама даст ему более мощное оружие.

- Это же неприкрытый шантаж, черт побери!

- Не тебе об этом говорить, - произнес он поучительным тоном, растягивая слова. - Вспомни, сколько раз ты сама этим пользовалась.

- Если ты меня бросишь, я покончу с собой.

Это была последняя попытка, которая в прошлом уже приносила свои плоды. Однако на сей раз она оказалась тщетной.

- Раньше твоя угроза, возможно, и возымела бы действие, - сказал Редклифф. - Но не забывай, крошка, что мы с тобой давно уже не муж и жена. До сих пор я сильно заблуждался на твой счет. К тому же ты никогда этого не сделаешь, - продолжал он. - Ты слишком любишь себя, чтобы причинить себе вред. - Он достал из кармана еще один чек. - А для того, чтобы ты не так убивалась, Милдред готова сразу передать тебе твою долю наследства.

- Не верю, что ты в самом деле ездил к ней с этим предложением.

- «Сэвидж» принадлежит ей, - напомнил Редклифф. - Она имела право воспользоваться возможностью спасти компанию. Так что советую тебе примириться с неизбежным, дорогая, - добавил он в тот момент, когда Памела выдернула оба чека из его пальцев и жадным взглядом своих зеленых глаз принялась их изучать. - Рассчитывать на более выгодную сделку тебе все равно не приходится. По правде сказать, спрос на твои акции автоматически падает каждую минуту на один процент. - Он бросил взгляд на золотые часы. - Начиная с этого момента.

Положив акт о передаче акций на письменный стол девятнадцатого века, который, как он вспомнил, она откопала в какой-то антикварной лавке, когда он впервые приехал в город, Редклифф протянул ей ручку с золотым пером.

- Ублюдок! - Памела, выхватив ручку, вне себя от ярости, поставила под актом размашистую подпись, являвшую собой разительный контраст с ее привычным аккуратным почерком.

- Утром мой адвокат свяжется с твоим адвокатом, чтобы обсудить условия развода.

В ответ на произнесенное вполголоса грязное ругательство, слетевшее с ее губ, он окинул ее ледяным взглядом.

- Я бы не советовал тебе затягивать с разводом, Памела. Если только ты не хочешь убедиться, какими дурно воспитанными и неотесанными креолы могут быть на самом деле.

- Ублюдок! - повторила она сквозь губы.

- До свидания, Памела. - Сложив пополам акт о передаче акций, он сунул его себе в карман. - Было интересно с тобой побеседовать.

На душе он чувствовал непривычную легкость. Слава Богу, теперь он свободен. Свободен! Направляясь к двери, Редклифф даже не оглянулся, когда фарфоровая ваза династии Минь, пролетев всего в нескольких дюймах от его головы, ударилась о косяк двери и разлетелась вдребезги.

Шагая от подъезда дома к поджидавшему его такси, он насвистывал.

Глава 37

Хотя логика подсказывала Джоанне, что результат исследования предопределен, что волноваться не имеет смысла, она не могла совладать с охватившей ее тревогой, пока машина ехала по прибрежному шоссе к имению «Сэвидж». Когда она вошла в особняк, ее нервы были напряжены до предела.

- Дорогая, - встретила ее Милдред, - большое тебе спасибо за то, что ты приехала. - Она взяла холодные как лед руки девушки в свои. - У меня уже готов чай и пирожные. Ты составишь мне компанию?

- Разумеется. - Обе они старательно избегали заводить разговор о том, что привело Джоанну сюда. Хотя это, конечно же, было очень непросто.

Максвелл поджидал обоих женщин в солярии. Приветливо поздоровавшись с доктором, Джоанна окинула взглядом белый стол на ножках из кованого железа и, к своему неподдельному облегчению, увидела, что он накрыт на три персоны.

От Милдред не укрылся этот взгляд.

- Редклифф в Лондоне. Он возвращается в Майами сегодня в первой половине дня.

- Если вы не возражаете, Милдред, - голос у Джоанны срывался от тревоги - такой же, какая затаилась у нее в сердце, - я бы предпочла не упоминать о Редклиффе. - Вот так. Она сумела это сделать. Сумела, совладав с нервами, произнести его имя. Джоанне показалось, что само по себе это кое-что значит.

- Как скажешь, дорогая. - У молодых людей еще будет время для того, чтобы разобраться в своих непростых отношениях, решила про себя Милдред.

Джоанна была вынуждена набраться терпения, пока миссис Сэвидж разливала по чашкам чай, пить который никому особенно не хотелось.

- У меня есть подозрение, что вы обе провели эти недели как на иголках, - сказал Максвелл, принимая из рук Милдред тарелку, на которой лежала булочка с изюмом. - Ну что ж, может быть, приступим?

В этот момент Джоанна была готова его расцеловать. Перехватив ее взгляд, он улыбнулся в знак того, что понимает снедающее ее нетерпение.

Сунув руку в портфель из крокодиловой кожи, лежавший на соседнем стуле, Максвелл достал кипу бумаг. Сверху оказался лист с цветной таблицей, напоминавшей очертаниями штриховой код типа тех, которые значатся на товарах, продающихся в супермаркетах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линн Смитерс читать все книги автора по порядку

Линн Смитерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потери и обретения. Книга вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Потери и обретения. Книга вторая, автор: Линн Смитерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x