Мира Хьюстон - Сладкоежка
- Название:Сладкоежка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал «Панорама»
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1724-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мира Хьюстон - Сладкоежка краткое содержание
Франческа беззаботно порхает по свету, предпочитая не обременять себя привязанностью к определенному месту жительства или к человеку. После развода родителей она не верит ни в любовь, ни в святость уз брака.
Но судьба всесильна и способна переубедить любого. Для этого ей достаточно просто свести вместе людей, о которых потом скажут, что они созданы друг для друга. Но это будет потом, а пока Франческе и Джо придется немало потрудиться, чтобы понять: им суждено быть вместе…
Сладкоежка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он не мог привыкнуть к потере, чувствуя себя потерянным и неприкаянным. Теперь у него остались лишь воспоминания. До смерти матери он не понимал, как привык рассчитывать на ее незримое присутствие в своей жизни, даже когда их разделяли тысячи километров. Теперь он остался по-настоящему одиноким.
Поэтому, когда Аделина сделала ему деловое предложение, Джо было все равно куду ехать. Но подспудно в нем зрело желание найти стоящую женщину, жениться на ней, купить дом, завести детей. Стать счастливым и довольным жизнью. Снова обрести опору.
И тут появилась Франческа, легкая и дразнящая. Она не подходила на эту роль, но он не мог заставить себя не хотеть ее. Даже если ему удастся заставить ее перестать есть сладкое и затащить в постель, совершенно ясно, что этого будет недостаточно. И ее тоже ни к чему не обязывающая интрижка не устроит. Несмотря на легкомысленный вид, она была более ранимой, чем хотела казаться…
— Извини. — Энрике похлопал Джо по плечу. — Это случайно не масло горит?
Джо вздрогнул, уронив ложку. Схватил полотенце и снял кастрюлю. Черт! Он совсем про него забыл. Содержимое кастрюли отправилось в мусорное ведро. Помощник Джо с преувеличенным вниманием нагнулся к таймеру на духовке, потом вынул поднос. Бисквиты превосходно поднялись.
В кухню вошла Бетти. Усевшись на стул, стала наблюдать за непривычно рассеянным Джо.
— Она тебя добивается, — заметила рыжеволосая официантка как бы между прочим.
— Ошибаешься. Ей ничего не стоит меня заполучить.
— Ого! Обычно мужчины скрывают это. Джо пожал плечами.
— Что мне остается делать? Она меня не хочет. — Бетти в ответ только рассмеялась. — Ну, может, и хочет, только не спешит действовать.
— Не волнуйся. — Официантка поправила волосы. — Она неглупая девчонка и поймет, чего ты стоишь. — И улыбнулась, бросив на Джо откровенный оценивающий взгляд. — Хорошо, что ты не в моем вкусе…
Запах ванили и шоколада, доносящийся из кухни, отвлекал Франческу от расчетов. Подперев голову рукой, она нажимала на кнопки калькулятора и старалась не истечь слюной. Уловка со сладостями, придуманная Розой, превратила ее в рабыню, реагирующую на кондитерские запахи. Они ассоциировались с Джо, взбивающим, растапливающим, смешивающим…
— Ты еще не закончила? — Знакомый волнующий голос заставил ее вздрогнуть.
— Почти, — ответила она, нажимая на клавишу со значком «итог».
Дневная прибыль была высокой, но дела ресторана шли еще не блестяще, потому что он открылся недавно. Франческа торопливо сложила квитанции в стопку и подняла глаза.
— Привет, Джо. Чем могу помочь?
Он стоял за стойкой в знакомой белой куртке и держал в руках десертную тарелочку.
— Продегустируешь?
Как раз то, что ей нужно!
— Что это?
— Ванильное мороженое, шоколадный бисквит, горько-сладкая шоколадная стружка и кокосовая пудра.
Боже! Он мог бы с таким же успехом впрыснуть ей в вены чистый сахарный сироп.
— Тебе не нравится сочетание? — озабоченно поинтересовался Джо, когда она ничего не ответила.
Ее вымученная улыбка была ответом.
— О нет. Очень нравится. — Она отломила кусочек. — Ммм…
Мороженое таяло во рту. Бисквит был еще теплый. Горький шоколад на контрасте дополнял вкусовую гамму. Через секунду молодая женщина почувствовала, как адреналин побежал по венам, а щеки зарделись от удовольствия.
Джо наклонился над стойкой, положив подбородок на сложенные руки, и изучающее уставился на нее.
— Хорошо?
Она застонала:
— Просто восхитительно! Женщины будут в экстазе, когда попробуют этот десерт. Ты превзошел самого себя!
— В экстазе, говоришь?
Франческа положила ложечку и прикрыла глаза. Когда она научится следить за словами?
— Я так сказала?
— Думаю, ты только что придумала название. Франческа Дзеви, представляю вам «Ванильный экстаз».
Она чуть не поперхнулась. О, если бы!
Пирожное было настолько вкусным, что она съела все до последней крошки. К счастью, оно оказалось достаточно маленьким. Даже строго соблюдающие диету дамы соблазнились бы десертом под таким названием.
— Его вкус настолько хорош, что тянет на фирменное блюдо ресторана, — сказала Франческа, пытаясь думать о бизнесе, а не о сексе.
— Нет, у нас уже есть такие. Возможно, я оставлю этот рецепт в секрете. — Он весело подмигнул. — Не говори Аделине и ее партнеру, что я экспериментировал за их счет.
— Думаешь открыть свое дело? — Она знала, что многие повара мечтают об этом.
— Не ресторан, а кафе-мороженое.
— А…
— И коплю деньги. Видишь, я не корабль, просто проплывающий мимо тебя в ночи. У меня есть перспективы.
— Ты говоришь о них не той женщине, — вздохнула Франческа. — Потому что это я проплывающий мимо корабль, не знающий порта назначения.
Стоило напомнить ему об этом, даже если разочарование, появившееся в его глазах, заставило сжаться ее сердце. Она не могла изменить свои взгляды, не чувствовала потребности в этом. Желание обладать бабушкиным кольцом было не в счет.
— Извини, — ответил Джо, убирая тарелку. Его лицо стало каменным. — Я забыл.
Ее охватило раскаяние.
— Но это не значит, что ты не можешь поделиться со мной своими планами на будущее! — горячо заверила она его. — Мне, в самом деле, интересно!
— Как-нибудь в другой раз…
— Нет, сейчас. Ты собираешься взять кредит в банке?
— Надеюсь обойтись без этого. Открытие маленького кафе не потребует таких затрат. Я давно коплю деньги, а мой друг пускает их в оборот на бирже.
— О! — Он был ее полной противоположностью. Франческа ничего в капиталовложениях не смыслила, но не хотела показаться несведущей. — Недавно в нашем ресторане обедал известный финансовый воротила, поклонник Аделины — Эдди Мерке.
— Говорят, он чуть было не угодил в тюрьму за свои махинации.
— «Чуть было» — не считается, — возразила Франческа. — Лучше скажи, что ты думаешь о его советах по поводу инвестиций?
— Во что? — спросил Джо заинтересованно.
— Производство полимеров, — авторитетно произнесла молодая женщина, как бизнес-леди из фильма, который она недавно смотрела.
Джо рассмеялся.
— Эдди пытался произвести на тебя впечатление, не больше.
— Значит, он ничего в этом не смыслит. Меня больше поразил «Ванильный экстаз».
Ее взгляд снова остановился на Джо. Большинство поваров выглядели смешно в своих куртках и колпаках, но только не он.
— Может, это послужит поводом для объединения наших капиталов?
— Не говори так. — Франческа на секунду закрыла глаза. — Мы просто друзья, правильно? Разве мы не договорились?
— Не помню, чтобы я подписывал соглашение.
— А я помню. Поэтому не может быть никакого «объединения».
Он начал спорить, но Франческа не слушала, отчаянно ища доводы, которые подчеркнули бы их различия, а не общность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: