Мира Хьюстон - Сладкоежка
- Название:Сладкоежка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал «Панорама»
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1724-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мира Хьюстон - Сладкоежка краткое содержание
Франческа беззаботно порхает по свету, предпочитая не обременять себя привязанностью к определенному месту жительства или к человеку. После развода родителей она не верит ни в любовь, ни в святость уз брака.
Но судьба всесильна и способна переубедить любого. Для этого ей достаточно просто свести вместе людей, о которых потом скажут, что они созданы друг для друга. Но это будет потом, а пока Франческе и Джо придется немало потрудиться, чтобы понять: им суждено быть вместе…
Сладкоежка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Певец или певица?
— «Битлз», пожалуй.
— Любимая страна?
— Соединенные Штаты.
— Свободная страна?
— Именно.
Джо покачал головой.
— Любимое состояние?
— Экстаз.
Она потянулась, как кошка, соблазнительная и сексуальная. Ремень безопасности натянулся между ее грудями, обозначив под футболкой соски, похожие на пару маленьких кнопок.
Я не должен обращать внимания, подумал Джо, шумно выдохнув через нос. Она не специально. Учитывая ее разговоры о платонических отношениях, она не может нарочно заводить меня. Это было бы жестоко.
— Не соблазняй меня, — проворчал Джо.
Она усмехнулась.
— Эй, большой мальчик, ты злишься только потому, что не получил…
Горячая волна ревности опалила его, словно соус чили. Черт возьми, где его самолюбие? Он слишком откровенен, а ведь эта женщина еще не самая важная часть его жизни.
— А кто получил? — прорычал он сквозь зубы, притворяясь, будто раздражен пробками на дорогах.
Франческа не встречалась ни с кем из ресторана — он знал это точно. Хотя она была частой темой весьма откровенных обсуждений в кухне.
— Ты же не думаешь, что я все время провожу на работе?
Нет, так он не думал. Потому что пытался быть с ней при каждом удобном случае. Даже добровольно пожертвовал своим выходным, вызвавшись помочь встретить ее родителей.
— А где?
— Что — где?
Усилием воли он изменил тон с ревнивого на дружеский.
— Где ты встречаешься с другими парнями?
Шатаясь по ночным клубам, предположил он. И новая волна ревности окатила Джо, заставив покрыться испариной.
— Я пошутила, Джо.
— Извини. — В армии он научился контролировать эмоции. Приготовление пищи сделало его сдержанным. Он не помнил, когда последний раз взрывался так, как сейчас. Пора снова заняться спортом. Если Франческа будет так его заводить, ему потребуется как-то выплескивать избыток энергии. А пока ему впору повесить на грудь табличку «Осторожно, высокое напряжение!». — Я не забыл, что мы просто друзья.
— Будь готов к противоположным предположениям родителей. Ты же знаешь, как это бывает.
Серджио и Тереза Дзеви сегодня возвращались из круиза. Джо вызвался оказать услугу и взял напрокат машину. За это Франческа, к его большому разочарованию, назвала его самым лучшим другом во всем мире. Они должны были встретить супругов Дзеви в порту и отвезти домой. Джо решил, что автомобильная прогулка с Франческой еще больше сблизит их, к тому же увенчанная встречей с родителями. Не то чтобы у него были еще какие-либо скрытые мотивы…
— У тебя будет возможность объясниться. Можешь даже прочесть лекцию о платонической любви.
Франческа рассмеялась.
— Они никогда не поверят. Только не мне!
Пальцы Джо впились в руль. Она совершенно не скрывала своего предыдущего опыта, и его это отлично устраивало. Его не привлекала скромность, так в чем же проблема?
В глубине души Джо догадывался. Он хотел быть единственным мужчиной в ее жизни.
Единственным!
Страстная одержимость, пытался он внушить себе, правда, без особого успеха, никогда не длится долго. Она быстро проходит… Так говорят.
В автомобильном ряду образовался пробел, Джо воспользовался моментом и повернул к порту. Вскоре между зданиями блеснула искрящаяся на солнце поверхность бухты.
Франческа подалась вперед, глядя перед собой.
— Где припаркуемся? Тут просто сумасшедший дом. Разве нам удастся отыскать моих родителей?
— Здесь есть место, где складируется багаж с круизных судов. — Она бросила на него восхищенный взгляд, и Джо пояснил: — Я просто читал указатели.
— О, а я не догадалась, — призналась Франческа.
Она задумчиво накручивала на палец прядь волос, смотря в открытое окно, как Джо тщетно ищет место для машины. В результате им пришлось отправиться на платную стоянку.
Сильно пахло морем, нагретым асфальтом и сырой древесиной. Роскошный лайнер поблескивал черными боками у причала. Вдалеке возвышались краны, переносящие контейнеры и ящики с грузовых судов. На фоне бескрайнего горизонта по воде скользили парусные яхты.
Франческа повернулась к Джо со странной усмешкой.
— Ты готов к встрече с моими родителями?
Он не отрывал взгляда от яхт.
— А что, у меня есть выбор?
— Мне нравится твой энтузиазм.
— Я же поехал, правильно? Это должно мне зачесться.
Молодая женщина откинулась на сиденье, ее лицо стало серьезным.
— Ты сам предложил. Я не просила…
— Знаю. — Ей не надо было просить. Мужчины всегда хотят помочь такой женщине. Только святой не воспользовался бы моментом. Джо нахмурился, осознав, что нагрубил. — Я не должен был так говорить…
Но где-то в глубине души он знал, что действует из корыстных побуждений. Хочет выбросить ее из своих сетей… или запутать еще сильнее. Предложенные ею дружеские отношения не устраивали его.
— Извини, — миролюбиво продолжил он. — Семейные мероприятия не моя стихия. Я не знаю, как себя вести.
— А как же твои родственники?
— Они считали себя моими опекунами, а не родственниками.
Франческа хотела задать еще вопросы, но он и так уже рассказал достаточно. Джо не собирался разыгрывать из себя бедного сиротку, даже для того, чтобы разжалобить ее. Ни за что.
— Пойдем, — сказал он. — Постараюсь не ударить в грязь лицом.
— Отлично, — ответила Франческа. — Потому что один Бог знает, что нас ждет впереди.
Несколько часов спустя они подъехали к дому Дзеви. Джо разгружал багаж и краем глаза следил за Франческой. По дороге ею овладело непонятное волнение, когда отец стал объяснять, как проехать к их новому дому. Джо не понял, в чем дело.
Теперь Франческа стояла неподвижно и смотрела на белый особняк с четырьмя колоннами перед входом и красной черепичной крышей.
— Сюрприз для тебя и Розы, — произнесла Тереза, обнимая дочь. — Мы думали, что вы обрадуетесь. Что-то не так, милая?
— Я потрясена.
— Что происходит? — вполголоса спросил Джо у Серджио, когда тот пришел за очередным чемоданом.
— Мы выкупили наш прежний семейный дом. — Черные брови отца Франчески заходили вверх-вниз, когда он сначала улыбнулся Джо, а затем озабоченно нахмурился при виде дочери. — Его пришлось продать после развода. Наши девочки не могли этого забыть, поэтому мы с Терезой решили исправить ошибку. — Он вздохнул. — Франческа не выглядит счастливой.
Тереза слегка подтолкнула дочь к дому.
— Разве это не здорово? Он выглядит почти как раньше. Не понимаю, почему ты не прыгаешь от радости? Мы с отцом сделали это ради вас.
— Он стал меньше, — промолвила Франческа.
Серджио усмехнулся.
— Это ты выросла, Чес.
— Не могу поверить…
— Мы снова вместе, все мы, — ответила Тереза, улыбнувшись мужу, когда он взял ее за руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: