Джейн Кренц - Разозленные
- Название:Разозленные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Кренц - Разозленные краткое содержание
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.
Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием. Хорошенькое резюме для телохранителя…
Грейс с Лютером чувствуют, что между ними пробежала искра, еще по пути в отель на Мауи, где им предстоит изображать из себя молодоженов. Но проблема в том, что днем и ночью им нужно быть начеку, поскольку вскоре становится ясно: здесь пахнет жареным. Негодяи с паранормальными способностями — сотрудники подпольной организации «Ночная тень» — стекаются на роскошный курорт на какое-то собрание. Грейс узнает темные импульсы в их аурах. Она уже видела нечто подобное в своей жизни — жизни, о которой не рассказывает ни Лютеру, ни кому-либо другому. И она понимает, насколько опасными могут быть эти люди… Особенно, когда на их стороне «пара-охотники».
Пока работодатели из агентства «Джонс и Джонс» ищут им замену, Лютер с Грейс вынуждены действовать наобум. Преступники, с которыми им приходится иметь дело, не только обладают паранормальными способностями высокого уровня, но и усиливают свои таланты мощным и непредсказуемым препаратом. Грейс же прекрасно известно: если ты не можешь управлять своей силой, то твоя сила будет управлять тобой…
Разозленные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И никто из «Ночной тени» не сообщит в полицию, так как им не нужно расследование, которое обнаружит, что некая лаборатория производит запрещенный препарат, — закончил Лютер.
— Вот именно, — подтвердил Фэллон.
— Это будет большой удар для «Ночной тени», — снова вступила в разговор Грейс.
— Проблема в том, что мы не знаем, сколько лабораторий функционирует на данный момент. Но вы правы, потеря основателя и пяти лабораторий на некоторое время внесет смуту. Теперь целью является опознать как можно больше их агентов. Мы все еще не знаем, кто сидит в этом чертовом правлении.
— А Дамарис Кембл не может тебе рассказать? — спросил Лютер.
— Она сказала, что Крэйгмор не считал ее готовой получить эту информацию. Ведущие допрос верят ей. Я отправил людей обыскать особняк Крэйгмора, его офис, компьютер и выяснить все его прошлое. Мы кое-что узнали, но это долгий процесс. Он был гением в хранении секретов.
— Много работы для «Джонс и Джонс», — подытожил Лютер.
— И не говори, — пробормотал Фэллон. — Я работаю двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю.
— Это плохо, мистер Джонс, — сказала Грейс. — Рано или поздно вы сгорите на работе. Это будет катастрофой. В ближайшие несколько месяцев вы необходимы Обществу, причем в отличной форме.
Фэллон хмыкнул:
— У меня нет выбора.
— Есть, — не согласилась Грейс. — Вам просто нужно на несколько минут сфокусироваться на этой проблеме, как на других делах. Для начала найдите себе помощника.
— Забудьте об этом. Я работаю один.
Грейс улыбнулась:
— Лютер тоже так говорит. То есть говорил, пока вы не поручили мне работать с ним. Должна признать, из нас получилась хорошая команда.
— Есть причина, почему я работаю один, — возразил Фэллон. — Никто не может вытерпеть меня дольше пяти минут.
— Это не так. Я несколько месяцев проводила для вас исследования в Генеалогии. И у меня не было проблем.
На другом конце комнаты Лютер усмехнулся, но ничего не сказал.
— Вы не такая, как все, — проворчал Фэллон.
— Ну и что? Найдите кого-то еще, кто тоже не такой, как все. Вам нужен помощник, мистер Джонс. Поставьте себе цель нанять кого-нибудь. Думайте об этом как о загадке, которую нужно решить как можно скорее.
— Это должен быть кто-то, кому я смогу доверить тайны Общества, — сказал Фэллон, не поддаваясь убеждениям.
— Конечно. И это будет не первый раз. Помните, Калеб Джонс, основатель «Джонс и Джонс», обзавелся помощницей, которая стал его женой. Она была вторым Джонсом в «Джонс и Джонс», верно?
— Не нужно рассказывать мне историю моей семьи. Мне совершенно не нужна жена.
— Мы говорим о помощнике, а не о жене, — заверила его Грейс.
На другом конце возникла длинная пауза.
— Я подумаю об этом. Ах да, между прочим, вы мне нужны, чтобы создать новую личность для Дамарис Кембл. Она говорит, что Крэйгмор никогда не рассказывал правлению «Ночной тени» о ее существовании, но я не хочу рисковать. Спрячьте ее в генеалогических секретных файлах, хорошо?
— М-м-м, — неопределенно протянула Грейс. — Я думала, что у «Джонс и Джонс» в штате есть люди, которые изобретают новые личности.
— Конечно, есть. Они работают в обычных случаях, когда требуется предоставить агенту временное прикрытие. Но я говорю о совершенно новой биографии. Мне нужна история, которую можно будет проследить в течение нескольких поколений. Насколько я знаю, вы лучшая в таких делах, по крайней мере, когда дело касается создания фальшивого прошлого в пределах Общества.
У Грейс пересохло во рту.
— Простите?
— Черт возьми, та биография, что вы придумали для себя сразу после того, как избавились от этого сукиного сына Мартина Крокера, была прекрасной. Если бы в это время я не следил за Крокером, чувствуя, что он занимается чем-то незаконным, то никогда бы не усомнился в обстоятельствах его смерти, не говоря уже о том, чтобы начать интересоваться его помощницей. Приятной поездки домой.
Телефон замолчал. Грейс медленно закрыла его и посмотрела на Лютера.
— Такой уж Фэллон, — проговорил он. — Мистер Индивидуальность.
— Он все знает, — прошептала она. — И знал все это время. Он знал даже о клинике «Бернсайд».
— Да, и в этом весь Фэллон. Сейчас не знаю, как ты, но я более чем готов убраться отсюда. — Он взглянул на компьютер, стоящий на столе. — Что скажешь, если мы взглянем на бронь и узнаем, во сколько вылетает наш самолет?
Реальность обрушилась на Грейс, пробрав до костей.
— Хорошо, — тихо произнесла она.
Потом встала и подошла к столу. Она быстро зашла на сайт туристического агентства и, когда открылась страница, ввела код брони Лютера.
— Твой вылет в два пятнадцать, — сказала она.
— Отлично. — Он взял трость. — У нас есть время пообедать.
— У меня нет. — Грейс медленно встала. — Мой рейс в Портленд в час.
Лютер посмотрел на нее:
— Портленд. Я и забыл об этом.
Грейс кивнула, не смея сказать ни слова, и испуганно продолжала молчать.
Повисла короткая, но тяжелая тишина.
— Я думаю… — осторожно начала она.
— Какое совпадение, — перебил ее Лютер. — Я тоже. Что скажешь, если мы оба поедем в Портленд…
— Я могла бы упаковать несколько вещей…
— Ты можешь упаковать все свои вещи. А затем полетишь со мной домой, на Гавайи.
Она улыбнулась, и ее глаза наполнились слезами.
— Да, — сказала она. — Да, я могу.
Он обнял ее за талию и привлек к себе.
— Ты же знаешь, к чему все ведет?
Грейс обняла его за шею, и счастье, как великолепная оперная ария, зазвучало в ней.
— Думаю, да.
— Я люблю тебя, — сказал Лютер. — Но ты, наверное, уже прекрасно знаешь это из моей ауры.
— Я тоже тебя люблю. — Грейс нежно коснулась губами его губ и немного отступила. — И на будущее: никто не может видеть любовь в ауре, даже такие сильные таланты по чтению аур, как я. Именно поэтому тебе нужно произносить эти слова вслух.
— Это я могу, — пообещал он. — И буду. Постоянно.
— Постоянно, — поклялась Грейс.
ГЛАВА 51
В дверь постучали в тот момент, когда Грейс втискивала в чемодан пару сапог, которые, скорее всего, никогда не наденет на Гавайях.
— Я открою, — сказала она Лютеру.
Он был занят, связывая коробку с книгами, но встал и выглянул в окно.
— Это какая-то пожилая дама в камуфляже, темных очках и черном плаще. Кажется, она вооружена.
— Моя домовладелица, — сказала Грейс. — И это не пистолет, а специальная камера.
— Интересная домовладелица.
Грейс открыла дверь.
— Привет, Аризона. Проходите. На улице дождь.
— Что верно, то верно. — Аризона потопала в маленьком холле, стряхивая воду с черного плаща. — Все утро я делала обход. В эти дни надо быть начеку. Люди в институте обычно намечают секретные доставки в дождливые дни. Вероятно, считают, что за ними никто не следит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: