Джейн Кренц - Разозленные

Тут можно читать онлайн Джейн Кренц - Разозленные - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейн Кренц - Разозленные краткое содержание

Разозленные - описание и краткое содержание, автор Джейн Кренц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.

Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием. Хорошенькое резюме для телохранителя…

Грейс с Лютером чувствуют, что между ними пробежала искра, еще по пути в отель на Мауи, где им предстоит изображать из себя молодоженов. Но проблема в том, что днем и ночью им нужно быть начеку, поскольку вскоре становится ясно: здесь пахнет жареным. Негодяи с паранормальными способностями — сотрудники подпольной организации «Ночная тень» — стекаются на роскошный курорт на какое-то собрание. Грейс узнает темные импульсы в их аурах. Она уже видела нечто подобное в своей жизни — жизни, о которой не рассказывает ни Лютеру, ни кому-либо другому. И она понимает, насколько опасными могут быть эти люди… Особенно, когда на их стороне «пара-охотники».

Пока работодатели из агентства «Джонс и Джонс» ищут им замену, Лютер с Грейс вынуждены действовать наобум. Преступники, с которыми им приходится иметь дело, не только обладают паранормальными способностями высокого уровня, но и усиливают свои таланты мощным и непредсказуемым препаратом. Грейс же прекрасно известно: если ты не можешь управлять своей силой, то твоя сила будет управлять тобой…

Разозленные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Разозленные - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джейн Кренц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

11

Китайские комиксы буддисткой тематики.

12

Азотсодержащее органическое вещество, известное благодаря своим взрывчатым свойствам.

13

Удон — один из видов лапши из пшеничной муки, популярный в японской кухне.

14

Мауи (англ. Maui) — второй по величине остров Гавайского архипелага.

15

«Сансет Серф» (англ. Sunset Surf) — 1) Sunset — закат; 2) Surf — прибой; волна прибоя.

16

5 фунтов = приблизительно 2,28 кг.

17

Баньян (Ficus bengalensis) — фикус бенгальский; дерево семейства тутовые, произрастающее в Бангладеш, в Индии и на Шри-Ланке. Способен превратиться в большое дерево, занимающее несколько гектаров.

18

Бикман (Beakman) — от англ. beak — клюв. Из-за фамилии персонажу и дано прозвище Старый Клюв.

19

Оаху (гав. O'ahu) — третий по величине и наиболее населённый остров Гавайского архипелага. На нём расположен город Гонолулу — столица штата Гавайи (США).

20

Марка гавайских автобусов, служащих для перевозки пассажиров между терминалами в аэропортах.

21

Вайлеа (Wailea) — один из лучших курортных районов на Мауи, известный шикарными отелями, роскошными ресторанами, лучшими пляжами. Также в Вайлеа предлагают широкий спектр услуг в сфере водного спорта.

22

Рыба, обитающая в Тропической зоне Индийского и Тихого океанов поблизости от коралловых или скалистых рифов.

23

Японский соус, в состав которого входят: мед, соевая паста мисо, мирин, уксус, сакэ и васаби.

24

1 ярд = 0.9144 м

25

Криптография (от др. — греч. скрытый и пишу) — наука о методах обеспечения конфиденциальности (невозможности прочтения информации посторонним) и аутентичности (целостности и подлинности авторства, а также невозможности отказа от авторства) информации.

26

Плюмерия (лат. Plumeria) — род тропических деревьев семейства Кутровые. Общеупотребительное название плюмерии — франжипани, в честь итальянского дворянина, который впервые создал духи с использованием этого удивительного запаха.

27

SPA — это аббревиатура от латинского "Sanus per Aquam", или "Sаnitas pro Aqua", что в переводе с латыни означает "здоровье с помощью воды" или "здоровье через воду". Это понятие известно со времен Древнего Рима, где для исцеления недугов использовали термальные источники и термальные ванны.

28

Ротанг, или ротанговая пальма (лат. Calamus) — род тропических лазающих лиан семейства пальмовых. Общее число видов — более трёхсот. Подробнее здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ротанг

29

«Уолл-стрит джорнал» — «Газета Уолл-стрита», (англ. The Wall Street Journal) — влиятельная ежедневная американская деловая газета на английском языке. Издается в городе Нью-Йорке (штат Нью-Йорк) компанией Dow Jones & Company с 1889. Подробнее здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Wall_Street_Journal

30

Оксю́морон, оксиморо́н (др. — греч. οξύμωρον — «умная глупость») — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. С психологической точки зрения, оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации.

31

«Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen…» («В моей душе пылает жажда мести…») — вторая ария Царицы ночи (Die Königin der Nacht), одного из главных персонажей оперы Вольфганга Амадея Моцарта «Волшебная флейта» (Die Zauberflöte), из второго акта оперы. Входит в число самых популярных арий.

32

Саусалито — город, находящийся на западном тихоокеанском побережье США, на северном берегу бухты Сан-Франциско, в штате Калифорния, на территории округа Марин.

33

«Ла Скала» (итал. Teatro alla Scala или La Scala) — знаменитый оперный театр в Милане, открытый 3 августа 1778 года постановкой оперы Антонио Сальери «Признанная Европа».

34

Клакёр (фр. claqueur, от фр. claque «хлопок ладонью») — профессия человека, который занимается созданием искусственного успеха либо провала артиста или целого спектакля. Используя эффект «социального доказательства», они стараются заставить публику в театрах вместе с ними аплодировать, кричать «Браво!» или проявлять недовольство.

35

Колоратурное сопрано — самый высокий из четырех главных музыкальных голосов, бывает только у женщин и мальчиков. Различают сопрано драматическое, лирическое, колоратурное, а также лирико-драматическое и другие разновидности.

36

Джоан Элстон Са́зерленд (англ. Joan Alston Sutherland; 7 ноября 1926, Сидней, Австралия — 10 октября 2010, Женева, Швейцария) — австралийская оперная певица. Выступала сначала как меццо-сопрано, затем как драматическое сопрано, а потом как колоратурное. Дама-командор ордена Британской империи.

37

Беверли Силлз (Beverly Sills) — знаменитая американская оперная певица. Обладательница колоратурного сопрано, пела на сценах крупнейших оперных театров мира, включая «Метрополитен-опера» и «Ла Скала».

38

Мария Каллас (англ. Maria Callas; декабрь 1923, Нью-Йорк — 16 сентября 1977, Париж) — американская оперная певица (колоратурное сопрано).

39

«Лючия ди Ламмермур» (итал. «Lucia di Lammermoor») — трагическая опера (итал. dramma tragico) в трёх актах итальянского композитора Гаэтано Доницетти. Итальянское либретто Сальваторе Каммарано по мотивам романа Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста» (1819). Премьера оперы состоялась 26 сентября 1835 года в театре Сан-Карло в Неаполе. Опера считается одним из лучших образцов стиля бельканто и заняла прочное место в репертуаре практически всех оперных театров мира.

40

Сцена безумия Лючии — одна из сложнейших частей оперы «Лючия ди Ламмермур».

41

Фут (единица длины) = 30,48 см.

42

Аристо́тель Сокра́т Она́ссис (15 (по другим данным 20) января 1906 — 15 марта 1975) — греческий судовладелец, миллиардер. Долгое время Онассис был близок с оперной дивой Марией Каллас.

43

Ри́хард Ва́гнер, полное имя Вильгельм Рихард Вагнер (нем. Wilhelm Richard Wagner ; 22 мая 1813, Лейпциг — 13 февраля 1883, Венеция) — немецкий композитор, создатель цикла опер на сюжет германской мифологии, драматург (автор либретто своих опер), музыковед, философ, революционер.

44

Зарастро — персонаж «Волшебной флейты» Моцарта. Волшебник, похитивший дочь Царицы Ночи.

45

Цзян Цин (Ли Шумэн) (март 1914 — 14 мая 1991), известна также по сценическому имени Лань Пин (кит. 蓝苹) — китайская актриса, ставшая в 1938 женой Мао Цзэдуна и вошедшая в высшие эшелоны власти в Китае. Играла большую роль в руководстве Культурной революцией.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Кренц читать все книги автора по порядку

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Разозленные отзывы


Отзывы читателей о книге Разозленные, автор: Джейн Кренц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x