Ребекка Кэмпбелл - Рабыня моды
- Название:Рабыня моды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT МОСКВА, ХРАНИТЕЛЬ
- Год:2007
- ISBN:5-17-034276-4, 5-9713-2407-1, 5-9762-0217-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Кэмпбелл - Рабыня моды краткое содержание
Новоиспеченная кутюрье ВЫХОДИТ НА ТРОПУ ВОЙНЫ! Она умеет все, что положено уметь молодому, подающему надежды дизайнеру.
Красиво выпить и закурить? Без вопросов!
Подружиться с влиятельными геями? А как же!
Просочиться на самые закрытые показы «только для своих» разумеется.
Но… карьера карьерой, а как же ЛЮБОВЬ?
Как же обычное женское счастье?
Ради любви в мире «высокой моды» придется изрядно покрутиться! А уж ради «обычного женского счастья».
Рабыня моды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Этот человек не в себе. Понятия не имею, о чем он говорит.
— Кэти, дорогая, — мягко сказал чертов француз, — я понимаю, ты сердишься. Но если бы ты знала, насколько серьезны мои чувства, то простила бы меня. Посмотри, я даже сохранил твою любовную записку. Помнишь, как ты ее писала?
Боже мой, адрес кафе! Черт, мой рисунок!
Малерб протянул руку — вот и он, листок бумаги формата А4, слова, написанные моей рукой, и маленькая пирамидка из трех поцелуев. Все знали, что это моя подпись.
Окружающим уже не было весело, все смутились и начали осторожно отходить от нас.
Я повернулась к Людо:
— Дорогой, послушай, я все объясню. Этот… мужчина был с Майло на «Премьер-вижн». Он так нагло приставал ко мне, что я договорилась о встрече, просто чтобы избавиться от него. Если ты мне не веришь, спроси у Майло.
Малерб перебил меня:
— Извините, я и не предполагал, что вас связывают какие-то отношения.
— Это моя будущая жена.
— О, позвольте мне поздравить вас с такими свободными и открытыми взаимоотношениями. Скажу снова, мы и не предполагаем, что англичане могут быть столь искушенными в некоторых вопросах.
Людо изо всех сил ударил его по лицу.
Обе Джейн одновременно ахнули от изумления. Раньше Людо никогда не был таким вспыльчивым. Он был очень нежным, совсем не склонным к насилию. Я подумала, что это зрелище действует возбуждающе, но потом почувствовала, как к горлу подкатила тошнота. Фотограф достал маленькую, но, видимо, очень дорогую камеру и запечатлел помятое и окровавленное лицо философа.
Людо повернулся и ушел в основной зал, и я ринулась за ним. Вечеринка продолжалась, никто и не подозревал о драме, разыгравшейся на кухне. Незаметно мы пробирались сквозь толпу к двери. Я догнала Людо, когда он уже подходил к лифту в холле.
— Людо, пожалуйста, ты не можешь поверить в этот бред. Это просто смешно, он ненормальный.
Людо серьезно посмотрел на меня.
— Я тебе верю, — произнес он через несколько секунд, но не улыбнулся.
— Пожалуйста, возвращайся на вечеринку. Обещаю, я не отойду от тебя ни на шаг. Ты даже не представляешь: пришел Том, и у него роман с Кукэ!
На этот раз он улыбнулся, но глаза по-прежнему оставались серьезными:
— Да, я знал об этом. Мне казалось, я тебе говорил. Но я не могу сейчас вернуться. Я поступил как последний осел, и меня все это очень расстроило. Знаешь, Кэти, тебе не стоит вести себя настолько… вульгарно. Нет ничего странного, что люди неправильно трактуют это. Я думаю, что могу доверять тебе, но в глазах окружающих все равно выгляжу дураком. Возвращайся на вечеринку и повеселись, а я немного пройдусь. Может, найду лед для руки.
Я опустила глаза. Указательный палец Людо был в крови из-за глубокой раны — видимо, кожу рассекли зубы Малберна. Я поднесла его к губам и поцеловала. Людо поморщился и отдернул руку:
— Кэти, оставь. Я жутко устал.
Я помахала ему на прощание, когда закрывались дверцы лифта. Людо грустно улыбнулся в ответ.
Но могла ли я предстать перед гостями после случившегося? Что ж, суть Кэти Касл в том и состоит, что она может вернуться на вечеринку, где ее жених только что одним ударом повалил на пол философа из Франции, заявлявшего, что у них роман.
Итак, я вернулась. Честно говоря, инцидент на кухне был просто ничтожным по сравнению с историей о Пиппине, и, похоже, счетчик Гейгера, замерявший уровень разрушительного излучения на этой вечеринке, его практически не заметил. Малерб самодовольно ухмыльнулся, и я поняла, что им двигало желание отомстить. Ну что ж, разбитая губа еще долго будет напоминать ему обо мне.
Я немного порасхаживала по комнате, но мысли мои были уже далеко. Я заметила, что Том и Кукэ весело проводили время. Кукэ рассказывала забавную историю о том, как в самом начале работы в пиар-компании она бесплатно ездила в автобусах, пересаживаясь с одного на другой. У нее совсем не было денег, она садилась в автобус нужного маршрута, а когда к ней подходил кондуктор (обычно через несколько минут), яростно рылась в сумочке и в конце концов начинала громко плакать. Объясняла, что, видимо, потеряла кошелек и готова выйти на следующей остановке. И почти всегда кондукторы, улыбаясь, разрешали ей ехать до нужного места. А если нет, она повторяла спектакль в следующем автобусе.
— Знаешь, из-за этого дорога на работу превращалась в настоящее приключение, — рассказывала она с обворожительной улыбкой, — но однажды мне пришлось сменить четыре автобуса, вот тогда я наплакалась на целую неделю.
«Хитрая кокетка, — подумала я. — И не так уж глупа. Сейчас она пытается предстать перед нами в образе не особо порядочной девушки, но при этом хочет, чтобы мы полюбили ее за это. Возможно, у нее действительно есть талант для работы в пиар-компании».
Майло перехватил меня, когда я собиралась уходить.
— Ну что ты думаешь, как все прошло?
— Лучше не бывает. Квартира просто потрясающая, пришли все приглашенные, закуски и обслуживание доставили истинное наслаждение, две драки, кровь на полу в кухне. Чего еще остается желать?
— Да, мне рассказали о Людо и этом фигляре-философе. Надеюсь, ущерб несущественный?
— У Малерба? Нет, всего лишь губа разбита.
— Жаль. Но я имел в виду тебя и Людо.
— Нет, он у меня прелесть!
— Жаль.
— Майло!
— Я просто пошутил.
— Хотела бы так думать. Я ведь знаю, без «Пенни Мосс» я тебе неинтересна. А без Людо я бы все еще была… один Бог знает где. Я не смогла бы даже отвлечь тебя вон от того вьетнамца.
При упоминании о вьетнамце Майло издал возглас животной страсти. Похоже, по окончании вечеринки он устроит «заседание Организации Объединенных Наций» — иранец, вьетнамец. А еще нездорового вида фотограф — чех, латыш или поляк, откуда бы он ни был, — слонялся рядом и, казалось, чего-то ждал.
Майло помедлил, как будто просматривая некую только ему видимую кинопленку, и сказал:
— Кэти, да ты что! Неужели ты считаешь, что если бы ты только начинала свой путь в мире моды, без денег, без влияния, без перспектив, я отвернулся бы от тебя, дорогая?! Да храни меня Бог!
— Как от кучи теплого дерьма! — был мой ответ. Я и сама удивилась своей грубости и несдержанности. Совсем не хотела, чтобы мои слова прозвучали настолько резко.
Глава 10
В которой Кэти не плачет…
Я вернулась домой около трех, уставшая и немного расстроенная. В целом вечеринка удалась, но я почему-то не чувствовала удовлетворения. Я знала, что мне нужно было уйти вместе с Людо и сосредоточиться на «чмок-чмок-давай-пожалуйста-опять-будем — дружить». Но я хотела использовать все возможности и получить от этого вечера максимальную выгоду, а в результате к концу вечера я бесцельно бродила по квартире, наблюдая, как нанюхавшиеся кокаина гости становились все более нервными. Я всегда считала, что затуманенные алкоголем мозги лучше, чем фальшивая ясность ума после дозы кокаина, но не имела ничего против его любителей. В таком состоянии они начинали громче смеяться над моими шутками. Но, как и в любом деле, повторение раздражало, и мне стало скучно наблюдать за тем, как гости готовят кокаин, вдыхают его, а потом фальшиво смеются. Что за бессмысленное и недостойное занятие!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: