Оливия Карент - Кракле

Тут можно читать онлайн Оливия Карент - Кракле - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливия Карент - Кракле краткое содержание

Кракле - описание и краткое содержание, автор Оливия Карент, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кракле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кракле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Карент
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она стремительно подошла к столу, открыла сумку, быстро достала бутылку шампанского и водрузила ее на стол.

— Мы обязательно должны выпить вина и отметить поставленный мною рекорд. Я смогла! Я выдержала пять недель! — возбужденно заговорила она. И я рада, что не сдалась, не отступила, не опустила руки! И я не знаю, хватило бы у меня сил и выдержки, если бы не вы, господин Хэкман, и не ваша поддержка. Я вам очень благодарна! Вы даже не представляете, что вы для меня сделали! Что значат для меня ваши помощь и участие! Спасибо вам! — с искренней признательностью в голосе завершила Лора.

Карл, слегка ошеломленный ее напористостью, покачал головой и засмеялся. Он видел, как ярко сияют глаза Лоры, как от волнения слегка порозовели щеки, и понимал, отчетливо понимал, что для Лоры почему-то было очень важно и необходимо достойно пройти этот этап своей жизни. Карл не знал причин, побудивших ее остановить свой выбор на профессии уборщицы, но догадывался, что, уж конечно, не потому, что она не могла найти себе другого применения. Лора производила впечатление образованной девушки из хорошей семьи. Девушки воспитанной и умной, доброй и непосредственной, открытой и ранимой. В чем-то слабой, но и способной постоять за себя. В общем, Лора Карлу нравилась. И он, испытывая к ней искреннюю симпатию, с удовольствием оказывал ей поддержку и покровительство.

— Мы должны… даже обязаны!.. немедленно выпить это шампанское за мои успехи, господин Хэкман! — звонким, словно серебряный колокольчик, мелодичным голосом заявила Лора, устремив на Карла сияющий взгляд.

— Ох, Лора!.. — шутливо заворчал Карл. — Вы меня толкаете, можно сказать, на должностное нарушение! Попрание всех общепринятых норм морали и этики. Распитие спиртных напитков в кабинете с подчиненной, да еще такой хорошенькой и молоденькой, недопустимо! Это во-первых…

— Но ведь ваш рабочий день уже закончился, господин Хэкман! — не дослушав, живо перебила его Лора.

— Да, — быстро согласился он. — Это смягчающее обстоятельство, конечно, — продолжил Карл. — Как и повод, что явился причиной, толкающей нас к вопиющим нарушениям. Ну да что с вами делать, Лора! — вновь засмеялся он, заметив на лице Лоры умоляюще-лукавое выражение. — А во-вторых… Я хочу, чтобы в неформальной обстановке… как сейчас, например!.. вы, Лора, называли меня просто Карлом. В конце концов, мне… как и Алеку, кстати!.. только-только «стукнуло» тридцать. И иногда чертовски хочется почувствовать себя молодым и по-настоящему беззаботным! Особенно, когда рядом такая симпатичная и очаровательная девушка! — шутливо завершил он.

— Хорошо, Карл! — ослепительно и радостно улыбнулась Лора и весело спросила: — А у вас найдутся бокалы?

— А-а!.. — беззаботно махнул рукой тот. — Это не проблема! По такому торжественному случаю позаимствуем в кабинете Алека что-нибудь из подарочных или выставочных образцов и наборов! — и Карл решительно вышел за дверь.

Когда он вернулся, то на столе уже лежали разложенные Лорой маленькие воздушные пирожные; тартинки с сыром, ветчиной, креветками и разнообразной зеленью; печенье, весьма искусно украшенное глазурью и цукатами; плетеная корзиночка с крупной бордовой земляникой.

— О!.. Да у нас прямо пир горой! — восхищенно воскликнул Карл.

Он поставил на стол великолепные бокалы и, откупорив шампанское, наполнил их. Протянув один бокал Лоре, он взял свой и торжественно произнес:

— Я рад за вас, Лора. Искренне рад. И хочу пожелать вам успеха и удачи. Во всем и всегда!

— Спасибо, Карл! — тепло поблагодарила его Лора.

Когда бокалы опустели, Карл, съев одну за другой несколько тартинок и вновь разливая шампанское, многозначительно заметил:

— Лора, эти деликатесы, принесенные вами, как ничто другое лишний раз доказывают, что я не напрасно принял участие в вашей судьбе. Так вкусно и шикарно не угощал меня никто! Ни разу в жизни!

Они солидарно подняли бокалы и осушили их до дна. Карл с таким комичным видом схватил и съел тартинку, затем печенье и пирожное, что Лора захохотала. Смеясь вместе с ней, Карл принялся вновь наполнять бокалы.

Неожиданно дверь распахнулась. Прервав смех и оторопев, Лора и Карл с бокалами в руках ошеломленно воззрились на Алека Редфорда, с изумленным видом застывшего в дверном проеме. Первым очнулся именно Алек.

16

— Кажется, я не вовремя? — с едким сарказмом произнес он, поочередно оглядывая Лору и Карла. — Но извинений за внезапное вторжение… что понятно!.. от меня не будет. А вот вам обоим придется дать убедительное объяснение того, что здесь происходит.

Карл мягко улыбнулся.

— Алек, ну что ты прямо с порога набросился на нас? Давай, заходи. Ничего особенного здесь не происходит. Просто мы с Лорой отмечаем одну небольшую дату. Очень важную для Лоры. Присоединяйся, Алек! — радушно пригласил он.

Алек криво усмехнулся и в упор посмотрел на Лору, отчего она сразу сжалась и напряглась.

— А другого места, кроме кабинета одного из руководителей, для проведения собственных юбилеев вы не нашли? Или для вас это нормально? В порядке вещей, так сказать. Шампанское, громкий смех, необузданное веселье…

Лора вспыхнула, резко вскинула голову, быстро встала с кресла, в котором сидела, и с едва скрываемой неприязнью сказала:

— Во-первых, добрый вечер, господин Редфорд. Во-вторых, что значит «необузданное веселье»? Я и Карл просто…

— КАРЛ?!! — подчеркнуто удивленно воскликнул Алек, пристально, прищурив глаза, глядя на нее. — Даже так? Вот оно что! По-онятно… — язвительно протянул он.

— Да что вам понятно?!! — вспылила Лора, до глубины души оскорбленная его недвусмысленными предположениями. — Что за намеки вы себе позволяете?!!

— Ло-ра! — незамедлительно вмешался в их перепалку Карл, бросив на возмущенную девушку строгий предостерегающий взгляд, затем перевел его на Алека и серьезно произнес: — Алек, ты, действительно, напрасно так резок. Я и Лора за это время стали друзьями. Ею завершен важный этап. Вот мы и решили по этому поводу выпить шампанского.

— Из выставочных бокалов! — едко дополнил Алек, хмуро глядя на бокал, который все еще держала в руке Лора. Заметив легкое, едва уловимое движение корпуса, что она сделала ему навстречу, Алек предостерегающе произнес: — Не двигайтесь! И немедленно поставьте бокал! Я не собираюсь принимать душ. А если это все-таки произойдет, клянусь, я самолично искупаю вас в шампанском, предварительно наполнив им умопомрачительных размеров бассейн! Думаю, после этой, проведенной лично мною, процедуры вы навсегда избавитесь от одолевающей вас агрессивности. Это во-первых. А во-вторых, уж будьте уверены, после нашего совместного купания вы возненавидите шампанское до конца дней своих! Это я вам гарантирую. Поэтому, поставьте бокал! — строго и безапелляционно повторил он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Карент читать все книги автора по порядку

Оливия Карент - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кракле отзывы


Отзывы читателей о книге Кракле, автор: Оливия Карент. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x