Элизабет Гилберт - Крепкие мужчины
- Название:Крепкие мужчины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«РИПОЛ классик»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-03830-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Гилберт - Крепкие мужчины краткое содержание
Восемнадцатилетняя Рут Томас вернулась из частной школы домой – на один из двух затерянных в море островов, жители которого десятилетиями ведут войну за омаровый промысел. Родные настаивали на том, чтобы она продолжила учебу в колледже и переехала на материк, но упрямая девушка всегда мечтала жить у моря в деревне и заниматься рыбной ловлей, как ее предки. К тому же она влюблена в парня с вражеского острова. Им не на что надеяться, ведь о перемирии между островами и речи быть не может, но Рут решает взять все в свои руки…
Остроумный и увлекательный роман о том, чему мудрые женщины могут научить крепких мужчин.
Крепкие мужчины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гости завыли:
– У-у-у-у…
Глэдис Вишнелл смахнула слезы с глаз.
– Мой новый зятек – не самый большой умник на острове. Я слыхал, его хотели сделать временным смотрителем маяка на Крипт-Роке. Ну, из этого ни хрена не вышло. Чарли начал там свет выключать в девять вечера. Спрашивают у него, почему, а он отвечает: «Добрые люди в девять вечера должны спать ложиться». Вот так вот! Туши свет, Чарли!
Гости добродушно засмеялись. А у Чарли Бердена вид был такой, словно его сейчас стошнит.
– Ну, так давайте пожелаем счастья Чарли и Дотти. Надеюсь, они здорово проведут время. А еще надеюсь, что они навсегда останутся тут, на Корн-Хейвене. Может, им и понравится в Бостоне, только я не любитель больших городов. Просто терпеть их не могу. Всегда терпеть не мог. Только один город мне нравится. Только его я и люблю. Самый лучший город на свете. Знаете, что это за город? Бла город ство.
Толпа гостей снова взвыла:
– У-у-у-у…
– Шутник, – сказала Рут, взглянув на миссис Поммерой.
– Да, пошутить он любит, – согласилась та.
Миссис Поммерой взяла Рут за руку. Бэйб Вишнелл закончил свой тост еще парой-тройкой сальных шуток и еще пару-тройку раз поддел своего нового зятя.
– Этот мужик может купить и продать любого из нас, – задумчиво проговорила миссис Поммерой.
В конце тоста гости наградили Бэйба Вишнелла криками и овацией. Он театрально поклонился и сказал:
– А теперь позвольте мне сказать, какая для меня большая честь, что сегодня с нами мистер Лэнфорд Эллис. Он хочет сказать пару слов, и я так думаю, мы все хотим послушать, что он нам скажет. Это правильно. Не так часто мы видим мистера Эллиса. Для меня просто очень большая честь, что он приехал на свадьбу моей дочки. Вот он. Давайте-ка посидим тихо, все. Мистер Лэнфорд Эллис. Очень важный человек. Скажет несколько слов.
Кэл Кули выкатил инвалидное кресло мистера Эллиса на середину площадки под навесом. Стало тихо. Кэл подоткнул плед, которым был укрыт мистер Эллис.
– Мне повезло, – начал мистер Эллис, – что у меня такие соседи. – Он очень медленно обвел взглядом тех, кто сидел за столами под навесом. Он словно бы оценивал каждого соседа. Расплакался ребенок, послышалось шиканье, и мать поспешно вынесла его из-под навеса. – На этом острове есть обычай, и на Форт-Найлзе тоже. Обычай упорно трудиться. Я помню то время, когда шведы на Корн-Хейвене высекали надгробья для компании «Эллис-гранит». Каждый из трех сотен хороших каменотесов мог изготовить двести надгробных камней в день по пять центов за камень. Моя семья всегда ценила упорный тяжелый труд.
– Веселенький свадебный тост, – шепнула Рут на ухо миссис Поммерой.
Мистер Эллис продолжал:
– Теперь все вы стали ловцами омаров. Это тоже хорошая работа. Некоторые из вас шведы, потомки викингов. Викинги называли океан «Тропой Омара». Я стар. Что станет с Корн-Хейвеном и Форт-Найлзом, когда не станет меня? Я стар. Я люблю эти острова.
Мистер Эллис умолк. Он смотрел в землю. Его лицо было бесстрастным. Посторонний человек мог бы подумать, что этот старик понятия не имел, где находится, что он забыл, что обращается к людям. Безмолвие длилось довольно долго. Гости начали переглядываться. Они пожимали плечами и смотрели на Кэла Кули, стоящего на несколько футов позади мистера Эллиса. Но Кэл никакой тревоги не выказывал. На его лице застыло всегдашнее выражение скуки и отвращения. Кто-то из мужчин кашлянул. Было так тихо, что Рут слышала, как ветер шуршит листвой деревьев.
Через несколько минут встал Бэйб Вишнелл.
– Мы хотим поблагодарить мистера Эллиса за то, что он проделал долгий путь до Корн-Хейвена, – сказал он. – Что скажете? Это очень много значит для всех нас. Как насчет того, чтобы похлопать мистеру Лэнфорду Эллису? Премного благодарен, Лэнфорд.
Толпа гостей разразилась облегченными аплодисментами. Кэл Кули покатил инвалидное кресло своего господина к краю навеса. Мистер Эллис по-прежнему смотрел себе под ноги. Заиграл оркестр, какая-то женщина слишком громко рассмеялась.
– Да, тост получился тоже необычный, – сказала Рут.
– А знаешь, кто сидит на заднем крыльце дома пастора Вишнелла один-одинешенек? – спросила у Рут миссис Поммерой.
– Кто?
– Оуни Вишнелл. – Миссис Поммерой протянула Рут фонарик. – Почему бы тебе не разыскать его?
11
От голода до каннибализма – один маленький шаг, и хотя детенышам омаров в одном месте скапливаться не дозволяется, тем не менее имеют место случаи, когда отдельные особи входят в короткий контакт друг с другом и, если они голодны, не упускают ни единой возможности удовлетворить голод.
«Методика разведения омаров», А. Д. Мид, д-р философии, 1908Рут, держа в одной руке стакан с виски, а в другой – фонарик, который ей дала миссис Поммерой, добралась до дома пастора Вишнелла. С парадной стороны ни в одном окне не было света. Рут обошла дом по кругу. Она нашла Оуни там, где и должна была найти по словам миссис Поммерой. Он сидел на ступеньке лестницы. Большущая тень в темноте. Рут медленно провела по нему лучом фонарика и увидела, что на нем – серый свитер с длинным рукавом, молнией и капюшоном. Она подошла, села рядом и выключила фонарик. Какое-то время они молча сидели в темноте.
– Хочешь? – спросила Рут и протянула Оуни стакан с виски.
Он взял стакан и сделал большой глоток. Содержимое стакана его, похоже, не удивило. Он словно бы ожидал, что в этот самый момент Рут Томас предложит ему виски. Он словно бы сидел здесь и ждал этого. Он отдал Рут стакан, она немного выпила и отдала ему. Скоро стакан опустел. Оуни сидел так тихо, что Рут едва слышала его дыхание. Она поставила стакан на ступеньку, рядом с фонариком.
– Хочешь прогуляться? – спросила она.
– Да, – ответил Оуни и встал.
Он протянул Рут руку, и она взяла его за руку. Крепко. Оуни повел ее через сад, к низкому кирпичному забору, мимо кустов роз. Фонарик Рут оставила на ступеньках крыльца, поэтому дорогу они выбирали осторожно. Ночь была ясная, все было видно. Они прошли через соседний двор и вскоре оказались в лесу.
Оуни вывел Рут на тропинку. Ее почти невозможно было разглядеть, потому что на нее бросали тень густые еловые лапы. Тропинка была узкая, пришлось идти друг за другом. Рут не хотела отставать от Оуни и боялась оступиться, поэтому положила руку на его правое плечо. Почувствовав себя более уверенно, она опустила руку, но как только ее что-то смущало, она снова протягивала руку к Оуни.
Они не разговаривали. Рут услышала крик совы.
– Не бойся, – сказал Оуни. – На острове полным-полно разных звуков.
Рут знала эти звуки. Лес был и знакомым, и незнакомым. Все здесь пахло, выглядело и звучало, как на Форт-Найлзе, но не было форт-найлзским. Воздух был ароматным, но это был не ее воздух. Она понятия не имела, где они находятся, пока вдруг не ощутила справа большое открытое пространство. Рут поняла, что они поднялись на большую высоту и движутся вдоль края траншеи, оставшейся после выработки гранита. Это был старый шрам, оставленный на теле острова компанией «Эллис-гранит». На Форт-Найлзе такие траншеи тоже встречались. Оуни и Рут теперь шли вперед очень осторожно, потому что тропка, выбранная Оуни, лежала всего футах в четырех от высокого обрыва. Рут знала: некоторые каменоломни имеют глубину до ста футов. На ногах у нее были сандалии с гладкими подошвами, поэтому она шла гусиными шажками – боялась поскользнуться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: