LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Вирджиния Эндрюс - Врата рая

Вирджиния Эндрюс - Врата рая

Тут можно читать онлайн Вирджиния Эндрюс - Врата рая - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательство «Новости», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вирджиния Эндрюс - Врата рая

Вирджиния Эндрюс - Врата рая краткое содержание

Врата рая - описание и краткое содержание, автор Вирджиния Эндрюс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Светлый привычный мир 18-летней Энни, в которой читатель узнает дочь Хевен Ли, героини предыдущих романов пятилогии, в один миг оказался разрушен. Но, став сиротой и калекой, девушка бросает вызов судьбе и побеждает.

Врата рая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Врата рая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Эндрюс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мой скорбный взгляд переместился на кровать. С одной стороны из-под нее выглядывали мамины мягкие красные атласные домашние туфли, все еще ждущие, я уверена, прикосновения ее маленьких ног. На ночном столике лежала книга, которую она читала. Судя по закладке, книга была прочитана больше чем наполовину.

Над кроватью продолжала висеть картина с изображением хижины в Уиллисе. Она напомнила мне о том, что Люк ходил туда, чтобы обдумать создавшееся положение, и решил, что ему следует вернуться в колледж и побыть пока без меня. Возможно, это подсказали ему души его дедушки Тоби и бабушки Энни. Может быть, это был и правильный совет, в конце концов.

На папином столике стояла большая фотография его и мамы, сделанная на приеме, организованном в Фарти по случаю их бракосочетания. Теперь я хорошо разглядела то, что было на втором плане. Они оба выглядели такими молодыми и такими живыми. Однако, когда я внимательно присмотрелась, мне показалось, что на лице мамы была тоска. По тому, как они стояли, я поняла, что перед ними находился лабиринт.

Мысль о лабиринте воскресила в моей памяти Троя и коттедж. Внезапно догадка осенила меня. Я вернулась в свою комнату и уставилась на игрушечный коттедж, который мне подарила мама в день моего восемнадцатилетия. Этот подарок был мне очень дорог, потому что я знала, как много он значил для нее. Когда я смотрела на него сейчас, меня поразило полное сходство, которое у него было с действительно существующим коттеджем по другую сторону лабиринта в Фарти. Я поняла тогда, что тот, кто сделал эту игрушку и кто послал ее маме вскоре после моего рождения, мог быть лишь Троем Таттертоном. Она никогда не говорила, кто прислал ей этот коттедж. Все, что говорили она и папа, ограничивалось тем, что они полагают, что он был сделан каким-то мастером у Таттертона.

Означало ли это, что мама не знала, что Трой был все еще жив, и она не могла поэтому представить себе, что он мог сделать этот коттедж и прислать его? Или он боялся, что у нее могут возникнуть подозрения?

Передо мной возникла другая картина — как он сидел в кресле и говорил со мной… как он закинул за голову свои руки. В такой именно позе сидел маленький человечек в игрушечном коттедже. Что это, простое совпадение? И маленькая женщина выглядела как мама. У нее были такого же цвета волосы, на ней было платье ее фасона. Она должна была знать, кто прислал ей подарок. Кто еще, кроме Троя, мог бы воссоздать эту сцену? А если она знала, что он жив и что он прислал эту модель, почему она держала это в секрете?

Я подошла к маленькому стульчику около туалетного столика и положила свою трость. Затем медленно, с осторожностью подняла крышку с игрушечного коттеджа, и тут же зазвучал ноктюрн Шопена. Как будто он все это время дожидался, чтобы кто-нибудь выпустил его на волю. Я устремила свой взгляд на маленькие фигурки внизу и убедилась в правильности своих мыслей: мужчина был похож на Троя, а женщина была крошечной копией моей матери.

Теперь, после того как я побывала в настоящем коттедже, я видела вещи, которые раньше не замечала совсем: крошечные игрушки, которые мастерил маленький человечек, чайные чашки на столе в кухне и полуоткрытую заднюю дверь. Что, эта дверь открывалась и закрывалась на самом деле?

У меня тряслись пальцы, когда я нагнулась и потрогала эту маленькую дверь высотой всего в три дюйма. Она открылась на своих маленьких петлях, и, когда я заглянула в нее, я увидела лесенку, спускавшуюся вниз. Что-то там привлекло мое внимание. Внизу этой таинственной лесенки был белый листочек бумаги. Мои пальцы были слишком велики для того, чтобы проникнуть через дверку и достать без повреждений то, что там находилось. Существовал только один способ сделать это — использовать пинцет. Очевидно, так же было положено туда и то, что привлекло теперь мое внимание.

Я нашла пинцет в ящике туалетного столика мамы и с ловкостью хирурга просунула его через дверку и ухватила эту таинственную бумагу. Медленно, дюйм за дюймом я вытаскивала ее. Я увидела что бумага была плотно сложена несколько раз.

Я вытащила ее из коттеджа и положила на стол. Затем вернула на место крышу коттеджа, чтобы прекратилась музыка, и начала расправлять бумагу. Она была ломкая и пожелтевшая от времени, подобно копиям исторических документов, которым придан вид настоящих. Края бумаги отваливались, и вся она была готова рассыпаться в моих пальцах.

Наконец мне удалось развернуть ее полностью. Это был лист почтовой бумаги. Места сгибов были сильно повреждены, что затрудняло прочтение слов. Но, хотя и с трудом, мне удалось прочесть весь текст.

«Моя дорогая, дорогая запретная любовь!

Сейчас, более чем когда-либо, прошлая ночь кажется сном. За прошедший год я так часто мечтал об этом, что теперь, когда мечта осуществилась, мне трудно поверить, что это было на самом деле.

Я сидел здесь, думая о тебе, вспоминая наши драгоценные минуты, нежность твоих глаз и твоих прикосновений. Я должен был встать и пойти к своей кровати, чтобы попытаться найти пряди твоих волос, что, благодарению Богу, мне удалось сделать. Я закажу для них медальон и буду носить его около сердца. Мне будет приятно чувствовать, что частичка тебя всегда находится со мной.

Я надеялся остаться здесь еще на какое-то время, хотя я понимал, что это было бы мучением, и время от времени поглядывать на тебя в Фарти. Мне доставляло бы удовольствие и одновременно вызывало бы боль наблюдать, как ты прогуливаешься по территории или сидишь и читаешь. Я знаю, что поступал бы, как глупый школьник.

Сегодня утром, вскоре после того как ушла ты, в коттедж пришел Тони и принес эти новости. Я полагаю, что эти новости принесешь и ты. Только, когда ты придешь, меня здесь уже не будет. Я знаю, что это жестоко с моей стороны покидать Тони в такое время, но я успокоил его, как только мог, пока он находился здесь, и у нас была возможность поговорить.

Я ничего не сказал ему о нас, о том, что ты была у меня вчера вечером. Он также не знает, что тебе известно о моем существовании. Я не мог добавить и это к его неприятностям в данное время. Вероятно, В будущем наступит Время, когда ты сочтешь, что ему следует знать все. Я оставляю это на твое усмотрение.

Ты, наверное, удивляешься, почему я считаю необходимым уехать так быстро после смерти Джиллиан?

Моя дорогая Хевен, как бы трудно это ни было для тебя понять, но я чувствую себя в какой-то степени виноватым. Правда заключается в том, что мне доставляло удовольствие мучить ее своим присутствием. Как я говорил тебе, она видела меня несколько раз, и я знал, что каждый раз это приводило ее в шоковое состояние. Я мог бы сказать ей правду, что я не умер, что я — не призрак, но я предпочел, чтобы она продолжала считать, что видит духа. Я хотел, чтобы она испытала какие-то муки вины, хотя она не была виновной в том, что ты была рождена дочерью Тони, но я всегда был зол на нее за то, что она сказала мне это, что она открыла эту ужасную правду о родстве между тобой и мной. Она всегда была очень ревнивым человеком, злившимся на ту привязанность, которую Тони испытывал ко мне, даже когда я был еще маленьким мальчиком.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вирджиния Эндрюс читать все книги автора по порядку

Вирджиния Эндрюс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Врата рая отзывы


Отзывы читателей о книге Врата рая, автор: Вирджиния Эндрюс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img