Вирджиния Эндрюс - Ангел тьмы

Тут можно читать онлайн Вирджиния Эндрюс - Ангел тьмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательство Новости, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вирджиния Эндрюс - Ангел тьмы краткое содержание

Ангел тьмы - описание и краткое содержание, автор Вирджиния Эндрюс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В романе В.Эндрюс "Ангел тьмы" читатели вновь встретятся с уже знакомыми героями и, конечно, с Хевен Ли, нищей девочкой из горного поселка Уиллис, которая, пройдя все круги ада, стала членом семьи своих влиятельных и богатых родственников. Казалось бы, мечта ее осуществилась — она блестяще образованная светская леди, однако самого главного девушка не обрела — счастья. Но Хевен Ли не сгибается под ударами судьбы…

Ангел тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ангел тьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Эндрюс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Осколки моей любви ранили мне сердце, причиняя нестерпимую боль. Эта боль привела меня в неистовство, и я помчалась к спальне Джиллиан и, хотя было только девять утра, а она никогда не вставала с постели раньше полудня, принялась колотить в дверь кулаками, требуя, чтобы Джилл немедленно меня впустила.

Однако на этот раз, к моему удивлению, Джиллиан уже бодрствовала, одетая с необыкновенной тщательностью в светлый костюм, словно была готова выйти из дома и ей оставалось только надеть жакет. Волосы женщины были гладко зачесаны назад, отчего она выглядела старше или строже, но одновременно симпатичнее. Во всяком случае, меньше походила на ожившую большую куклу.

— Трой уехал! — воскликнула я, глядя на нее с укором. — Что ты наговорила ему, чтобы толкнуть его на это?

Джиллиан не спеша надела жакет, взглянула на себя в зеркало и лишь после этого обернулась и молча уставилась на меня. Видимо, выражение моего лица обеспокоило ее, потому что она стала озираться по сторонам, моргая своими васильковыми глазами, словно бы ища защиты у Тони. Не обнаружив его в комнате, она вновь уставилась на меня, и на этот раз я увидела в ее глазах неподдельную радость.

— Трой уехал! Нет, он действительно уехал? — восторженно переспросила она шепотом.

В комнату без стука вошел Тони. Словно бы не замечая Джилл, он набросился с расспросами на меня:

— Как себя чувствует сегодня Трой? Что ты ему сказала?

— Я? Я ему ничего не говорила. Это твоя жена решила, что ему пора знать всю правду, всю мерзкую правду!

Глаза Джиллиан померкли и вновь стали бессмысленными.

— Что ты ему наговорила? — обжег ее взглядом Тони, резко повернувшись к ней на каблуках. — Что ты могла сказать ему? Твоя дочь не могла быть с тобой откровенной, потому что она всегда презирала тебя!

Джиллиан застыла во всем своем безукоризненном великолепии с раскрытым ртом, готовая пронзительно закричать.

— Джиллиан, я хочу знать, приходила ли к тебе перед тем, как убежать, моя мать! Она сказала, что с ней случилось? Что она рассказала тебе? Что?

— Убирайся! Оставь меня в покое!

— Что заставило мою мать убежать из этого дома? — не унималась я. — Ты всегда уходила от объяснений! В этом был виноват пятилетний мальчик? Или твой муж? Моя мать рассказывала, что ее отчим домогается ее? Как ты отреагировала на ее слова? Отказывалась ей верить? Или сказала, что не понимаешь, о чем она говорит?

Джиллиан принялась теребить бледными пальцами кольца на своих руках, то снимая, то надевая их, и наконец с отрешенным видом уронила их в пепельницу. Звон металла, стукнувшегося о хрусталь, испугал ее.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — сказала она, с ужасом глядя на меня.

— Бабушка… — громко и отчетливо произнесла я, и Джиллиан, смертельно побледнев, вздрогнула. — Моя мама убежала из дому из-за Тони?

Ее васильковые, так похожие на мои, глаза расширились, потухли и застыли. Она с силой сжала ладонями щеки, из ее перекошенного рта словно бы вырвался немой вопль, и все лицо ее исказилось ужасной гримасой.

— Замолчи сейчас же и не произноси больше ни слова! — закричал на меня Тони, подбегая к Джиллиан и обнимая ее за плечи. — Ступай в свою комнату, Хевен! И не выходи оттуда, пока я не приду и мы не поговорим! — Он осторожно отвел Джиллиан в ее спальню и уложил на атласное покрывало цвета слоновой кости. И только тогда она издала первый громкий пронзительный вопль!

Она вскрикивала снова и снова, содрогаясь всем телом от этого истерического визга и старея у меня на глазах. Молодость сходила с ее лица, словно шелуха с луковицы, и это было жуткое зрелище. Не в силах больше присутствовать при нем, я повернулась и в отчаянии убежала, чувствуя себя виноватой в том, что растоптала столь бережно охраняемую долгие годы красоту. Кругом я сеяла одно лишь разрушение!

Оказавшись в своей спальне, я принялась нервно ходить из угла в угол, думая только о Трое, но иногда вновь вспоминая, что я натворила с Джиллиан. Тони постучался в дверь и вошел, не дожидаясь моего приглашения. Увидев, что я собираю чемоданы, он вздрогнул и сообщил мне печальным голосом:

— Джиллиан наконец уснула. Мне пришлось дать ей успокоительное.

— Надеюсь, с ней все будет нормально? — с тревогой спросила я.

Он с отрешенным видом уселся на изящный стул с обитым шелком сиденьем, закинул ногу на ногу, слегка подтянув брючину, чтобы не помялась стрелка на колене, и лишь после этого насмешливо взглянул на меня, скривив губы в язвительной улыбке.

— Джиллиан никогда не станет нормальной, — прищурившись, сказал он. — Она перестала быть нормальной с того дня, как убежала твоя мать. Она никогда не рассказывала мне об этом дне… И лишь сегодня мне удалось наконец воссоздать полную картину того, что случилось…

Я присела на такой же стульчик напротив него и затаила дыхание, готовая услышать нечто ужасное, хотя, как я думала, все самое худшее мне уже было известно. И если я заблуждалась, то это лишь еще раз говорило о том, что я так и не научилась пока до конца разбираться во всех сложностях человеческой натуры, во всех хитроумных ходах и уловках, на которые способны люди ради сохранения своего самоуважения, несмотря на то что некоторые вещи утрачиваются безвозвратно.

— В тот год, когда твоя мать убежала из дома, — начал Тони, печально потупившись, словно бы охваченный запоздалым раскаянием, — я находился в Германии для встречи с одним из изготовителей мелких деталей для наших игрушек.

— В данный момент меня совершенно не интересуют твои игрушки, — перебила я его.

— Прости, что я несколько уклонился от темы, но я просто хотел объяснить тебе, почему меня здесь не было в тот момент. Короче говоря, твоя мать неоднократно пыталась рассказать Джиллиан о моих непристойных поползновениях. Но в этот раз, когда Джиллиан снова не захотела ее выслушать, Ли не выдержала и закричала, что у нее давно уже прошли все сроки месячных. «Значит ли это, что я беременна, мама?» — спросила она. Джиллиан пришла в ярость, отказываясь верить ей. «Ты просто испорченная маленькая сучка! — закричала она. — Зачем такому мужчине, как Тони, нужна сопливая девчонка, как ты, если у него есть я? Если не выбросишь эти гадкие вещи из головы, я выгоню тебя вон из этого дома!»

«Можешь не беспокоиться, — побледнев как мел, прошептала Ли, — я уйду сама, и больше ты меня никогда не увидишь! Но если я беременна, то мой ребенок будет единственным наследником всего состояния Таттертонов!»

— Но откуда тебе все это стало известно? — пораженная этими словами, воскликнула я.

Тони уронил голову на руки и ответил осевшим голосом:

— Я давно знал, что Джиллиан завидует красоте Ли, не требующей никакого специального ухода и косметики… Но только теперь, в припадке истерики, она выкрикнула мне в лицо всю правду. Ли была беременна, когда убежала из дому, и толкнуло ее на этот отчаянный шаг равнодушие собственной матери и ее нежелание ей помочь. А я, любя Ли, разрушил жизнь не только ей, но и собственному брату.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вирджиния Эндрюс читать все книги автора по порядку

Вирджиния Эндрюс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ангел тьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Ангел тьмы, автор: Вирджиния Эндрюс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x