Дениз Робинс - Покинутая женщина
- Название:Покинутая женщина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аурика
- Год:1995
- Город:Минск
- ISBN:985-6046-08-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дениз Робинс - Покинутая женщина краткое содержание
В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.
Покинутая женщина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Неожиданно Стивен остановился и больше не ходил из угла в угол, бросил свою сигарету в пустой камин, подошел и снова сел на край кровати. С бесконечной нежностью он смотрел на Ивонну сверху вниз и правой рукой легко гладил ее виски и прекрасные волосы, которые он так любил и так часто рисовал.
— Моя дорогая, — сказал он. — Я знаю, что происходит в твоей чудной маленькой головке. Ты любишь меня и хочешь уйти со мной, но ты не хочешь обидеть своего мужа. Ведь так?
Ивонна вытащила одну руку и схватила своими холодными пальцами его сильную и теплую руку. Она прижала ее к своему лицу, мучаясь своими сомнениями.
— Да. Ты прав. Как раз об этом я и думаю.
— Я не могу притворяться и делать вид, что я очень волнуюсь о Форбсе, — сказал Стивен. — Ты принадлежишь мне. Ты всегда была моей. Я отпустил тебя, потому что верил, что так будет лучше. А он никогда не должен был допускать этого. Так что ему придется винить только себя.
Никакого ответа от Ивонны. Она, казалось, не собиралась спорить. Тогда Стивен прибавил:
— Здесь есть и другая сторона вопроса. Ты не очень подходишь Форбсу. В самом начале я сказал тебе, что из тебя никогда не получится жена военного. Ты принадлежишь моему миру, а не его. Он еще молод и найдет себе другую жену. Кого-нибудь, кому будет нравиться его сопровождать. Он будет намного счастливее. А с тобой он никогда не был по-настоящему счастлив.
Ивонна беззвучно кивнула. Да, это правда. Она никогда не могла стать такой женой, которая была нужна майору — нет, теперь подполковнику Джеффертону. Она бы никогда не смогла быть ничем, кроме как помехой для его карьеры. А Форбс мог бы запросто найти такую девушку, которая стала бы для него идеальной женой и товарищем. Стивен был прав.
Тогда Ивонна посмотрела на него.
— Если я действительно оставлю Форбса и уйду к тебе, не буду ли я тебе обузой, Стивен? Я уже не такая крепкая, как была когда-то.
Стивен снова взял ее за руки и поцеловал в губы долгим и крепким поцелуем. Наконец он сказал:
— Я люблю тебя, Ивонна. Я говорю тебе еще раз: у меня никого нет, кроме тебя. Я хочу, чтобы ты вышла за меня, как только Форбс освободит тебя. Пойдем со мной, моя дорогая. Не возвращайся к нему и не мучай себя. Это не принесет счастья ни тебе, ни ему. Я увезу тебя за границу. Ты поедешь со мной в Испанию, на юг. Ты поправишься и станешь сильной. В это время в Андалузии прекрасное солнце. Ты не будешь болеть, как в Египте. Ты скоро снова поправишься.
Ивонна часто дышала у него на руках, внезапно осознав свое огромное счастье.
Поехать в Испанию со Стивеном — какое небесное блаженство!
Его губы нежно ласкали ее глаза, губы, длинную белую шею, которую он любил.
— Ты часть меня, моя любимая. Нам было предназначено судьбой, в конце концов, соединиться.
Ивонна кивнула.
— Да… да…
— Я не отрицаю, я пытался забыть тебя. Я не отрицаю того, что занимался любовью с другими женщинами. Но ты знаешь те слова, которые я как-то читал тебе из книги Эрнеста Доусона: «Когда окончен пир, и лампы гаснут, приходит тень твоя, Динара! Ночь — твоя!» Появляется твоя тень, Ивонна… — Стивен тихо засмеялся и посмотрел на Ивонну поверх своих очков. — Да, ты никогда не оставляла меня в покое, моя девочка. Прости меня, если я причинил тебе боль, в те далекие дни я не представлял, что случится в будущем. Сейчас я ясно вижу, что все дороги вели обратно к тебе. Скажи, что ты пойдешь со мной, Ивонна.
Ивонна снова глубоко вздохнула. Стивен еще раз принял за нее решение. Она прошептала:
— Да, я пойду… пойду!..
Какое-то мгновение Стивен испытывал величайшее счастье в своей жизни. Он целовал милые алые губы. Он чувствовал объятия ее тонких молодых рук, которые становились все крепче, и дрожание ее хрупкого тела, совсем близко от него.
И он понял, что ни его успехи в живописи, ни карьера, ни все его заказы не стоили этого единственного мига — встречи с любовью потерянной — и вновь обретенной.
Примечания
1
Престижный район Лондона
2
Букв. «Покинутая женщина» (франц.) (Прим. перев.)
3
Очень занят — фр.
Интервал:
Закладка: