Натали Патрик - Ручей Поцелуев
- Название:Ручей Поцелуев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:неизвестен
- ISBN:0-373-19235-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Патрик - Ручей Поцелуев краткое содержание
После серьезной размолвки Миранда покидает ранчо своего мужа Броди Сайкса, решив, что тот никогда не сможет примириться с тем, что она неспособна к материнству. Вернувшись через некоторое время домой, она обнаруживает на ранчо троих малышей, чьи родители погибли и чья судьба находится в руках ее мужа. Заинтригованная неожиданной ситуацией, Миранда решает выяснить, что же такое задумал Броди.
Ручей Поцелуев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Миранда закрыла глаза и едва слышно пробормотала:
— Просто здорово. Мало нам неприятностей, так еще и это.
Броди стиснул зубы.
— В неприятностях Кэти не виновата.
Миранда в первый раз с момента своего возвращения от Конрада подняла на него глаза.
— И что это значит? — спросила она, собрав все мужество для того, чтобы услышать неизбежный ответ.
— Так, дети, давайте-ка наверх, одеваться. — Броди помахал рукой в сторону лестницы. Его ледяной взгляд как острый нож проникал сквозь ее маску хладнокровия. — Взрослым нужно поговорить.
Едва услышав топот детей на втором этаже, Миранда скрестила на груди руки и глубоко вдохнула.
— Я понимаю, что тебя это потрясло, Броди, но вот это как раз было легко уладить.
В ответ он также скрестил на груди руки.
— Правда?
— Да, правда. Я просто-напросто объяснила Конраду, что не хочу развода, и он уже возвращается в свой Даллас.
— Вот так, значит.
— Да. — Она сцепила зубы.
— И когда же ты собиралась мне сказать, Рэнди?
— Сказать? — Выдох дался ей с трудом. — Послушай, Броди, я знаю, что должна была упомянуть о том, что приехала получить твое согласие на развод, но все произошло так быстро…
— Когда ты собиралась сказать мне, что не хочешь разводиться, Рэнди? — Он отошел к окну и уставился на красновато-серую колею у дома. — Кажется, этот самый Конрад сначала знал, что я развожусь, а теперь узнал, что я не развожусь, — и все это раньше меня самого.
Она уронила руки и сжала их в кулаки.
— Я была не права, что не сказала тебе, Броди. Так же, как была не права, когда сбежала. Конечно, ты еще не простил меня. Я даже не знаю, сможешь ли ты вообще когда-нибудь меня простить и чем я могу заслужить твое прощение.
У него на щеках заходили желваки.
Не обращая внимания на слезы, что катились по щекам и затуманивали глаза, Миранда привычным жестом вскинула дрожащий подбородок. От жгучей боли в груди лишилось сил ее тело, но не дух. Она готова была сражаться за человека, которого любила.
— Но я хочу, чтобы ты знал: я искренне жалею, что так сильно ранила тебя, и больше никогда не причиню тебе такой боли.
— Потому ты и держала про запас этот вариант, а, Рэнди? — Он прислонился к окну и прижался к нему лбом. — Ты говорила, что не можешь оставаться со мной, потому что не можешь мне доверять, потому что я не пускаю тебя к себе в душу, потому что я с тобой не считаюсь. И в этом я с тобой согласен. Да, я непробиваемая, упрямая скотина, которой в целом свете нет равных.
У нее задрожали губы. Она даже и пытаться не стала что-то произнести в ответ.
— Но черт побери, Рэнди, ведь это я однажды проснулся в пустой постели, это я целый год жил в неведении, где ты и как ты, и только благодаря твоим родителям знал, что ты жива.
Он с силой втянул в себя воздух, и она увидела, как дрожь пробежала по его телу.
— И именно я, — продолжал он глубоким ровным голосом, — именно я только что узнал, что ты, проведя со мной ночь, все равно помнила о запасном варианте, пусть даже и не собиралась им воспользоваться. Ты держала его в тайне от меня так, на всякий случай.
— Нет! Просто так вышло! Это случайность.
— Если бы мне от этого было легче, — прошептал Броди.
Он выпрямился, по-прежнему не глядя на нее.
— Ты говорила, что я слишком скрытен, что я не показываю своих чувств. Но ведь именно я сказал, что люблю тебя, — и не услышал ничего в ответ.
Он повернул голову, и половина его лица оказалась в тени. Но все равно, когда он устремил на нее свой пронзительный взгляд, глубина его чувств не укрылась от Миранды.
— И после этого ты говоришь, что не доверяешь мне! — камнем упали его последние слова.
Ей хотелось броситься к нему. Ей хотелось обхватить руками его шею, прижаться к нему и позволить нежности и ласке унести всю боль и обиды, оставив лишь их любовь. Но если она сделает это и он отвернется — как ей тогда пережить его отказ?
Миранда застыла на месте, не в силах ни думать, ни говорить, ни двигаться.
Он провел ладонью по лбу и протяжно вздохнул.
— У меня много дел. — И направился к двери.
Она шагнула к нему, и этот шаг дался ей с таким трудом, как будто она была закована в кандалы.
— Броди, ты не можешь вот так уйти и оставить все нерешенным.
— Я не могу пренебрегать работой на ранчо, Миранда. — Его ладонь легла на дверную ручку.
— А нашими отношениями, значит, ты пренебрегать можешь? — Как только эти слова сорвались с ее языка, она о них пожалела. То, что должно было прозвучать как вызов, заставить его поделиться с ней своими чувствами и попробовать найти решение, выглядело всего лишь сварливым выпадом. — Извини, Броди. Я не то хотела сказать.
— Мне нужно идти. — Медная ручка повернулась. — Не ждите меня к ужину.
— Останься, пожалуйста. — Она и сама-то едва расслышала свою мольбу, но по выражению его лица поняла, что он ее услышал. — Останься, Броди, поговори со мной, — повторила она.
— Я… — Его рука оторвалась от двери и замерла в нескольких дюймах от нее.
В нем происходило что-то невероятно огромное, что-то очень важное. У Миранды так громко стучало сердце, что, кажется, его стук заглушал их слова. Невыносимо жгучая смесь надежды и боли лишала ее способности говорить и мыслить.
Облизав моментально пересохшие губы, она беззвучно сложила их в еще одно умоляющее «пожалуйста».
Он закрыл глаза. Мощные плечи поднялись и упали. Внутренняя борьба прорвалась наружу и стала почти физически ощутимой. А потом все закончилось. Он выпрямился, словно герой вестерна, который твердо решил поступить так, как считает нужным.
Он снова опустил ладонь на дверную ручку и повернул ее.
— Слова ничего не решают, Миранда. Решают поступки.
— И что ты собираешься решить, если уйдешь сейчас, оставив столько всего недосказанного, Броди?
— Оставь для меня белье на кушетке. — И он ушел.
Этот звук захлопывающейся за ним двери весь день преследовал Миранду. И всякий раз, когда работники ранчо, Хрустик или дети открывали и закрывали входную дверь, она летела узнать, не изменил ли Броди своего решения.
День подходил к концу, закончился и ужин. Ради детей Миранда притворилась, что ест с удовольствием, хотя на самом деле лишь ковыряла в тарелке. После ужина она играла с ними, пока не настало время ложиться, и сочинила для них объяснение, почему Броди не пришел уложить их, как обычно.
Должно быть, малыши, несмотря на все ее старания выглядеть веселой, почувствовали, насколько она расстроена, потому что в этот вечер не изводили ее обычными вечерними капризами. Не просили водички. Не просили вернуться, чтобы послушать еще одну молитву «за индийских тигров, о которых в прошлом году рассказывал учитель в школе».
— Спокойной ночи, Грейс, — шепнула она девчушке, калачиком свернувшейся под своим новеньким одеялом с разноцветными единорогами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: