Фейрин Престон - Огонь под дождем
- Название:Огонь под дождем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1994
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-134-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фейрин Престон - Огонь под дождем краткое содержание
В романе «Огонь под дождем» рассказывается о любви преуспевающего врача Руанда Брюнета и простой девушки, швеи Лени Старт, в одиночку воспитывающей маленького брата. На пути к счастью герои преодолевают многочисленные трудности.
Огонь под дождем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Джои! — приказала она. — Иди к Розе и останься там ненадолго.
— Ну, Лени!
— Сделай, как тебе говорит сестра, — поддержал ее Рэнд.
— Хорошо! Но когда я вернусь, ты будешь еще здесь?
Рэнд бросил быстрый взгляд на Лени и повернулся к Джои.
— Не знаю. Но если я уйду, я обязательно вернусь к тебе, о'кей?
— О'кей! — счастливо засмеялся Джои и выбежал за дверь.
Лени была готова скрежетать зубами. Она должна думать только о Джои. Рэнд не должен ее беспокоить. И вообще, зачем он снова здесь?
Он заметил искорки гнева в ее глазах. Медленно подошел к ней и остановился на расстоянии, достаточном, чтобы дотронуться до нее. Что он и сделал.
Его длинные пальцы нежно прикоснулись к ее шее.
— Я скучал по тебе.
Она резко отстранилась от него, как в тот вечер, когда они встретились впервые.
— Не делай этого.
Он улыбнулся, почувствовав, как вздрогнуло все ее тело, и скрестил руки на груди.
— Как тебе здесь жилось?
— Отлично! Лучше, чем когда бы то ни было, — сама того не сознавая, она, подражая ему, тоже скрестила руки на груди. Но прежде он успел заметить напряженные соски под ее халатиком.
— Значит, ты не скучала по мне?
— Абсолютно! — холодно сказала она, чувствуя, как теряет все точки опоры.
— Прекрасно! — И вид у него был такой, будто он обдумывает диагноз. — И причина того, что ты так отскочила от меня, конечно, не в том, что ты взволнована. Ты просто забыла меня, не так ли?
Он протянул руку, дотронулся до полотенца, обмотанного вокруг ее головы, и сдернул его. Шелковистые волосы упали на плечи черным блестящим каскадом. Она враждебно взглянула на него.
— Ты не должен был приходить, Рэнд.
— Почему?
Она была готова закричать от отчаяния, почувствовав, как мгновенно затрепетала каждая клеточка ее тела. — Потому что, если ты помнишь, я говорила, что мы не должны больше встречаться.
— О, да! Я все помню. В моем сознании запечатлено каждое слово, сказанное тобой в тот вечер. Но у меня есть и другие воспоминания. — Он взглянул на расщелину между её грудей, виднеющихся в глубоком У-образном вырезе халатика. — Я помню, как выглядит твое тело без одежды; я помню, как смотрят твои глаза, когда я раздеваю тебя.
Его хриплый голос пронизывал ее сладкой дрожью, и она, сознавая, что барьер, возведенный ею, сейчас рухнет, опустила голову и глухо простонала:
— О, Рэнд! Зачем ты пришел?
Он подошел к ней вплотную, взял ее лицо в свои ладони, притянул к себе и крепко прижался к ее губам. Его поцелуй был долгим, проникновенным, страстным. Он требовал ответа, и Лени, не в силах совладать с собой, ответила. Ее сердце отчаянно колотилось, и к тому же она сознавала, что они одни. «И можно заняться любовью еще один-единственный раз, и никто никогда не узнал бы», — думала она.
Он распахнул на ней халатик, и рука его осторожно скользнула к ее груди. Она простонала и изогнулась, но тут услышала его низкий, хриплый смех. Она знает, что он хочет большего, чем заниматься с ней любовью. Лени с силой оттолкнулась от него, и он неохотно ее отпустил.
— Вот зачем я пришел к тебе, — прошептал он. — Я не видел тебя слишком долго.
«Слишком долго?» — она тоже могла сказать, с точностью до минуты, как долго это было. Но она не могла позволить, чтобы один поцелуй все испортил. Она уже почти ускользала от него и не должна была возвращаться назад.
Пытаясь овладеть собой и справиться с дрожащими ногами, она пересекла гостиную и подошла к окну. Она не имеет права забывать, что их встречи небезопасны. Спэнс никогда не должен получить возможность навредить Рэнду.
Справившись с собой и кое-как уняв дрожь в ногах, она повернулась.
— Пожалуйста, уходи!
— Значит, ты не передумала?
— Конечно, нет! Я не понимаю, почему вдруг ты решил обратное. Я отвечаю за каждое сказанное в тот вечер слово. А теперь, пожалуйста, уходи.
«А что он ожидал, — тоскливо думал Рэнд. — Что она упадет в его объятия сразу же после первого поцелуя? Разве то, что разрушено между ними, так легко восстановить?» Проклиная все на свете, он опустил руки в карманы.
— Хорошо! Я уйду, но вначале сделаю то, зачем пришел.
Она предусмотрительно сделала шаг назад и уперлась спиной в стенку.
— Не понимаю.
— Я пришел предложить тебе работу.
— Предложить что? — Если бы не стена за спиной, она бы упала.
— Ра-бо-ту, — повторил он и, надевая маску деловитости, уселся на стул.
— Боже праведный! Какую?
— Если не ошибаюсь, я уже говорил тебе о клинике для бедняков, которую я создал, — нарочито равнодушно продолжил он, закидывая ногу на ногу. — Она предназначена, в основном, для мексиканских эмигрантов.
Она кивнула, стараясь не выдавать своего интереса.
— Там нужны люди со знанием двух языков. Я думаю, ты их знаешь, да?
— Конечно. Поэтому я и хочу обучать людей испанскому.
— А думала ли ты когда-нибудь, что сможешь применять свои знания на практике уже сейчас, до того, как закончишь колледж?
— Нет! — твердо сказала она. — Я об этом не думаю. Во-первых, мне далеко до окончания колледжа; во-вторых, я не могу оставить Джои. Если я пойду работать в офис в нижней части Хьюстона, мне придется уходить из дома в семь часов утра и возвращаться в семь часов вечера. Я думаю, что лучше подождать, пока получу диплом, и тогда буду работать и отдыхать в те же часы, что и Джои.
Он внимательно рассматривал ее и, заметив, как она прижимается к стенке, подумал: «Чего она так боится?»
— Я вижу, что ты хорошо обдумала свое будущее.
— Я вынуждена.
— Похвально. У тебя будет блестящее будущее… и очень одинокое.
Она оторвалась от стенки и возмущенно воскликнула:
— Рэнд!
«Вот это уже лучше», — мысленно одобрил он.
— Как бы там ни было, — продолжил он подчеркнуто вежливо, будто и не заметил угрозу в ее голосе. — Мне хотелось бы предложить тебе выбор.
— Такого у меня нет, — возразила она, думая не только о работе.
— В моей клинике есть вакансия секретаря, для человека, знающего два языка. Я надеюсь, что ты обучалась в школе машинописи, не так ли?
— Да, но мои навыки весьма скромные.
— Не важно. Приобретешь с практикой. Самое главное, что ты можешь переводить с английского языка на испанский и наоборот. Ты вроде бы можешь, да? — поддразнил он ее.
— Да.
— Хорошо. У тебя будет гибкий график. Ты сможешь работать в удобные для тебя часы. И, главное, будешь зарабатывать в два раза больше, чем сейчас.
— Два раза?
— А может быть, и три.
— Рэнд…
— А если тебя пугает, что я буду рядом, не бойся. Я работаю в клинике только два дня в неделю.
— Этого не стоит делать. Ты согласен?
— Нет! — ответил Рэнд, но, заметив мелькнувшую в ее глазах уязвимость, почти затравленность, смягчился. — По крайней мере, подумай о моем предложении, Лени. У тебя будут хорошие условия для работы, более интересное занятие и оплата, которая намного облегчит твою жизнь. И еще: подумай о будущем, о котором ты так печешься. Ты не всегда сможешь учиться вечером. Не проще ли тебе откладывать понемногу деньги, чтобы, когда наступит время, перейти на дневное обучение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: