LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Линда Дэвис - Пустые зеркала

Линда Дэвис - Пустые зеркала

Тут можно читать онлайн Линда Дэвис - Пустые зеркала - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательство ACT, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линда Дэвис - Пустые зеркала

Линда Дэвис - Пустые зеркала краткое содержание

Пустые зеркала - описание и краткое содержание, автор Линда Дэвис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…

Пустые зеркала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пустые зеркала - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Дэвис
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я был абсолютно убежден в том, что они убьют тебя. Как ты думаешь, я мог позволить, чтобы это произошло?

— Я не хотела погибать. Но ты не забывай, что мы условились об этом еще четыре года назад. Именно тогда началось наше путешествие в этот лагерь. Собственно говоря, я и выжила-то только потому, что у меня была эта цель. Ты не представляешь, какие чувства одолевали меня, когда Фрейзер вогнал иглу в мою руку. Я просто не могла оставить его в живых после всего этого.

Несколько секунд они молча смотрели друг на друга.

— Ева, я сделаю все возможное, чтобы уладить твои проблемы, — сказал наконец Стормонт.

Ева устало отвернулась.

Он посмотрел на ее изможденное лицо и обмякшее тело и вспомнил тот момент, когда встретил ее ночью на дороге в Халонг-Бэй. Это было ужасно. Стормонт решил оставить Еву в покое и пересел к Кэсси.

— Что ты теперь будешь делать? — заботливо спросил он.

— Не знаю. Вряд ли мне так легко удастся вернуться к нормальной жизни после этого кошмара. Я даже не знаю, смогу ли вернуться в «Кэйс Рид» и продолжать заниматься какими-то незначительными делами.

— А что для тебя не является ничтожным?

— Это ты должен мне сказать. Ты же большой специалист.

Стормонт недовольно поморщился.

— Понимаешь, если человек что-то не любит, он начинает увиливать от этого. Вот скажи, что для тебя самое ценное в жизни?

— Мои обязанности и моя работа.

— Ах да, твоя работа. Я слышала, как Фрейзер говорил о твоей работе, когда хотел вогнать иглу в руку Евы. Он сказал, что ты никогда не хотел устранять таких людей, как он. Что тебе просто нужно знать, чем они занимаются в данный отрезок времени. Он также сказал, что вся ваша организация не сомневается в том, что свято место пусто не бывает, а стало быть, с такими людьми, как Фрейзер, совершенно бесполезно бороться. Их место тут же займут другие. — В ее голосе отчетливо прозвучали гневные нотки. — Что ты собираешься делать с Евой?

Он устало посмотрел ей в глаза и отвернулся.

— Прежде всего надо замять скандал с убийством Фрейзера. Все его люди должны немедленно убраться из Вьетнама в Гонконг. Не думаю, что их станет волновать проблема мести за убитого босса. Что же касается Евы, то о ней знают очень немногие. Ей не придется расплачиваться за убийство Фрейзера, если тебя интересует именно это.

— Да, это было бы немыслимое предательство с вашей стороны, но я имела в виду совсем другое. Как она теперь будет жить? Вот что интересует меня больше всего. Что ты можешь сделать для нее? Как можешь помочь ей?

Стормонт уставился в пространство, не проронив ни слова.

ГЛАВА 54

Самолет приземлился на базе ВВС в Брайз-Нортоне точно в установленное время и был встречен дежурным офицером. Когда подали трап, Стормонт сошел на землю первым, за ним последовала Кэсси, а потом Ева. Втроем они направились в здание аэропорта.

Дежурный офицер отозвал Стормонта в сторону и представился.

— Мистер Эйден, — сообщил он, — находится в комнате номер два, а мистер Куэйд — в комнате номер один. Одну комнату я оставил специально для вас, сэр.

— Благодарю. Сначала мы побеседуем с Куэйдом, а потом с Эйденом. Я хочу, чтобы вы находились неподалеку на всякий случай.

Тот понимающе кивнул.

— Вы совершенно правы, сэр. Следуйте за мной.

Стормонт стоял с Евой и Кэсси перед комнатой номер один.

— Ты готова к встрече с Куэйдом? — спросил он Кэсси.

— Да, конечно, — сказала она с заметным напряжением и подошла к двери. — Пока, Ева.

— Да, Кэсси, пока.

Стормонт открыл дверь. Кэсси сделала шаг к двери, а затем быстро обернулась и снова подошла к Еве.

— Я забыла сказать тебе. Недавно я продала свой пакет акций одному типу по имени Обри Голдстейн и согласилась продать твои, если ты, конечно, не возражаешь. Твоя доля составит около двух миллионов семисот тысяч фунтов, если ты согласишься продать их по той цене, о которой я договорилась.

Потом обратилась к Стормонту:

— Голдстейн — это тот самый человек, который подошел ко мне в баре в Ханое. Он давно уже сгорает от нетерпения прибрать к рукам компанию «Джиниус», и мне удалось выбить из него как можно больше. — Она замолчала и с надеждой посмотрела на Еву. — Ты позвонишь мне, Ева? Я объясню тебе все детали сделки.

— Ты договаривалась с ним в то время, когда… когда меня не было?

— Да, и небезуспешно, как видишь.

Ева выглядела слегка озадаченной.

— Это твои акции, Ева, — обратился к ней Стормонт. — Делай с ними все, что считаешь нужным. И чем быстрее, тем лучше.

— Я позвоню тебе, — пообещала она Кэсси. — Спасибо.

— Через несколько часов нам придется встретиться еще раз, — напомнил им Стормонт. — Нужно все обсудить самым тщательным образом. Возможно, на это уйдет несколько дней. Найдем какое-нибудь спокойное местечко и примемся за работу. Куэйд, конечно, не сможет присутствовать при этом, но у вас будет еще много времени. Кэсси, хочу попросить тебя об одном одолжении. Никому не говори о том, что произошло с тобой и с Евой. И уж тем более обо мне. Договорились? Ты должна понимать, почему я прошу тебя об этом и что поставлено на карту.

— Да, понимаю. Буду молчать как рыба.

— Кэсси, я знаю, что хранить секреты подчас бывает очень трудно. Если тебе когда-либо захочется вспомнить дела давно минувших дней, я всегда буду рад видеть тебя.

— Благодарю. Я не исключаю такой возможности.

Стормонт открыл перед ней дверь, оставшись за порогом комнаты. Увидев, что Куэйд крепко обнял Кэсси, он повернулся и пошел к Еве. Они уединились в своей комнате и более двух часов обсуждали оперативные детали прошедших событий. При этом его не покидало чувство грусти.

— Ну и что теперь? — спросил он в конце разговора. — Куда бы ты хотела отправиться, когда это дело будет улажено?

— Куда-нибудь подальше. Куда же еще я могу поехать? Я выполнила свою задачу.

— Теперь можешь жить спокойно, не думая о Фрейзере.

— Знаешь, у меня не получается нормальная жизнь. Я к ней не привыкла. Не могу находиться долго с одними и теми же людьми. Когда мне приходится проводить весь день с каким-то одним человеком, меня охватывает паника. Мне нужно постоянно убегать от реальности, находя убежище в собственной душе. Я уже не доверяю себе. Возможно, я опасаюсь внезапной оголенности своих чувств. И забыть не могу, и жить с этим тоже невмоготу.

Ева говорила долго и много, но при этом понимала, что говорит не то и не так. Она никак не могла найти слов, которые нужны были им обоим. Сколько еще лет им понадобится, чтобы откровенно объясниться друг с другом? Тридцать? До самой смерти? Сейчас он находится здесь, рядом с ней. Казалось бы, что может быть проще? Нужно просто протянуть руку и прикоснуться к нему. И слова здесь не нужны. Одно прикосновение объяснит больше, чем многочасовой разговор. Одно лишь прикосновение и один взгляд, но она не находила в себе сил для этого.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Дэвис читать все книги автора по порядку

Линда Дэвис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пустые зеркала отзывы


Отзывы читателей о книге Пустые зеркала, автор: Линда Дэвис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img