Линда Дэвис - Пустые зеркала

Тут можно читать онлайн Линда Дэвис - Пустые зеркала - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательство ACT, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линда Дэвис - Пустые зеркала краткое содержание

Пустые зеркала - описание и краткое содержание, автор Линда Дэвис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…

Пустые зеркала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пустые зеркала - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Дэвис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сколько ты уже выпила?

— Это третий.

Какое-то время они молчали, глядя в окно. Постороннему человеку могло показаться, что в баре сидят супруги, прекрасно понимающие друг друга без слов. В глазах Кэсси можно было обнаружить признаки с трудом хранимой тайны, а весь вид Стормонта говорил о переполнявших его душу надежде и гневе.

Без четверти девять он допил виски и повернулся к Кэсси.

— Она не пришла и не должна была прийти, не так ли?

Кэсси молча покачала головой.

— Пошли, — мягко сказал Стормонт и взял ее за руку.

Оставив на столе тридцать долларов, он повел ее к выходу. Кортни ждал их в машине. Взглянув на шефа, он прочитал в его глазах все необходимые инструкции. Вскоре они подъехали к зданию посольства. Стормонт отвел Кэсси в большую, ярко освещенную комнату, которая чем-то напомнила ей кабинет преуспевающего дантиста или приемную директора больницы. Видимо, из-за того, что она была слишком нежилой и наполненной какими-то странными запахами.

Стормонт указал ей на стул возле квадратного деревянного стола, а сам подошел к затененному шторами окну.

— Если ты и сейчас начнешь изворачиваться и врать мне, то вся ответственность за возможные последствия ляжет на тебя, — строго предупредил он. — Полагаю, ты знаешь, о чем я говорю. Впрочем, не исключено, что я ошибаюсь. Моли Бога, чтобы это было именно так.

Кэсси медленно встала, словно желая сбросить с себя то давление, которое оказывал на нее сейчас Стормонт.

— Что ты собираешься со мной сделать? — спросила она, приближаясь к нему. — Пытать электрическим током? Нашпиговать наркотиками?

— О нет, мы можем быть более изобретательными, чем ты думаешь, — спокойно отреагировал тот, медленно приближаясь к ней. — Возможности сделать чью-то жизнь невыносимой практически безграничны. Ты не представляешь себе, каким ужасным может быть поселившийся в душе страх, как он может легко разрушить всю твою жизнь, которая станет насквозь прогнившей и тоскливой. И при этом — никакой возможности укрыться от всепожирающего страха.

— Слишком самонадеянное допущение.

— Не думай, что ты внезапно обрела иммунитет от страха. Это никому не под силу. И не надо тешить себя надеждой, что я этого не сделаю.

— Я знаю, — прошептала она с нескрываемым гневом в глазах. — Но я избавлю тебя от подобного удовольствия. Ева уехала в Халонг-Бэй, чтобы с кем-то повидаться. Это абсолютная правда. Когда шофер Фрейзера высадил нас, она сказала, что ей нужно встретиться со своим другом в Ханое, а потом взяла машину и отправилась в Халонг-Бэй.

— Что ей там нужно?

— Не знаю. Она не сказала. — Кэсси пристально посмотрела ему в глаза и впервые почувствовала в душе необъяснимый страх.

— Хорошо, возможно, нам удастся остановить ее, если мы отправимся туда на вертолете. — Он немного помолчал. — Скажи, почему Фрейзер решил отпустить вас?

Кэсси почувствовала, что врать стало намного легче, когда он уже единожды поверил ей.

— Я всем сказала, что еду в этот лагерь, чтобы повидаться с Евой и с ним. Думаю, что его это напугало. К тому же я не вижу никаких причин задерживать нас там.

Кэсси с невинным видом пожала плечами, и Стормонт подозрительно покосился на нее.

— Ну ладно, — продолжала она, уступая его нажиму. — Я знаю, что он что-то замышляет, иначе просто не приехала бы сюда. Но мне неизвестно, что именно он задумал, а самое главное, он знает, что я ничего не знаю. Видимо, поэтому он и решил оставить нас в покое.

Стормонт быстро шагнул к двери.

— Ты останешься в посольстве. Здесь безопаснее.

Кэсси вдруг вспомнила слова Евы о том, что кто-то из сотрудников Фирмы хочет уничтожить ее, лишив надежного прикрытия. Она видела глаза Стормонта и без труда читала в них отчаяние, надежду и … любовь к Еве. Нет, он не похож на человека, который мог бы убить ее.

Она устало опустилась на ковер у стены и стала терпеливо ждать дальнейшего хода событий.

Выйдя из комнаты, Стормонт немедленно вызвал Кортни.

— Нам нужен вертолет и разрешение властей на ночной полет. Мне плевать, как ты его достанешь, но сделай это как можно быстрее.

Кортни вернулся минут через двадцать.

— Вертолет с пилотом ожидает нас на территории посольства Австралии. Они долго выпендривались, но все же вынуждены были согласиться, так как должны нам за кое-какие услуги.

Вскоре Стормонт, Кортни и еще трое вооруженных мужчин уже мчались к зданию австралийского посольства. Вертолетчик молча кивнул в знак приветствия, запустил двигатель, и машина плавно поднялась в воздух, взяв курс на Халонг-Бэй. Вечером в одиннадцать они были на месте и немедленно приступили к поиску Евы.

ГЛАВА 52

На подходе к лагерю Ева сбавила шаг и прикинула, что до него осталось не больше мили. Увидев неподалеку небольшую лужу, она подошла поближе, опустилась на колени и, набрав полную горсть густой грязи, стала втирать ее в волосы, руки и ноги. Последней деталью ее импровизированного камуфляжа было лицо.

Покончив с «гримом», она осторожно двинулась к лагерю и вскоре услышала едва уловимый звук работающего электрогенератора. Выждав еще какое-то время, она увидела тусклые огоньки, слабо мерцавшие в непроглядной темноте джунглей, а потом различила и колючую проволоку, опоясывающую лагерь.

Она почувствовала прилив бодрости и снова посмотрела на часы. Одиннадцать. Еще рано. Надо подождать как минимум час, пока Фрейзер и Ха Чин не улягутся спать. У Фрейзера за последние несколько дней выработалась привычка удаляться в свою комнату сразу же после ужина, то есть где-то в половине одиннадцатого. Ева напрягла зрение и увидела тоненькую полоску света, пробивавшуюся из-под его двери. Скорее всего они будут пьянствовать допоздна. Хорошо бы подождать до трех или четырех часов ночи, когда сон наиболее крепок, но вряд ли ей удастся выдержать подобное напряжение. Нервы и так уже на пределе. Тем более что вокруг лагеря могут прохаживаться охранники или, не дай Бог, нагрянут люди Стормонта и все испортят. Ведь рано или поздно местонахождение Кэсси будет обнаружено агентами Стормонта, а уж он-то непременно заставит ее говорить. Но самое ужасное заключается в том, что до нее могут добраться люди Фрейзера. И тогда начнется самая настоящая охота. Стормонта она еще может хоть как-то обмануть. Но Фрейзера — никогда.

Ее мысли неожиданно остановились на абсолютной загадочности мотивов Стормонта в этом деле. Что если именно он лишил ее прикрытия и тем самым обрек на неминуемую гибель? Например, по недомыслию? Кому это нужно? Чистая ненависть? Желание увидеть ее конец? Или просто предупредить Фрейзера о том, что за ним следят? В таком случае ее смерть оказалась бы средством, а не целью. Как ни крути, а ее все-таки предали. Она должна была стать маленьким звеном в длинной цепи трагически обрывающих жизнь случайностей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Дэвис читать все книги автора по порядку

Линда Дэвис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пустые зеркала отзывы


Отзывы читателей о книге Пустые зеркала, автор: Линда Дэвис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x