Мередит Рич - Аромат страсти
- Название:Аромат страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-01255-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мередит Рич - Аромат страсти краткое содержание
Тайгер Хейес всегда получала то, чего хотела, любое ее желание непременно исполнялось, но на сей раз она столкнулась с неожиданной преградой. Красавице миллионерше предстоит жестокая борьба, в которой нет и не может быть правил. Потому что соперница, оспаривающая у нее любовь мужественного Хью Маршалла, – ее собственная мать, блестящая великосветская львица. Потому что ее конкуренты в создании новых изумительных духов – циничные авантюристы, не привыкшие останавливаться ни перед чем…
Аромат страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тайгер взяла мать за руку. Бобби вздрогнула, потом посмотрела на дочь. Пустым взглядом.
– Мама, ты смотришь на меня так, словно впервые видишь.
– Что? – Взгляд Бобби приобрел осмысленность. – Я вот думала, как плохо тебя знаю. Я и себя-то не знаю. Ты думаешь, что после стольких лет… – Из ее глаз брызнули слезы.
– Что-то случилось, мама? Из-за этого ты так расстроилась?
– Да. Случилось. Налей мне чего-нибудь.
– В половине седьмого утра?
– В Лондоне сейчас время ленча. Нет… не надо. Не стоит мешать спиртное с транквилизатором.
Тайгер рассмеялась:
– Смешно, знаешь ли. Вечером ты пыталась покончить с собой.
– Странное у тебя чувство юмора, Тайгер.
– Нет, мама, я не хотела…
Бобби похлопала дочь по руке.
– Все нормально, дорогая. Эта наша всегдашняя проблема. Мы разговаривали, но никогда не могли поговорить по душам.
Тайгер протянула Бобби пепельницу.
– Ты уходишь от ответа. Я по-прежнему не знаю, в чем причина.
– Никакой тайны тут нет. Прежде всего… не сложилось с Джимми. Я изо всех сил пыталась вернуть его. Как выяснилось, он не проявил никакого интереса. – Она затушила окурок. – Ты права, Тайгер. Я бросаю курить. Как тебе известно, я привыкла добиваться желаемого. А тут начались осечки. Сначала Том, потом Джимми…
– Мама, ты…
– Не перебивай. Я только начала. – Бобби включила музыкальную шкатулку, стоявшую на прикроватном столике, и в утреннем воздухе поплыли звуки «Эдельвейса». – Знаешь, моя бабушка частенько говорила: если ты следишь за зубами, волосами и ногтями и каждый день читаешь две первые страницы «Нью-Йорк таймс», то без мужчины не останешься, – Бобби сипло рассмеялась. – Это срабатывало… но Нонна забыла сказать, что иногда гораздо важнее проводить время с самой собой, а не с мужчиной. Я практически никогда не оставалась в одиночестве. И теперь меня это страшит. – Она схватила пачку сигарет, тут же отбросила ее. – Страшит. Наверное, потому-то я и завидую тебе…
– Завидуешь?
– Тебя это удивляет? Ты молода. Тебе еще трахаться и трахаться… – Она вновь похлопала Тайгер по руке. – Ты хорошо устроилась, детка. Тебе нравится работа. Ты не горишь желанием выйти замуж. Ты независима.
– Спасибо, мама.
– Не благодари меня. В твоем нынешнем благополучии моей заслуги нет. – На этот раз она достала из пачки сигарету, закурила. Закашлялась, положила сигарету в пепельницу. – Без Джимми я проживу. Дело в другом. Позади сорок шесть лет, а я так и не знаю, что надо сделать, чтобы не допустить той же самой ошибки? Четыре брака и развода… просто стыд. Тайгер… ну почему все так вышло?
Тайгер сочувственно смотрела на мать.
– Не знаю. Только я думаю, что ты многому научилась, хотя сейчас и не отдаешь себе в этом отчета. Если ты побудешь одна, поразмыслишь…
– Ты считаешь, что мне пора к психоаналитику?
– Профессиональная помощь не повредит. Психоаналитик поможет тебе разобраться в твоих чувствах. Кроме того, в среднем возрасте всем суждено пройти через кризис…
– Да, дорогая, – механически ответила Бобби. – Я читаю женские журналы.
– Мама, я лишь пытаюсь помочь. – В голосе Тайгер проскользнули нотки раздражения. – Почему ты отталкиваешь меня? Почему мы не можем сблизиться? Я тебя люблю…
В спальне повисла тишина.
– Я тоже люблю тебя. – Бобби вновь заплакала. – Но твое присутствие причиняет мне боль. Где-то на жизненном пути я потеряла тебя. Ты была такой хорошей девочкой. Рисовала мне картинки, делала бумажные веера… но я потеряла тебя.
Тайгер обняла мать, прижала к себе.
– Мы можем быть подругами. Еще не поздно.
– Опусти шторы, хорошо? – Бобби сбросила лишнюю подушку на пол. – Спокойной ночи, дорогая… или спокойного утра. Спасибо, что приехала. А теперь… мне надо отдохнуть, – она закрыла глаза и заснула еще до того, как Тайгер опустила шторы.
Тайгер несколько минут стояла у кровати и смотрела на мать. Она знала, что сблизиться им не удастся, и от этого у нее щемило сердце. Тайгер надеялась, что через двадцать лет она будет счастливее матери. Но будет ли?
Неделю спустя такси несло Тайгер в Бруклин. Позвонил Ги и сказал, чтобы она выезжала немедленно. Пообещал порадовать ее хорошими новостями.
Несколько лаборантов толпились около стола Ги. Он приветственно помахал ей рукой.
– Тайгер! Иди сюда! Только что родился «Джаз»!
– Я так волнуюсь… мне просто страшно. – Тайгер взяла в руки крошечный флакон, поднесла к носу. Жасмин, лимон, многое другое, чего она определить не могла. Но результат потрясающий… джаз в летнюю ночь.
– Ги! Это фантастика! – Она обняла его. – Дорогой, ты своего добился!
– Я тоже доволен результатом. Надо еще провести стабилизационную проверку… но стандартам Администрации по контролю за продуктами питания и лекарствами и Федеральной комиссии по торговле отдушка соответствует. Одобрение местного отделения комиссии уже получено…
– Я должна позвонить на работу и порадовать всех. А тебя приглашаю на ленч, надо отметить успех.
– Согласен, – улыбнулся Ги. – Я заслуживаю роскошной трапезы.
Они пошли в «Ле плезир», наелись до отвала и запили все красным бургундским шестнадцатилетней выдержки.
– Ги… я так счастлива.
– Я тоже. Ma chérie, я так тебя люблю. – Он помолчал. – У меня есть для тебя еще один подарок. Поскольку я не успел с ним к Рождеству, то хотел подарить на день рождения. Но я не могу ждать. И хочу отдать его сегодня. – Он вытащил из кармана маленький флакон с приклеенным прямоугольником бумаги.
– Джи-си-ди тысяча сто двадцать два, – прочитала Тайгер. – Именно столько лет я всегда хотела прожить.
Ги улыбнулся.
– Это всего лишь код. Настоящее название этих духов – «Тайгер». Я создал их для тебя.
– О, Ги… спасибо… я…
– Ты не собираешься их понюхать?
– Да… конечно! – Она вытащила пробку, поднесла флакон к носу. Утонченный, волнующий аромат – тубероза, мускус, лимон…
– Ги… это невероятно!
– В чем дело, дорогая? Ты плачешь?
Тайгер вытерла глаза салфеткой.
– Это… я… никогда не получала такого удивительного подарка. Никогда не нюхала ничего подобного. Это просто чудо! Не знаю, как мне отблагодарить тебя…
– Об этом не беспокойся, – улыбнулся Ги. – Способов предостаточно. Тебе действительно нравится?
– Да. Думаю, даже больше, чем «Джаз». – Она подушилась за ушами, на запястьях. – Могу я оставить у себя этот флакон?
– Конечно? Если хочешь, перелей духи во что-нибудь более пристойное.
– А если они у меня закончатся?
– Пока я здесь, их у тебя будет в достатке…
По здравом размышлении Тайгер пришла к выводу, что «Тайгер» даже лучше «Джаза», больше соответствуют выбранному названию. После завершения стабилизационной проверки в конце недели Ги намеревался представить «Джаз» сотрудникам «Келлер парфюмз». Хью Маршалл еще не вернулся в город, но Тайгер попросила Тима Йетса сообщить ему, что у них наконец-то есть отдушка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: