Игорь Матвеев - Ты только живи
- Название:Ты только живи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мн.: Книжный Дом
- Год:2011
- ISBN:978-985-17-0271-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Матвеев - Ты только живи краткое содержание
В книгу вошли любовные романы «Пепел сгоревшей любви», «Ты только живи» и повесть «Любийца» Игоря Матвеева, хорошо известного читателям по его предыдущему роману «Прощай, Багдад…».
Инна ведет поиски любимого мужа, следы которого теряются в далекой Греции. Правда о его исчезновении становится для Анны новым испытанием ее чувств…
Ты только живи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я стал читать:
«Несчастный случай.
Как стало известно редакции, на прошлой неделе у берегов Самотраки произошел несчастный случай с иностранцем, находившимся в Греции с частным визитом. Погибший предположительно является гражданином Белоруссии Дмитрием Захаропулосом. Лодка, на которой он отправился на морскую прогулку, перевернулась, и он сам, вероятно, утонул. Рыбаки деревни Лаккома несколько дней спустя нашли на берегу прибитую волнами перевернутую лодку, на которой Захаропулос вышел в море. Тело обнаружено не было.
Соб. инф.»
Сообщение оставляло Инне крошечную, в четверть процента, надежду: и «тело обнаружено не было», и Дмитрий Захаропулос являлся в нем гражданином Белоруссии лишь «предположительно». Но я понимал, что это именно четверть процента — если не меньше.
— Откуда это?
— Вероятно, из греческой газеты.
— Гм… на русском языке?
— Ничего удивительного: поскольку в стране много бывших русских, ну, понтийцев, там печатаются и газеты на русском языке. Самая известная из них — «Афинский курьер». Я нашла по Интернету их телефон, позвонила, но там заверили, что такой информации не давали. Я спросила у них, какие еще есть издания на русском. Сказали, газета «Омония», дали телефон. Но и там заверили, что ничего подобного не печатали.
Ксерокс захватил и часть другого газетного материала, находившегося рядом, но обрывки слов, оставшихся от него, — «проб…», «реши…», «по-пр…», «…ющих» — не давали ни малейшего ключа.
Я повертел свою чашку с недопитым кофе и спросил:
— Тогда что это была за газета? Ты не пыталась узнать в посольстве?
Инна горько усмехнулась.
— Достала я их своими звонками, Игорь. Люди занятые, государственные — а тут какая-то баба со своими пустяками. Когда опять позвонила, мне сказали, что факс пришел из Александруполиса, а больше они ничего не знают. В общем, разговаривал тот сотрудник уже довольно раздраженно: мол, примите, конечно, соболезнования, но чем мы можем вам теперь помочь? Раз тело… — голос Инны дрогнул, — боже мой, какое ужасное слово!.. раз тело не найдено, то и об отправке его на родину речи не идет, ну, а если вы, женщина, желаете узнать какие-то детали, то и приезжайте сами в Грецию, а у посольства несколько иные функции. Наверное, они правы по-своему: посольство — не сыскное бюро. К тому же они в Софии. Я может быть и поехала бы, но матери стало хуже, я уже думала… — она не договорила.
— Сколько прошло времени с тех пор? — мягко спросил я.
— Почти три месяца.
«Время работает против нее, — подумал я. — Или, теперь, против нас? С каждой неделей шансов найти Дмитрия — нет, хотя бы выяснить какие-либо подробности, — все меньше. О том, чтобы найти в море утопленника, можно вообще забыть. Разве что… его выбросит волнами на берег, вспухшего и обезображенного до неузнаваемости. Хотя какой там выбросит, раз прошло уже столько времени!»
— Но знаешь, — она взглянула на меня заблестевшими глазами. — Я чувствую, что он жив.
«Чувствую, что он жив, — или не хочу верить в то, что он мертв?» — хотел спросить я, но промолчал.
— Я даже к экстрасенсу ходила.
— К гадалке, что ли? — хмыкнул я.
— К экстрасенсу, — упрямо повторила Инна. — К женщине, которую мне порекомендовал один знакомый. Сначала принесла ей цветное фото Дмитрия. Но она сказала, что лучше черно-белое. Я сделала, как она просила. И она заявила, что он жив. Прямо так и сказала: «От снимка исходит энергия живого человека».
«Ну-ну. Знаем мы всех этих кашпировских, чумаков и юриев лонго вместе взятых», — подумал я, но вместо этого спросил:
— Но как тогда появилась заметка? Или это шутка какого-нибудь типа с извращенным чувством юмора?
Инна не ответила.
— Хорошо, и что же могло с ним случиться, как ты полагаешь?
— Не знаю, Игорь, не знаю, — медленно проговорила она. — Выбросило волнами на берег, потерял память, лежит сейчас в какой-нибудь больнице. Что, так не бывает, что ли?
Нет, не бывает. Это только в Мертвом море вода, вроде бы, сама выталкивает пловца на поверхность. А Эгейское вряд ли так легко отпустит свою жертву.
Но в любом случае все это — со страшными натяжками. Если Дима отправился на остров с этой Софией, почему она не сообщила куда надо об исчезновении своего спутника (если он плавал на лодке один и его «выбросило волнами» в безлюдном месте) или не удостоверила его личность, если это случилось в ее присутствии и он действительно потерял память? А если он был на Самотраки без Софии, почему та не известила Инну о пропаже гостя, не ответила на ее письма?
Но я не стал делиться своим сомнениями с Инной: если человек цепляется за соломинку последней надежды — зачем мешать ему в этом?
— Теперь я поняла: он нужен мне любой — с деньгами или без, — ее голос дрогнул. — Только бы найти его!
9
Нет, очевидно, Инне — или нам обоим — все же помогали высшие силы, иначе как объяснить, что уже менее чем через месяц после того разговора я имел греческую бизнес-визу?
Хотя я с самого начала хотел обойтись обычной туристской, переубедить Инну я не смог. «Ладно, а если за месяц ты не управишься? — говорила она. — Что тогда? Возвращаться и делать новую визу? Нет, Игорь, надо придумать что-то посолиднее». Она, конечно, была права: сколько времени займет мое расследование, мы не знали.
И вышеупомянутые силы устроили так, что какая-то школьная подруга моей новой знакомой, много лет назад вышедшая замуж за москвича и навсегда обосновавшаяся в Белокаменной, вдруг объявилась в нашем городке: после смерти отца ей надо было срочно решать проблему наследования двухкомнатной «хрущевки».
С ней-то и столкнулась на улице Инна, сразу и не признавшая в шикарно одетой даме своей бывшей одноклассницы, Светланы Данилькевич, ныне носившей фамилию Марголина. Зато та узнала ее. Разговорились. Женщина вместе с мужем работала в крупной российской компании «Интергаз», занимавшейся строительством газа- и нефтепроводов в ближнем и дальнем зарубежье: она — в бухгалтерии, супруг в должности начальника отдела зарубежных проектов. «Вот с этого места поподробней, Светка!» — полушутя-полусерьзно воскликнула Инна, услышав о супруге. Оказалось, что компания в данный момент имела проекты в Алжире, Судане, Индии и Греции. «Позвоню Генке, узнаю, — пообещала она, выслушав просьбу Инны о греческой визе. — «Интергаз» как раз подписал недавно контракт на строительство этой, как ее, компрессорной станции на границе с Албанией и засылает сейчас в Грецию своих спецов». На следующий день она перезвонила Инне: «Рабочую визу на три месяца можно устроить. Обычно такую сделать довольно сложно, но здесь — проект особой, так сказать, значимости. От вас — две справки: об отсутствии судимости и инфекционных заболеваний. Ну и, конечно, две цветные фотографии. Ты уж извини, оплатить визу придется вам: все-таки твой знакомый не работник «Интергаза». Сумму сообщу позже».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: