Даниэла Стил - Все могло быть иначе
- Название:Все могло быть иначе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1996
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэла Стил - Все могло быть иначе краткое содержание
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Все могло быть иначе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И что же? — с явным любопытством спросила Кэрли.
— Это книга о девушке, заболевшей лейкемией. Потом она стала знаменитой артисткой.
Кэрли почувствовала, как к горлу подступил комок горечи.
— Книга называется «Все могло быть иначе».
Год назад Кэрли прочитала в журнале «Пипл», что Дэвид, после смерти Андреа, снова начал писать.
Упоминалось также о его разводе. Она, конечно, могла узнать о нем что-то и раньше, если бы не отсылала его письма обратно нераспечатанными и не отказалась от разговоров с ним по телефону.
Больше года после возвращения из Лондона Кэрли была не в состоянии даже подумать о Дэвиде, так как перед ней сразу же возникала невыносимая картина смерти дочери. Жизнь ее напоминала блуждание по черному длинному туннелю.
Всем, кого она любила, требовалась в той или иной мере ее помощь и внимание. Особенно это касалось Эрика и Шона. Но у нее ничего не, оставалось для Дэвида. И вот, в то время, когда Кэрли понемногу стала приходить в себя, приехал, как и обещал, Джеффри. Только что начавшие заживать раны вновь открылись и закровоточили. Все началось сначала. Опять многие месяцы пришлось бороться за каждый прожитый день. И снова, для Дэвида у Кэрли ничего не оставалось.
— Дэвид не любил бы так сильно твою сестру, даже если бы она была его родной дочерью, — сказала Шону Кэрли.
— Знала ли Андреа, что твой отец сделал с тобой?
— Нет, не знала, — ответила грустно Кэрли.
— Очень хорошо. У меня всегда не хватало мужества спросить тебя об этом, но мне очень хотелось узнать.
— Зачем ты принес мне это объявление, Шон?
— Вначале я не хотел, так как знаю, что если ты подумаешь о Дэвиде, то начнешь вспоминать прошлое. Потом, когда пролистал книгу и увидел посвящение, понял, что Дэвид все еще любит тебя, мама.
Он улыбнулся.
— Ты знаешь, тебе не найти другого. Не так-то просто отыскать сейчас хорошего одинокого мужчину даже твоего возраста. Совсем не просто.
У двери зазвонил колокольчик, влетел Эрик, размахивая объявлением.
— Эй, мама, ни за что не догадаешься, кто будет сегодня вечером в Денвере.
Шон повернулся к матери.
— Мама, ты пойдешь на этот вечер?
Кэрли промолчала.
Кэрли пробиралась среди людей, жаждущих получить автограф Дэвида. Ей никогда не приходилось бывать на подобных вечерах. Она была удивлена большим количеством его поклонников. Чем ближе Кэрли подходила к столу, тем отчетливее понимала, что допустила ошибку, придя сюда. Совсем недавно за эти три года она стала чувствовать себя живым человеком, ощутила, что вокруг кроме нее живет много людей. А при виде Дэвида, ей вновь вспомнились былые невзгоды и терзания.
Две женщины, стоявшие рядом с Кэрли, оживленно разговаривали.
— Ты читала посвящение? Кто такая эта Кэрли?
Кэрли была заинтригована. Она заметила большой стенд с книгами. Она подошла к нему, взяла один экземпляр, не замечая, что вся дрожит. Ее не очень интересовало содержание книги. У Кэрли возникло странное чувство, будто ее тело сжали железными обручами. Она открыла первую страницу, взглянула на посвящение:
«Кэрли — сирень в цвету. Прошепчи мое имя, и я найду тебя».
Она еще раз прочитала эти слова и тихие слезы непроизвольно заструились из ее глаз.
— Кэрли?
Она обернулась и увидела, как Дэвид встал со стула и быстро пошел к ней.
Все ее сомнения исчезли. После стольких лет блужданий она, наконец, обрела свой дом.
Интервал:
Закладка: