Нора Робертс - Ночные танцы
- Название:Ночные танцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Издательство Центрполиграф
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05231-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Ночные танцы краткое содержание
Мэгги Фитцджеральд, известный композитор, обладательница премий «Оскар» и «Грэмми», в поисках покоя и уединения перебирается в маленький сонный городок. В надежде облагородить сад, разросшийся вокруг старого дома, она обращается за помощью к ландшафтному дизайнеру Клиффу Делэйни. Бескомпромиссный художник, он с недоверием принимает заказ «мисс Голливуд», однако в скором времени проникается нежностью к одинокой молодой женщине из мрачной усадьбы. Сельская идиллия превращается в кошмар, когда в ходе садовых работ обнаруживается страшная находка — человеческие кости. Зловещее открытие — не первая драма в жизни Мэгги, и лишь присутствие сильного, смелого и надежного мужчины поможет ей пережить кошмар, раскрыть тайну преступления и обрести надежду на счастье.
Для возрастной категории 16+
Ночные танцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
—Нежная кожа, — очень тихо сказал Клифф. Очень нежная. Заботьтесь о ней получше, Мэгги. А я займусь вашим ландшафтным дизайном.
Он вышел. Мэгги так и осталась стоять на месте. Глаза у нее были изумленные.
К десяти часам стало понятно, что тихого дня вдали от всех и вся — ради чего, собственно, Мэгги и переехала в эту местность — сегодня не получится. Рабочие за окном вопили изо всех сил, стараясь перекричать грохот оборудования. Ревели грузовики. Новая дорога использовалась вовсю. Мэгги старалась утешать себя мыслью, что через пару недель этот хаос закончится.
Три раза ей позвонили друзья из Лос-Анджелеса. Все хотели знать, как она себя чувствует и чем именно занимается. После третьего телефонного разговора Мэгги почувствовала, что с нее хватит. У нее больше не было сил объяснять, что она обдирает линолеум, клеит обои, красит и получает от этого удовольствие. Она сняла трубку с телефона и отправилась на кухню.
Уже больше половины работы было сделано. Вид дерева настолько вдохновил Мэгги, что она решила довести дело до конца. Пол будет просто великолепный. И это будет дело ее собственных рук. И пусть Клифф Делэйни умоется.
Она успела отковырять всего дюйма два, когда услышала негромкий стук в дверь. Мэгги обернулась, уверенная, что Клифф решил поизводить ее еще немного. Но в дверях стояла высокая стройная женщина примерно ее возраста. Джойс Морган Эйджи. Как же она в прошлый раз не заметила, насколько они похожи с Луэллой?
—Миссис Эйджи. — Мэгги встала и отряхнула колени. — Заходите, пожалуйста. Прошу прощения, — она посмотрела под ноги, — пол немного липкий.
—Я не хотела отрывать вас от работы. — Джойс, не решаясь войти, с сомнением оглядела пол. — Я бы вам позвонила, но... я просто как раз ехала от мамы и подумала...
Туфли у нее были очень элегантные и недешевые, на высоких каблуках. Мэгги почувствовала, что ее кроссовки прилипают к полу.
—Давайте поговорим снаружи, если вы не возражаете, — перехватила она инициативу. — Тут все в некотором беспорядке.
—Да, — согласилась Джойс.
Они вышли на улицу, под яркие солнечные лучи.
Один из рабочих что-то крикнул своему напарнику, не забыв добавить при этом пару крепких словечек. Джойс оглянулась на него. Потом снова посмотрела на Мэгги.
—Вы не теряете времени, как я вижу. Мэгги засмеялась.
—Да уж. Ждать я не люблю, это правда. И мне почему-то хочется поскорее привести в порядок именно участок. Даже больше, чем дом.
—Это самая лучшая фирма. — Джойс взглянула на грузовик с логотипом «Делэйни».
—Да, мне так и сказали, — с деланым равнодушием ответила Мэгги.
—Знаете, мне очень приятно, что вы занялись усадьбой. Правда. — Джойс принялась теребить ремешок своей сумки. — Я почти не помню, как мы тут жили, — я была совсем еще маленькой, когда мы переехали. Но я терпеть не могу запустение. — Она слегка улыбнулась и покачала головой. — Наверное, я бы не смогла тут жить. Мне нравится, когда рядом соседи, когда моим детям есть с кем поиграть. Ну и конечно, Стэн, мой муж, должен всегда быть доступен.
—Ах да, ваш муж шериф, — вспомнила Мэгги.
—Да-да. Морганвилль — тихий городок, не Лос-Анджелес, конечно, но он все равно постоянно занят. — Джойс улыбнулась, но Мэгги почувствовала в ее словах какое-то напряжение. — Большой город — это не для нас.
Мэгги улыбнулась в ответ.
—Похоже, и не для меня тоже.
—Не понимаю, как вы могли променять... — Джойс осеклась. — То есть я хотела сказать — наверное, для вас все это непривычно — после Беверли-Хиллз?
—Непривычно, — согласилась Мэгги. В Джойс тоже было что-то загадочное, будто она что-то недоговаривала, как и Луэлла. — Но именно этого мне и хотелось. Смены образа жизни.
—Понимаю. Ну, в общем, я рада, что вы купили дом. Стэн немного расстроился, что я выставила его на продажу, не сказав ему, — его просто не было в городе в тот момент. Но я буквально не могла видеть, как дом простаивает. И кто знает, если бы вы не появились так быстро, может, Стэн еще отговорил бы меня от продажи.
—Ну значит, нам обоим повезло, что я заметила табличку «Продается».
Так дом принадлежит лично Джойс? Она говорит так, будто ни мать, ни муж не могут им распоряжаться. Тогда интересно, почему же она не сдавала его или не продала еще раньше?
—На самом деле я приехала, чтобы поговорить с вами о маме, мисс Фитцджеральд. Она сказала мне, что была у вас пару дней назад.
—Да. Она очаровательная женщина.
—Да. — Джойс рассеянно посмотрела на рабочих и вздохнула. Она хочет что-то сказать, но не решается, поняла Мэгги. Теперь она была в этом уверена. — Я полагаю, она... навестит вас еще раз. И хочу попросить вас — если мама начнет... докучать вам, скажите мне. Лучше мне, а не ей.
—Почему вы считаете, что она будет мне докучать?
Джойс вздохнула еще раз, то ли расстроенно, то ли устало.
—Видите ли... мама все время вспоминает прошлое. Она так до конца и не оправилась после смерти отца. И... может доставлять людям некоторые неудобства.
Мэгги вспомнила, как неуютно она чувствовала себя, разговаривая с Луэллой, но тем не менее покачала головой:
—Я буду рада, если ваша мама будет время от времени заезжать ко мне, миссис Эйджи.
—Спасибо вам большое. Но пообещайте мне, что скажете, если это вдруг начнет вам досаждать. Знаете, мама часто приезжала сюда и раньше. Еще когда дом был закрыт. Я просто не хочу, чтобы она вам мешала. Она не знает, кто вы. То есть... — Джойс опять осеклась. — Я имею в виду, мама не понимает, что вы можете быть очень заняты.
Мэгги представила себе потерянный взгляд Луэллы, печально опущенные уголки губ. Несчастная женщина.
—Хорошо. Обещаю.
На лице Джойс можно было прочитать явное облегчение.
—Спасибо за понимание, мисс Фитцджеральд.
—Просто Мэгги.
—Да, конечно... — Джойс улыбнулась, но как-то еще более неуверенно. — Наверное, вам здорово надоедают люди, которые отрывают вас от дел.
Мэгги засмеялась. Сколько раз за сегодняшнее утро ей уже позвонили?
—Я не затворница, — уверила она Джойс. Хотя на самом деле она, похоже, уже хотела бы ею стать. — И знаете, я вовсе не такая уж... звезда. Многие даже считают меня вполне нормальной.
—О, я не то имела...
—Я знаю. Приезжайте еще. Я закончу с полом, и мы с вами попьем кофе.
—Я бы с удовольствием. О, совсем забыла. — Джойс вытащила из сумки конверт из плотной бумаги. — Мама сказала, вы хотели посмотреть фотографии.
—Да, — обрадовалась Мэгги. Она думала, что Луэлла и не вспомнит о своем обещании. — Я надеюсь, они меня вдохновят. Подарят какие-нибудь свежие идеи.
—Мама сказала, что вы можете оставить их себе. — Джойс помолчала, опять потрогала ремешок сумки и нерешительно сказала: — Я пойду, наверное? Мне нужно забрать своего младшего из яслей в двенадцать, и Стэн иногда заезжает домой пообедать... И я еще ничего не сделала по дому сегодня. Надеюсь, мы как-нибудь увидимся с вами в городе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: