LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джули Гаррат - Название игры - Любовь

Джули Гаррат - Название игры - Любовь

Тут можно читать онлайн Джули Гаррат - Название игры - Любовь - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство На Страстном, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джули Гаррат - Название игры - Любовь

Джули Гаррат - Название игры - Любовь краткое содержание

Название игры - Любовь - описание и краткое содержание, автор Джули Гаррат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мир «Формулы-1» ярок и притягателен. Бешеные скорости, опасность, риск, заветный пьедестал, шампанское, фонтанирующее из огромной бутылки, очаровательные поклонницы всегда улыбающихся пилотов… А за всем этим — слаженная работа команды, труд механиков, предельная собранность, точный расчет, интриги и козни соперников.

Любовь знаменитого пилота Рейфа Торна и Мэгги Бранд развивается на фоне этого буйства красок и эмоций. А начинается все с нелепой гибели невесты главного героя под колесами его болида. Трагедия… Но свято место пусто не бывает. Стать спутницей пилота «Формулы-1» хотят многие. Чем же покорила его сердце прекрасная Мэгги, которая чинит машины в гараже отца и работает механиком на спасательной станции?

Об авторе

Когда Джулия Гаррат училась в школе, то больше всех предметов любила литературу и прекрасно писала сочинения. В начале 90-х годов она получила квалификацию преподавателя словесности и с тех пор проводит семинары в учебных заведениях графства Дербишир.

Автор нескольких опубликованных любовных романов, она утверждает, что отпуск для нее не только отдых, но и творческая экспедиция, в которой она для этих романов собирает материалы. Джулия замужем, у нее двое взрослых детей. Живет она на вершине высокого холма, откуда открывается вид на долину, разделяющую графства Ноттингемшир и Дербишир.

Она увлекается фотографией, любит ездить на машине, слушать музыку и посещать книжные распродажи. И еще Джулия очень любит свой сад, где, по ее собственному выражению, «пишет романы и играет с собакой».

Название игры - Любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Название игры - Любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джули Гаррат
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэгги налегала на рис и овощи.

— Помнится, кроме Джейд, была убита еще одна девушка, но газеты писали о трех жертвах. Что же сталось с третьей?

— Понятия не имею. У нее было такое странное имя…

Мэгги вспомнила.

— Тамсин, — проговорила она. — Ее звали Тамсин. Кажется, ее только ранило. И то не очень сильно. А потом о ней как будто забыли. Думаешь, если бы она совсем пришла в себя, то могла бы что-нибудь рассказать?

— У тебя хорошая память, — ухмыльнулся Эдгар.

— Пока не жалуюсь.

— Ну-ну. Не обижайся. Ты — моя правая рука. Без тебя я забывал бы платить по гаражным счетам. Да и гаража бы уже не было.

Мэгги почувствовала себя виноватой и подумала, что не может сказать отцу о своем желании подыскать другую работу. Если бы он поменьше зависел от нее! Ничего не поделаешь. Придется работать с Марком. Этот груз так просто с плеч не сбросить.

Наверное, мысли Мэгги отразились на ее лице, потому что Эдгар спросил:

— У тебя все в порядке, детка?

— Конечно.

Мэгги дожевала последний кусок курицы и проглотила его, запив чаем.

— Что сегодня было в гараже?

— Привезли «остин» 1938 года. А Марк занимался машиной, которую мы купили на прошлой неделе.

— Не особенно ему доверяй!.. Я сам сегодня хотел поехать в гараж, но твою мать срочно вызвали в больницу, а потом приехал Рейф Торн. Твой ужин был бы получше, занимайся едой мама, а не я.

Мэгги стало до слез жаль отца. Она торопливо отодвинула стул и принялась собирать посуду со стола.

— Завтра я обязательно приеду в гараж, — пообещал Эдгар. — Это чертово кресло отлично меня слушается.

— Буду рада тебя видеть.

— Думаешь, я не знаю, каково тебе без меня? И Марк совсем не подарок. Жаль, он не похож на своего отца. Джонни не боялся испачкать руки.

Мэгги вздохнула. Только теперь она поняла, до чего устала, и ей захотелось полежать в кровати с книжкой в руках.

— Папа, извини, я ужасно вымоталась. — Она зевнула. — Да и Фаджу не терпится на боковую. Пойду-ка я приму горячую ванну, а потом лягу.

— Не хочешь подождать маму?

— Только не сегодня. Не сердись на меня. Если у мамы трудные роды, то раньше полуночи она не вернется.

— Ладно. Ты знаешь, где мы.

— Папочка, я уже не маленькая и не боюсь темноты. — Она поцеловала его в лоб. — Мне просто надо выспаться.

— Ты всегда будешь моей маленькой дочкой, родная.

* * *

Марк Лангхэм по обыкновению явился в гараж с опозданием.

— Ты не забыл, что заказ должен быть выполнен до конца недели? — недовольно спросила его Мэгги.

— Ради Бога, не разговаривай со мной как рабовладелица!..

— Да я уже с восьми работаю!

— А сейчас девять, — иронически проговорил он. — Ну и что? Кстати, чайник холодный. Еще не хватало мне самому заваривать чай. Это женское дело.

Мэгги подошла к нему.

— Марк, нам надо поговорить. Так больше не может продолжаться.

— Ты права. Я не позволю ни одной женщине указывать мне, что я должен делать.

— Ради Бога, мы же партнеры…

— Нет. — Марк развернулся и ткнул в нее пальцем. — Мы не партнеры, Мэгги Бранд. Мой партнер — твой отец. А ты всего лишь наемная работница.

— Мой отец не может исполнять обязанности партнера. Ты отлично это знаешь. И я вместо него.

— Если Эдгар чего-то не может, он должен продать свою долю. — Он помолчал. — Моя дорогая Мэгги, будь честной хоть раз в жизни. Скажи, что думаешь ты, а не Эдгар. Эти машины отслужили свое. Мы бы продали гараж и разбежались… Или ты могла бы выйти за меня замуж, и тогда мы бы работали вместе. Сколько раз я намекал тебе на такой вариант!

— Намекал! — Мэгги рассмеялась. — Ты шантажируешь меня.

— Зачем мне тебя шантажировать? Да я могу подцепить любую девчонку, какую только захочу.

— Значит, меня ты не хочешь?

Марк оглядел ее с головы до ног.

— В таком виде — нет. Разве ты похожа на женщину? И вообще кто ты? Воплощение Эдгаровых грез? А как насчет твоей собственной мечты?

— Она у меня есть, — сказала Мэгги, — но ты не имеешь к ней никакого отношения.

И она вновь принялась за работу.

— Играешь в недотрогу? — Марк налил воду в чайник. — Неужели ты не понимаешь? Если мы поженимся, все будет как надо. Когда твоего отца не станет, гараж перейдет к нам. Тогда мы сможем делать все, что нам захочется. Продать его, нанять работников, избавиться от грязной работы. А барыши будем делить пополам…

— А сейчас у тебя только четверть, и поэтому ты хочешь жениться на мне. А? — Она рассмеялась. — Неужели ты принесешь себя в жертву, чтобы заполучить еще семьдесят пять процентов?

Марк смутился.

— Мэг, мы с тобой не дети. И, ради Бога, не представляйся романтической дурочкой. Наш брак был бы отличной сделкой.

— Нет, спасибо, — ледяным тоном отозвалась Мэгги. — Я не хочу замуж.

Это была правда. Она лелеяла некие планы, но замужество в них не входило.

Марк пожал плечами.

— Как хочешь. Но все же подумай. А пока я собираюсь выпить чаю. Не желаешь?

— Может быть, тебе потерпеть часок. Займись сначала делом. Иначе мы потеряем клиента. Он уже, по-моему, высказывал тебе свои претензии.

Марк открыл было рот, чтобы ответить, но в этот момент зазвонил телефон. Ему даже в голову не пришло взять трубку, и Мэг, чертыхнувшись, сама побежала в маленький офис.

— Мэгги, ты можешь приехать на маяк?

— Рейф!

У Мэгги подкосились ноги, и она торопливо опустилась на ближайший, заваленный бумагами стул.

— Оказывается, ты знаешь, как меня зовут, — со смехом проговорил Рейф Торн.

— Я… Я сейчас работаю.

— Ну, конечно. Поэтому я позвонил в гараж, а не домой.

— Сейчас не могу. А что случилось?

— Ничего.

Мэгги что-то не могла понять.

— Хотите купить машину? У нас есть отличный «остин-мартин», — сухо предложила она.

Рейф опять рассмеялся.

— Боюсь, мне не разрешат выехать на нем на трассу. Он ведь не сделает сто восемьдесят миль?

Еще один шутник! Не слишком ли их много для одного дня?

— У меня нет времени для шуток. Я работаю.

— Совсем нет времени?

— Совсем. И я знаю, что обо мне говорят. Да-да, знаю. Говорят, что я скучная. Я и есть скучная. Никаких рискованных штучек. Никаких развлечений. До свидания, мистер Торн…

— Нет. Не клади трубку. Я тоже не очень люблю даром терять время. А хотел я тебе сказать, что сегодня Ава будет в своей «Башне из слоновой кости». Она позвонила мне, что приедет, а я помню, ты хотела с ней встретиться.

— Ой! Прошу прощения…

— Не стоит.

Дело есть дело. Если у нее получится, гараж обретет новую жизнь, и она решилась.

— Я приеду сегодня, если вы не возражаете.

— Все как-то очень загадочно…

— Ничего загадочного, но мне не хотелось бы обсуждать это дело, пока я не поговорила с вашей сестрой.

— Тогда мы, наверное, увидимся. Значит, сегодня?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули Гаррат читать все книги автора по порядку

Джули Гаррат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Название игры - Любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Название игры - Любовь, автор: Джули Гаррат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img